
| аре бе, Юлиан да гледам, аз си гледам Филипчо Киркоров по ВВТ , къде по-млад и красив, и дикцията му по-хубава, и не плюе в пространството пред камерите... |
ужас, празни дни, не че няма какво да се работи, но и гъзета няма, и други вестници не излизат, тв-тата на празнични програми, липсва пулса на деня, един в ..... открит е нам път... |
| 'що очакваш празничната програма на Канала да е по-пълна от делничната, мила .. а и пълсът на деня е по тъмно .... Редактирано от - Старшината на 05/9/2005 г/ 10:51:52 |
| Цъъък!! И аз сколасах да са логна. Геновева , Клио , Старшо, Са, да вида де да са набутам.... къде е най интересно? |
| Ха, и Клио-то дойде, отзарана съм си спомнила за теб, в носталгичен смисъл. Жалко, че няма тук рубрика Кино, мислех си да споделя, в главата ми, сутринта, не знам защо звучеше една италианска песен - Мани букатe, още Mani bucatе, в превод Шедри ръце, много хубава мелодия, пееше я Серджо Ендрико. Та тя звучеше във финалните кадри на един от първите филми на Стефания Сандрели - "Познавах я добре". Много беше сърцераздирателен, за една девойка, почти проститутка, която умря млада, и на финала заедно с тази прекрасна песен, а и превода течеше по екрана. За щедрите ръце, които цял живот са раздавали, през които много нещо е минало и е изтекло като пясък, и сега, когато лежи умряла, имаше и такъв кадър - няма кой да сложи едно цвете в твоите щедри ръце. *** Adesso piangi, adesso chiedi un po' di amore sincero. Un po' d'amore per il tuo cuore solo e malato. Non c'e' nessuno che ti dia un fiore, ne' una mano per le tue mani, mani bucate. **** за който го разбира... ама то се разбира, де... *** |