Идентичен в същността си материал, към който Heat беше така любезен да даде линк преди време: Натиснете тук . Г-це Воленда, защо не приложите тези инструменти към творчеството на фюрера? |
Пак манипулираш, драги, фтори път те фащам в продължение на 2 часа. Воланда идва от месир Воланд, ма ти сигурно руски дегенерирали афтори не четеш, сигур само Даниел Стийл четеш. |
Некои, ако беха чели внимателно, щеха да знаят, че името на Месир се изписва с W. --- В ред. - И не би трябвало да се възмущават, след като самите те преиначават никовете на други форумци. Нали? Редактирано от - Simplified Solutions на 05/7/2005 г/ 16:25:52 |
Че ние сме го чели на български или руски (че не помним точно), не на английски, немски или турски (че не знаем точно). |
Малеййй... . 155 страници, 2325 мнения... . P.S. Е ся вече осигурихте на Каилито, матриал за дисертация Редактирано от - OLDMAD на 05/7/2005 г/ 16:25:18 |
Че ние сме го чели на български или руски (че не помним точно), не на английски, немски или турски (че не знаем точно). Аз затова написах "ако са чели внимателно". В оригинала, Кайли. На руски. Всичко е обяснено...Чужденецът... откъде идва .... и буквата W, която... Е, има го всичко това и във всеки превод на Този роман, няма да режат епизоди я. Защото при Гьоте демонът е Фоланд и се изписва Voland. Но това - при Гьоте. Редактирано от - Simplified Solutions на 05/7/2005 г/ 17:24:15 |
***** . Впрочем и месира ли се изписва с главна буква?
Редактирано от - bot на 05/7/2005 г/ 17:01:06 |
Където същият този Фоланд казва (за мен ключов диалог): - Ще позволите ли, госпожице прекрасна, да Ви изпратя до дома? М: - Не съм госпожица, не съм прекрасна и мога да си ида и сама ... Аааах, Гьоте, малка нощна музика ........ |
Язе си цвъкам... пак Като каза Volanda, та се сетиф - значи, приготвяш инжекцията, засилваш се, спъваш се в черджето пред вратата, и ... право у !!! Справка - "Вицове за медсестри" |
Ох, ако караме по логиката Кайли от Кали и Воланда от Воланд (както ни бе обяснено многократно ), какво ли ще излезе от "месира"? |
Не, аз пък се спънах на Месира, тва пък какво е, щом името на Месир се изписва с W? . Прозвуча ми нещо като-името на Шаро се изписва с Ь |
Значи, Кайли, обяснявам. Тук съм употребила думата като нарицателно име, а не като обръщение. Затова е с главна буква. Както примерно се изписва кръст и роза, когато говорим за ордена на Кръста и Розата. Да не говорим, че в романа неслучайно се обръщат към Воланд с "месир" (в оригинала - мессир ). --- В ред. - Забележките и въпросите ти са донякъде показателни за образоваността на "образованите" в Атака. Ха, чудиш ли се защо Атака е изписана с голямо А? Препъва ли те като Ь? Сладурана. Айде бегай да се бориш. Редактирано от - Simplified Solutions на 05/7/2005 г/ 17:47:31 |
Месир, което, доколкото знам, идва от мой сър, така, както миледи от май лейди и т.н. Надали идва от мисирка, но пък знае ли човек. А пък, ако Кайли идва от Кали, то това обяснява адски много неща. |
аха Я пак сега да видим дали съм разбрала...ти употребяваш нарицателно име и затова му тургаш главна буква, нищо че авторът си го пише с малка...и по тая логика, ако имаше как, щеше обвиниш Булгаков в неграмотност, що он насекъде пише мессир с мънечка буква?, понеже он не е нарицател а обикновен гений-писател? Или пък некъде из книгата, както е упоменал, че Воланд иде от Woland и т.н., та другаде е упоменал, че мессир е нарицателно...ама тогава що пък го пише с малка буква?.... Да не би пък толкова да е решил да опрости, че чак да е профанизирал? ...уф, обърках се вече ...а да не би....да не би да искаш да кажеш, че и Булгаков е атакист случайно, м? ..ма не, не може...Бегемота требе да е...Кот де тва... |
"Vol.." ся те скивАх! *****
Редактирано от - bot на 05/7/2005 г/ 18:11:04 |