Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Изгубени в превода
Отиди на страница:
Добави мнение   Мнения:70 « Предишна Страница 4 от 4 2 3 4
Amazon
16 Мар 2017 19:03
Мнения: 5,842
От: Congo, the Democratic Republic of the
На монахините дажбата била два литра дневно, на монасите три, на войниците четири, на Хамлет и останалите от семейството на владетеля - неограничено. Съгласихме се, че като пиеш толкова, може и призракът на баща ти да ти се привиди в морската мъгла.

Майсторе, количествата са верни, но онова вино не е днешното тежко вино. Било е доста по-слабо, или просто вода в която е сипано вино. Причината - водата, особено в градовете е била ужасна. За да може да се пие без да те пипне дезинтерията, малко алкохол вътре убива бактериите.

И на децата са давали вода с вино, и на воените походи са влачили бъчви с вино и т.н.
В Англия пък използвали слабоалкохолна бира, като децата е трябвало да си носят бира в училище, за да имат какво да пият.
Holocene
17 Мар 2017 13:37
Мнения: 54
От: Bulgaria
По-горе някой пита как да назовем жителите на швейцарския гран Chur. Аз пък се питам как се казват жителите на белгийския град Huy.
Сърдитко-Петко
18 Мар 2017 11:15
Мнения: 712
От: Bulgaria
Защо на български французин е точно французин също може да е интересна тема. Май е виновен единствено... руският.

А защо на турски французин е точно fransız (франсъз) също може да е интересна тема. Май е виновен единствено... руският (француз).
Лопатар
19 Мар 2017 16:30
Мнения: 916
От: 0
Руси Чанев през осемдестте в оня театър дето още не беше зад Канала, правеше страхотен Хамлет като успяваше да разсмива. Кофти комунистически времена, не им даваха да ни разсмиват. По това време имаше избор от по десетина постановки на сезон, може би и повече. Ходехме за кеф не да се отчетем пред снобската дружинка.
Nafarr
20 Мар 2017 16:13
Мнения: 2,780
От: 0
По-горе някой пита как да назовем жителите на швейцарския гран Chur. Аз пък се питам как се казват жителите на белгийския град Huy.


Жителите на Huy се наричат Hutois. А жителките - Hutoises.
Всъщност името на града на уалонски се произнася Hu. А и на фламандски не се произнася така, както на питащия по-горе форумец май се иска....

Защо Уалония у нас се нарича Валония, също е безкрайно интересно.

Защо нашите футболни коментатори наричаха Пайет Пайе също е доста странно... Не слушат ли как го произнасят французите?

Ален Прост също се оплаквал, че го наричат Прост. Иначе дори родителите и съгражданите му си му викали Про... Но журналистите искали да е Прост, дори във Франция.
Nafarr
20 Мар 2017 16:30
Мнения: 2,780
От: 0
Натисни тук

Руснаците обаче не споменават турски източници из етимологиите си относно термина француз.


Да не излезе сега, че и на турски е заимстван от средновековния горнонемски?



Simplicissima
22 Мар 2017 14:58
Мнения: 1,566
От: Bulgaria
А защо на турски французин е точно fransız (франсъз) също може да е интересна тема. Май е виновен единствено... руският (француз)
Frank (franc) ще рече свободен
http://www.etymonline.com/index.php?term=frank
съотвентно франсъз се превежда като несвободни, демек склавини. Абе всички сме роднини.
RolandDeschain
23 Мар 2017 13:20
Мнения: 25
От: Canada
Джимо, днес защо няма нова статия?
vlcc
23 Мар 2017 14:03
Мнения: 52
От: Bulgaria
"...искат хем да са вътре в привилегиите, хем да не им влезе в задълженията."


Навремето питали сърбите дали влизат в СИВ, отговорът бил: "Ние сме као муде, участваме, но не влизаме." Че и на англичаните работата на такава прилича.
Добави мнение   Мнения:70 « Предишна Страница 4 от 4 2 3 4