
Харесва ли ни или не, вкусовете кривнаха и се насочиха откъм Обектите накъмто обещаващото Деколте помежду им. В резултат сутиените все по-страстно подчертават cleavage-а, а не добрите стари цици. Естетите да обяснят защо е така, а лигвистите да сподобят превод на понятието кливидж. ![]() |
| ааа, ний сни франкофони, за кливидж-а не сме наясно, па и требва да лягаме рано, че утре - купон, с тръгване от ранни зори... |
Хм, това освобождаване има нещо много общо с истината, а както е казал Марк Твен : Истината е най-скъпото нещо, което притежаваме. Нека я пестим!“ Аз съм съгласна, поне по този повод. |
| За да успокоим Манрико, че подхождаме по темата хуманитарно и за да се отдалечим от политиката, която притеснява 100ян, още малко етимологии: -- Споменатото от Геновева чешко прс ще да идва от старобългарското перси - гърди. В стария завет все някой грешник се млати по персите или, в по-рядко споменавани епизоди, лобзае персите на някоя разпътна жена. Нищо, че лобзание (целувка) идва от целомъдреното лоб (чело). Като аматьор любител на етимологиите (които по моему са си вид поетическо съчинителство) винаги съм се чудил дали на руски персики (кайсии) идва от техния произход от Персия, или асоциирането на формата им с гърди. -- Освен кайсиите, от Персия са дошли множество други благини. Напр. - ябълките, които асоциираме с изкушението и грехопадението (и други падения и привличания, напр. земното). Ама в книга Битие нищо не се споменава за ябълки и евреите смятали плода за смокиня. Нищо чудно, защото когато е съставяно петокнижието ябълките още не били слезли от иранските плата. Едва християнските отци ашладисали този най-съблазнителен според тях плод върху дървото за познаване на добро и зло. Разправят обаче, че в днешния си вид ябълката е резултат на по-късна селекция, а това, което толкова допаднало на отците, мязало повече на дюла. Вкусовете се менят: независимо от днешната си семпла репутация дюлата някога явно е направила истински фурор, защото ислямът също я счита за образ на световното дърво: при раждането на бебе (и откриването на джамия) на люлката (съответно на минарето) се връзва клонка от дюля. Веднага откривам етимологичната връзка дюла - дюня, а какво щеше да открие Нютон ако по канчето го беше нацелила не ябълка, а дюла, не ми се мисли. -- Тъй или иначе, не е ясно що за плод точно е изкусил праотците да грехопаднат. Ако питате мен, може кайсия да е бил, едно - кой, освен някой изтощен от постене отец на църквата, би се съблазнил от дюла, и, второ, едва след като се назобал с плода на познанието Адам открил, че не бива да се вярва на външността и че сутиените понякога лъжат. Като змии. Ноооо, било късно. Могъл само да връзва клонка от дюла на люлката. -- Така или иначе, независимо коя етимология е вярна, класиците на славянството явно са знаели да ценят прелестите на малкия размер: кайсиите са прекрасен и чувствен плод. Редактирано от - Вежливия Лос на 24/06/2006 г/ 03:45:43 |
винаги съм се чудил дали на руски персики (кайсии) идва от техния произход от Персия, или асоциирането на формата им с гърди. със забележката, че има малка неточност (персики са праскови, а кайсии са абрикосы и се водят с арменски произход) продължавам по-натам. Първата версия (от Персия) звучи по-правдоподобно. При формирането на всеки език важно значение има родът на думата, така че просто не си представям как биха кръстили плод, символизиращ гърди, в мъжки род. В българския повечето плодове по дърветата са в женски род, докато в руския цари многоообразие: слива - женски, яблоко - среден, персик - мъжки. Разбира се, моята теза касае само наименованията на плодове, които са внос. Когато плодът е с местен (условно - още от змията) произход, например ябълката, то цари пълна какафония в родовете. Зимаме ябълката: 1. ябълка (бълг) - женски 2. яблоко (руски) - среден 3. la pomme (френски) - женски 4. der Apfel (немски) - мъжки 5. apple (англ) - никакъв Също така, различните народи имат различно виждане по символиката. Докато руснаците олицетворяват персика с младо и руменобузо гадже (зарделась как персик) , то за китайците прасковата е символ на вечността и семейството (което не им пречи да определят като праскови застаряващите жени, а не младите) Редактирано от - bgtopidiot на 24/06/2006 г/ 13:06:03 |
| Това е то с етимологиите, все ще се оплетеш някъде Bgtop, благодаря за корекцията. Наистина е праскова. Винаги ги бъркам на руски. За всичко останало също си прав. Земи седни ; -) -- Така поинтът ми за малкия размер малко увисва, но пък се добавя друг - за зрялата женска хубост. Редактирано от - Вежливия Лос на 24/06/2006 г/ 13:44:35 |
| Сядам След като разнищихме плодовете, предлагам да минем към домашните птици. Там в наименованията има изразен един много силен сексуален нагон, който хич не ми е понятен, тъй като кокошките и патките според мен нямат яркоизразен сексапил и по-близко до тях е по-актуалното сега разбиране за умственоограничени (бих определил кокошките като блондинките на птиците) . Но в славянските езици ясно прозира един недвусмислен атрибут, който преди създаваше неудобни ситуации при вечерите на свещи почти на всеки представител на Чедок на българското Черноморие, тъй като чехите праскаха на словашки, за да са по-ясни, а българките копираха чехкините в отговора. Лесно можем да си представим какво следваше след галантния въпрос към дамата "Хцеш куре?" . В името на мъжката кокошка също има сексапил. Докато българското "петел" и руското "петух" май произлизат от "пея" , то в английския са си направо синоними с атрибута. Доколкото съм запознат с обратните (предимно теоретично от бар "Синя стрида" , но трябва да отида и в Спартакус някой път, за да си опресня познанията) там също петелът е някакъв тип сексуален фетиш - прически като гребени, шпори по краката (ботушите) и еполети по крилата (раменете) . По-малолетните и непълнолетни кокошки също са предмет на сексуални закачки в различните езици. Английското "chicks" е добре познато на секи интернет-маниак, а и в България обръщението "пиле" (пиуе) е широко разпространено към особа от противоположния пол. пп. после предлагам да разнищим и животните, нема да ти излагаме ника я ![]() |
| ПОДКРЕПЯЯЯЯЯЯМ! Изключенията - с документ от мамолог, както и за всички с имплантирани цици да бъдат ЗАДЪЛЖИТЕЛНИ! Да влезем с открити очи в Европа! Да се отворят досиетата! Да се хвърлят сутиените ! |
| За четвъртия нагоре: КАРПУЗ бе, идиот Още и ПИПОН - зависи от израза, описващ обемната форма (вж. Mathematica). Редактирано от - Старшината на 24/06/2006 г/ 15:02:24 |
| Карпуз не е точно граматически, в Южна България динята си е карпуза. Но карпуз е близко до руското карапуз, което донякъде оправдава посочената етимология с пипон |
| "етимилогия" - "дрън-дрън ... математически израз " [Проф. Алипи Матеев] Редактирано от - Старшината на 24/06/2006 г/ 15:17:02 |
За младите кокошки тийнейджърки, които още не са снесли нито едно яйце е запазено наименованието "ярка". Петелът наистина е символ на мъжествеността и галантността, едновременно. Когато ми се е случвало да наблюдавам живота на кокошките и господаря на харема и техните сексуални отношения, направи ми впечатление, че петелът, един наистина великолепен млад красавец, въпреки че изпълняваше съвестно съпружеските си задължения съм всички невести, след което им благодареше с галено къткане и и подскачане около тях на един крак и спуснато едно крило към земята като ветрило, имаше искрени предпочитания към най-старата кокошка в двора, вероятно първата дама, истинска матрона и родителка на безброй негови деца. Тя биваше така настойчиво уважавана от него, че това, предполагам, предизвикваше у нея истинско възмущение, тъй като, въпреки уморения си вид, бягаше надалече от него, само като го видеше да се задава с блеснал от копнеж поглед. |
| Глупости! Математика е исконно българска дума, както знае секи мирмидонец. Тя придобива международно звучене от арабите и гърците, но ако проследим похода й през епохите, то се вижда ясно топлата връзка с древните индиански култури. Мате е познат и досега на секи аржентинец , а че може да тика и подтиква (мате-ма-тика) е било ясно дори и на прабългарския бай Ганьо. Под въздействие на мате инките създават астрономическия календар, а индийците - летящите огнени колесници. Проектантите им били наречени математици за разлика от простите аритметици. |