не на пакистански и на урду, и не World service а националните менюто в ресторанта не е административен документ аре сега зорлем прости да се правим Редактирано от - Геновева на 03/9/2005 г/ 18:33:05 |
Документи в България трябва да се попълват САМО на български-изключение правят митниците и граничните пунктове, където трябва да има дубъл текст на английски! В Израел в някои учреждения има дубъл на арабски и дори руски, но се е имало предвид арабите в окупираните територии от 1967г, за които МОЖЕ да се допусне, че не знаят иврит и емигрантите от Русия, които от 1990г до сега са 1 милион, повечето възрастни и трудно научават езика! В България няма нито един милион емигранти, нито окупирани чужди територии, на които хората да незнаят български! България е суверенна държава от 120г и малцинствата в нея са ДЛЪЖНИ да знаят български-за справка-арабите, живеещи на територията на Израел от 1948г, та дори и на окупираните през 1967г територии, знаят много добре иврит! Не зная как си го представя господина "документи, попълнени на турски , еле пък на цигански"! Тия служители колко езика трябва да знаят, за да компенсират мързела и нежеланието на два етноса да научат български и така по-лесно да се интегрират? И защо България и българите трябва да се съобразяват с чужди прищевки, а не чужденците с нас? Ние ли сме отишли в тяхната държава или те са дошли в нашата? |
Чоки, не си историк, не знаеш. Държавата говори езика на поданиците си, обратното не винаги е случаят - знаели са го още римляните. Езика не е част от суверенитета, въвеждането по конюнктурни съображения на "официален" език в конституцията, както и на "традиционно" изповедание и на забрана на "етнически" партии, сигурно ще бъде махнато в бъдеще. * Търговеца говори езика на мющерията, другото не винаги е възможно. България става член на ЕС, единно пространство за движение на хора, капитали и стоки. Хиляди чужденци ще живеят и работят в България, много - в международни компании, дето ще се говори само английски. Международните договори ни задължават всеки арестуван и обвиняем да бъде уведомен на разбираем за него език. Логично е не само на митниците, а и навсякъде, дето има повече чужденци, да има и административни услуги на други езици. * Чиновниците да знаят езици, да полагат изпит. За турски и цигански език - да има чиновници турци и цигани. Знаенето на втори език обогатява мисленето на човека, развива понятията, помага му да осмисли по-добре и своя език и култура. Преди няколко седмици бяхме в Атина и Истанбул - в Атина нямаше човек, който да не разбира английски и да не говори поне малко. В Истанбул ако се случеше рядко някой и да не разбира, тутакси изникваше някой да му помогне. * Данните от формулярите на други езици да се обработват с компютри, не са сложен текст. Да се въведе от МС стандартна романизация - как да се пише български на латиница, за което сме говорили много пъти и е важен стратегически въпрос. Особено българските имена. Единен стандарт за превод на пътните, улични и други надписи - да се реши дали гара ще е train station (препоръчвам), railway station или как да се измислят хубави английски саундбайт термини за тромавите соц имена на важни обекти като НДК в София, Фестивалното кино (ФКЦ) и Спортната зала (ДКС) във Варна. (Например ДКС - The Saddle.) На английски според мене по-примамливо звучи немското име на Златни пясъци Goldstrand (имало и Silberstrand - Тузлата до Балчик), отколкото Zlatni или Golden Sands (това ми звучи малко пустинно като в Лас Вегас). * Английски да се учи всеки ден сериозно от отделенията до университета с изпити всяка година и да се включи в матурата и държавния изпит. В много страни англоезичните филми се дават без дублиране - така трябва да е и у нас. Дублирането е ужасно, преводите са рудиментарни, изопачават тотално предствата за чуждите страни. Да се дават с надписи по желание, но повечето млади хора да се научат да ги гледат без превод като връстниците им в почти цяла Европа. Редактирано от - Чичо Фичо на 04/9/2005 г/ 16:14:21 |
И вече и за слепеца е ясно, че снопът, който той ще отреже, няма да е годен за хляб ..а тука вижте как “жътваря” е отрязал сноповете, но е забравил да ги балира Натиснете тук Редактирано от - Gan(ю)гоТрий на 03/9/2005 г/ 20:38:06 |
Не е нужно да съм историк, за да виждам очевадни неща! Държавата говори езика на поданиците си в България поданниците са българи и 6-8% етнически турци- поне Нейшънъл Джеографик така пишеше! Циганите колкото и да са, вярно, че имат език, но имат ли азбука? Могат ли с българските букви да напишат това, което искат да кажат на цигански? Достатъчно богат ли е езикът им за да има съответсвие на цигански на всяко понятие на български? И въобще: Къде има документи, които да се попълват на цигански? В Унгария, Италия, Испания, Франция, Великобритания? В коя страна? Защо България трябва да става прецедент по етническо дупедавство? Езикът и религията са част от суверенитета на една държава и една нация! И азбуката!!! Благодарение на езика и религията си еврейският народ макар и без собствена държава и територия е успял да се съхрани 2000 години! Това, че трябва да се знаят езици е вярно и напълно съм съгласен, но да заменят български понятия с английски или немски еквивалент е АБСОЛЮТНА ГЛУПОСТ! Коя страна е тръгнала да сменя имената на курортите и историческите и георафски обекти с английски? Чехия? Карлови Вари как са я прекръстили? Унгария? Полша? Словения? Момче, мисли като пишеш! Все се заричам да не те чета за да не се ядосвам, ама твоето минава всякакви граници! Какъв е тоя патологичен нихилизъм, не мога да разбера?! Къде го видя това, държави да сменят писменоста си, езика си, религията си за да угодят на химерни съюзи, които утре могат да се разпаднат! И тогва за какъв дявол им е било всичко това? |
Турците са около 9%, циганите имат писменост на кирилица, но е по-добре да имат и на латиница, разбираема за циганите в другите страни (вземи пример от Сталиновия СССР с писменостите на евенките и чукчите), във Финландия шведите са 6% и шведския е "официален" език и се учи задължително в училище от всички. * Да, Карлови вари е известен в цял свят (освен Русия, Карловьi варьi) с немското си име Карлсбад и Марианске лазне - с Мариенбад. Добър пример. Редактирано от - Чичо Фичо на 04/9/2005 г/ 04:43:46 |
Фичко, ти в Мирика докиментите си ги попълваш на български и на кирилица, нъл тъй? Ако не, и като си толко борец за правата на малцинствата, бори се там за собствените си права да попълваш докименти на майчин език. Като революционното ти мислене победи в една отделно взета страна-в случая Мирика, по закона на Ленин скоро това ще стане в цял свят. _______________________ "Ако народът не вярва на управниците си, те не могат да останат на власт." Конфуций |
В Америка (при нас поне) документите се попълват на английски и испански, но писмата от държавните служби и надписите са и на китайски, корейски, руски, хаитиен креол и други. Ето и имената на улиците в Чайнатаун са на английски и китайски - римския принцип - държавата говори езика на поданиците, да я разбират. Иначе не я разбират, както е често работата у нас. Само най-слабите духом казват, че стандартната романизация на българския език значи "замяна на кирилицата, за да угодим за химерни съюзи". Аз съм от Варна и там от време оно имената на улиците са на български и латиница. Но латиницата е пълен хаос, който чиновник какъвто език учил - улица Georgi Benkovski и улица Gueorgui Kantchev, Koprivchtitsa и Kopriwschtiza, даже Eugene Schuyler (правилно) и Uilyam Gladston (!) или Georg Vashington (!). Това е кретенизъм на куб. Трябва да има закон: чуждите имена се пишат в оригинала, като случая с Ю. Скайлер, българските - по еднообразен начин, примерно Koprivshtitsa. * Каква ще е романизацията на бълг. език е много важно, понеже е заявление за идентичността на езика - ето румънците си избрали латински правопис (до средата на 19 в. пишели на кирилица), който да прави езика им наглед подобен на италиански (Вълча - Vilcea, Гривица - Grivita). Дали нашата романизация ще направи езика ни наглед подобен на хърватски и чешки (Koprivstica, Prvanov), дали ще се приеме английска транскрипция и какво ще се прави с "ъ" (Purvanov, Petur Mladenov според мене е грозно, по-добре да е Pyrvanov), "й", "сх"; дали ще е като есперанто или креолски (Parvanov, но purvi sekretar - надписите на латиница в Атина сега са фонетични, а не според класическата традиция - Halandri, не Chalandri, Falliro, не Phalliro); дали и как ще се уеднакви правописа ни на латиница със скопския. Tова трябва да се решава от хора специалисти с визия, не по вишегласие с участието на граждани експерти по езико- и всичкознание като Чоки и Кайли. * Незнаенето на чужди езици и непознаването на света в наше време е порок, Кайле, не е добродетел, не можеш го сакрализира (освети) с тамяна на "национализма" (който както обикновено, има антинационални следствия - органичаване влиянието на бълг. държава в/у малцинствата у нас, непроницаемост на България за чужди туристи и инвеститори). Редактирано от - Чичо Фичо на 04/9/2005 г/ 16:18:54 |
България е бедна държава точка Много важен факт когато се обяснява състооянието на малцинствата, а и на мнозинствата у нас. Защото България е между 10 и 30(може и повече) пъти по-бедна от Западна Европа и САЩ, напълно е възможно и среднозаможните тухлени квартали да изглеждат по-зле от гетата нa Запад. Но когати ни се предлагат етнически и малцинствени модели, не бива да се гледа само лъскавостта на гетата. Да не се забравя, че (етническите) модели на Рим и СССР се провалиха с гръм и трясък, връщайки народите и етносите им към началната точка. Че държавата не приобщи поданиците, дори и да им приказвала на езиците им, а те бяха именно и такива поданици - а не граждани. Даже във Великобритания, преди да има депутат от пакистански произход, вече имаше терористи от пакистански произход Етническият модел на Западна Европа (без да е допренесъл за социалното им благоденствие) стана гнездо на тероризъм, невежество и всякакви социални болести. Това предлага чичо Фичо - направете им писменост (циганите си нямат), дайте им квоти в администрацията, жилища - пълна културна и регионна сегрегация, нека никъде да не изпитват нужда от "българщина". Но не обясни, а тогава "защо да живеем заедно?". Какво общо могат да имат българите(или циганите) с някой, който не говори български(цигански), не ползва български'(цигански) чиновници и въосбще си живее духовно в друга държава? Примерът на богатите западно европейски държави е красноречив: привелегиите за малцинствата в дългосрочен план довеждат именно до пълната им сегрегация. А Америка - и като история е доста по-специфичен случай. Но и там бедствието показа какво е да си негър в Алабама ... (а и моделите на Западна Европа се опитваха да копират Американския) В България държавата първо се погрижи за циганите в Ихтиман! Fuct! Редактирано от - volog на 04/9/2005 г/ 17:12:32 |
Карлсбад и Мариенсбад вероятно са кръстени след аншлуса, но веднага след поражението на Германия и освобождаването на Чехословакия са си възвърнали предишните имена! Иди кажи на някой чех, че курорта му трябва да се казва Карлсбад , а не Карлови Вари, пък да видим дали няма да ти обърне носа нагоре да събира дъждовна вода! Има един разказ "Пази боже, сляпо да прогледа", ама не знам има ли го преведен на английски да го прочетеш, че ти на български може и да не го разбереш! Мамалигарите от много акъл си смениха кирилицата с латиница, та като бях през 1974г в Букурещ, един румънец ме помоли да му прочета какво пише на стените на ТЯХНАТА църква, щото беше на румънски, ама с кирилица! И като му го прочетох, се разплака! Стенописите в СОБСТВЕНАТА си църква не може да прочете човечеца, заради умници като тебе! Явно сте решили и наща мамица да разплачете, ама няма да ви мине номера! А какво ще стане с хилядите томове българска литература на кирилица? Ще се превърнат в мъртви и непонятни книги! Ама ти не си виновен! Виновна е акушерката ти, че вместо пъпа не ти е откъснала главата! |
ПП и малко по-конкретно: българските турци и цигани не падат от Марс, не идват от отвъд Океана. Родени са, израснали са в България, някои владеят по-добре български отколкото турски или циганския си диалект (общ език и на територията на България няма*). Типичен пример е Ахмед Доган, за който се говори, че е с много слаб писмен турски. Плюс това има и уроци по турски в смесените региони. При сегашната езикова култура на българина пълна разсипия на средства ще е да се задължава изучаването на турски или цигански, а не на аглийски или френски или немски. Чичо Фичо няма опит с чужда компания, и не знае, че и цялата вътрешна комуникация да е на английски, абсолютно задължително** е местно наетият да владее официялния език на страната си. (той затова е и местно нает в повечето случаи, а не служител на метрополията) Обучаването на хора, незнаещи български, би съсипало всичките им и малко възможности за реализация в България. Това мисля, че е било подчертавано от съфорумника Kara74. Турците могат и да се реализират в Турция, но циганите - няма къде идат с един цигански. За да не отглеждат инвалиди и доживотни на соц помощи както в Западна Европа изучаването на български трябва да е задължително, то е за тяхно добро, местните си езици могат да упражняват в местните си общества и медии ___ * това ме уби писмеността на цигански да бъдат и на латински, че да ги разбирали циганите от Зап Европа. Че испанския цигански и български цигански нямат нищо общо! ** или да кажа, че е емпиричен факт от Полша, Русия до Китай и Индонезия |
Фичо вместо с гърди мъжки да защитава негрите в Алабама от отстрел и да спасява расовата търпимост в бедствените райони, седнал пак у форума акъл да ни дава. Когато родината му е в такава огромна беда, седнал с България да се занимава!! Бе Фичо, ти у ред ли си? _______________________ "Ако народът не вярва на управниците си, те не могат да останат на власт." Конфуций |
следя този спор, на пръв поглед свързан с език и писменост, и не се намесвам, сещате ли се защо? отговор - по извънезикови съображения, хинт - едно от последните такива е и страха ми да не ме ботнат . |
Карлсбад и Мариенбад, Чоки, били от направени от австрийците, австрийски имперски курорти. Бохемия (Чехия) била и най-индустриализираната част на империята, Австрия била селска провинция, Маджарско - още повече. Златни пясъци на български ще си е, разбира се Златни пясъци, казах само, че за англоезичното ухо Голдщранд звучи по-примамливо и историческо, като Карлсбад (а и някои не много силни в историята американци мислят, че Варна и Констанца са били някога също в Австро-Унгария, знам от опит - "казиното, останало от времето на Хабсбургите"...), а Голдън сендс звучи повече като някой американски резорт в пустинните щати, Палм спрингс. Въпрос на маркетинг. Един стар колега ми каза след "новото начало" на АК Балкан в началото на 90-те (самолетите и обслужването им бяха шест, много по-добри от чехите), че с името "Балкан" няма да прокопсат, никой за Запад не свързва това име с нещо добро и надеждно. |
Волог, не знам дали българския и испанския цигански са взаимно разбираеми (предполагам литературните им версии са), но дори в СССР писмеността на някои малки народи, създадена за пръв път след революцията под ведомството на Сталин (нарком на националностите) била отначало на основа латиница, и чак след ВСВ била променена на кирилица. Латиницата е по-универсална от кирилицата. Книгите на евенкски език били на латиница до примерно 1948, след това на кирилица. Затова смятам, че е по-практично българския цигански да има писменост на латиница, а кирилицата и без това ще знаят от българския. Ако има някога стандартна общоевропейска версия на цигански, българските цигани да учат нея. * Научаването на български не е лесно (не винаги си струва труда) и няма да е технически възможно за хора, които идват за кратко, какъвто е случаят с повечето експатриати от международни компании. Представи си инженер западняк, който работи последователно в България, Турция, Албания и Гърция и ги сменя през две години. Нима ще знае всичките 4 напълно различни езика? Ще знае само "добър ден" и "моля, сметката". В България ще има все повече хора, коите не зная български и от чието присъствие страната има голяма полза. Ще има и повече имигранти от Азия и Африка. |
Бащата на народите не може да служи въобще за пример когато се говори за народи и народостроителство. На него вече 50 г след смъртта не могат да изчистят му "оборите". Инженерът западняк може и да не му трябва български, защото той никога няма да се разправя с държавната администрация и да си губи ценното време (данъци, оправяния на виза, формалности се извършват от отдел " човешки ресурси" -и не защото не знае местния език, а за да си гледа работата, за която са го извикали ) - чуждите комапании и в много по-тежки случаи като Китай и Япония се справят. Но когато чужда компания наема инженер от България първи ще отпадне познай кой - този дето не знае български. А и българските цигани остават с България в добро и лошо за цял живот*. На Запад да ги пращаш да работят - те пак само да спечелим малко, бате, и се връщаме тук да си харчим парите. (е емиграция има навсякъде, но не тя е тук основна идея) Редактирано от - volog на 04/9/2005 г/ 21:34:34 |
Сталин може много хубаво да ни служи за пример с това, че били създадени писмености и за съвсем малките народи и културни институти на техен малцинствен език. * Става дума за западни експатриати в България, не за българи, наети от западни компании. Волог явно не е чувал. |
Фичо спокойно. Европа не е Америка. Единствено в скандинавието всички без изключение говорят приличен английски, но дори и те не превеждат на английски наименованията на популярните си места и сгради, въпреки, че за човек неговорещ странните им гърлени скандинавски езици наименованията са почти непроизносими. Останалите говорят националните си езици. Ако имаш някакъв интерес обаче в тези страни, ще си намериш начин да комуникираш, дали ще научиш немски или италиански, дали ще си намериш преводач, твоя си работа. Не езика е в основата, а интереса който предизвиква страната с възможностите си за бизнес или туризъм. Безспорно съществиването на език за международна комуникация и знаенето му от всички е удобство, но светът се е справял някак си от времето на вавилонската кула до днес. Все пак, ако интересите ти са в Южна Америка, не е ли по-добре да научиш испански или португалски. |