Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Език мой, враг мой
Отиди на страница:
Добави мнение   Мнения:162 « Предишна Страница 4 от 9 2 3 4 5 6 Следваща »
snail_mail
18 Окт 2006 09:28
Мнения: 1
От: Bulgaria
„Левски е еманация на българщината в най-висшата й форма.“
Азъ
18 Окт 2006 09:30
Мнения: 1,848
От: Bulgaria
Хубава статия
Некои съображения:
- за чистотата на езика - според менъ добре е секи ден да се напомня за Мярката при употреба на чуждици, архаизми, интернетизми. Могат да обогатят езика, както могат и да го опошлят. Човещина.
- за Хайтов - чел съм го много и ототдавна, не го познавах, чувал съм че беше серт. Да му простим този дерт
Пейчо Пеев
18 Окт 2006 09:35
Мнения: 9,854
От: Bulgaria
в началото е смисъла, живота е път към истината, чувствата сочат посоката, превеждат мъдроста, о хубав дей, събуждаш се роден, денят те поздравява, дошъл е да ти каже нещо
smiren
18 Окт 2006 09:44
Мнения: 539
От: Bulgaria
Джимо знае да уважава и кого. Само да беше по-стабилен като личност, но интелигентите често са колебливи до опасност за себе си.
А като чета Фичо, освен "клиторианец", друго не ми хрумва.
Фичо, врага не трябва да се уважава, освен в случаите когато заслужава това. Вашият случай определено не влиза в тази категория. Поне да мразехте българина - а то... служба. Богоизбран сте, хубаво. Ние си имаме български проблеми. Както виждате - не очаквайте и не очакваме милост.
Добре е, че се смятате непобедими. "Ще стараем" да се възползваме от това.
philipeto
18 Окт 2006 09:54
Мнения: 596
От: Bulgaria
But the bulgarian owned breathless verbal wealth. Try You to translate: we пропявам ourselves. We отпивам. We drank ourselves раз. Drink. Изпонапихме Се. След We went to drain спивката, .


Пейчо Пеев
18 Окт 2006 09:55
Мнения: 9,854
От: Bulgaria
бате джимо знае и те води
докъдето стигнеш с любов във мир със себе си, в музика, лъчи
хунвейбин
18 Окт 2006 09:59
Мнения: 9,895
От: Bulgaria
Казана дума , хвърлен камък.
Тази мисъл има друго продължение.
При хвърлянето на камъка , човек има власт над него , докато го хвърли.
След този момент , влиянието се премества върху самият хвърлен камък и главата която ще счупи?
, , Защо ли? Защото Николай не пишеше за туркщината, нито за българщината, а за човещината.”

Проблема е в камъка , в думата като камък.Едни се изживяват като каменохвъргачки , други като главотрошачки .
Действителността подсказва друго.Човещината и човеците , това е много острият дефицит , който наблюдаваме.

Човека господа , човека го няма , в измисленото време и в измисленият свят в който живеем.Що е човек, що е човещина. Това се премълчава.Това никой не го казва.И ДИ не го казва.
Приема се , че всички го знаят , че имат еднакво разбиране и отношение към тази божествена ценност.А в действителност е точно обратното?
Bgtopidiot
И е вярно и не е вярно написаното от теб.
А щеше да бъде вярно , ако дори и само ти , вземеш и напишеш , какво е това нещо ЧОВЕЩИНАТА и къде я наблюдаваш?
Д.И го е представил чрез една емоция , но тази емоция днес никаква работа не върши.Дори и нея , днес я наблюдаваме с краката нагоре?
Артиста
18 Окт 2006 10:01
Мнения: 5,204
От: Canada
Винаги е много интересно да четеш как професионални доносници-графомани спорят с писатели и преводачи за българщината


Чичо Фичо
[Златен]
от USA

Общо мнения: 7510

Дрън-дрън, оле-ле. Сидеров се обявява против Америка като такава, написа цяла "книга" за "властта на мамона" с американското знаме на корицата. Антиамериканизмът е негово знаме (в момента де - утре може да стане наопаки). На това обърнах внимание още в статията си за новия посланик Байърли в "Стандарт" в края на юни м.г. - "за пръв път у нас след 1989 имаме парламентарна партия, чието знаме е антиамериканизмът". Редакторът на "Стандарт" беше сложил от себе си и подзаглавие "новият американски посланик се захваща с Атака".
*
Сидеров прекара последните 5 г. преди да влезе в парламента в яростна антиамериканска, антикапиталистическа и антизападна пропаганда. Книгите и статиите му няма как да се скрият ако утре стане президент, и западните журналисти ще му задават въпроси, каквито сега задават на Ахмадинеджад, Чавес и др. под. антики. Ние ще имаме грижата да осведомяваме западните медии какво точно е писал Сидеров преди няколко години, с превод и коментарче. *
Сидеров повтаря буквално догмите на руския фашизъм (Дугин, Стерлигов, Шафаревич...) и по поведение е пародия на Жириновски. Сидеров препечатваше в Монитор писанията на Игор Шафаревич (и на други - неруски - фашисти - Хенри Форд и Дейвид Ървинг). Миналата седмица сп. "Икономист" писа, че Русия се хлъзга към фашизма - статията я пуснах в тема "Русия!" - и на тоя фон фашизмът иде и у нас с обещанието "и вълка сит, и агнето цяло", и "хем русите, хем с немците", а синчето дебильче - външен министър.
Създадено: 18.10.2006 г. 06:08:57

Пейчо Пеев
18 Окт 2006 10:09
Мнения: 9,854
От: Bulgaria
ценност, ценен е живота, това казва Исус, не убивай, тогава го правели с камъни какво е живота, тяло в което живее духът, кой ражда тялото, а главата.... от нея патиш, живот не се убива, а обича се с любов

Редактирано от - Пейчо Пеев на 18/10/2006 г/ 10:21:23

milcho
18 Окт 2006 10:10
Мнения: 13,257
От: Bulgaria
Мисля си, че Джимо умело ни пробутва двусмислици на кучето дръж на заека беж и по този начин се държи на "гребена на вълната"...Кам го Евгени Дайнов със средната си класа, Калин Донков носталгичния, Волгин ретромразеца и прочие "мислители" и откровенни манипулатори ала Дичев, Хърсев и прочие...Браво Димитри, "стария вол знае браздата"...Ха Ха.
Meto ot Interneto
18 Окт 2006 10:11
Мнения: 17,783
От: Bulgaria
Отлични попадения в тая статия
Да, тата-нето в българския не е много благозвучно. Да, никой не се отказва от "кусур" и "гьонсурат", само защото идват от фонетично най-грозния език в света - турския. Както и никой българин, носещ фамилия с турски корен, или представка, не му хрумва да си сменя името - за разлика от българските турци. Но това е положението, който не го харесва няма вкус. Да вземем пример от Вазов и се вслушаме в мелодията на звуците му сладки:
Думи като "преебан -а, -о, и" лесно се превеждат - fucked up (англ.). Но как да преведеш шедьовъра "изпонасрахме се", например? Или "недоклатена"?
Богатство.
А Хайтов е голем. Селяндурите, дето му търсят кусури, дори и не заслужават шибучицата му. Още Славейков ги нарече "мърша".
П.П. Капитан Немо, за анонимните преводи

Manrico
18 Окт 2006 10:18
Мнения: 31,153
От: Bulgaria
Но как да преведеш шедьовъра "изпонасрахме се", например? Или "недоклатена"?
Според форума излиза, че шедьоврите на езиковото ни творчество все са свързани с пиене, сране и т.н. .....

_______________________
Можеш ли да докажеш на човек, видял розови слонове, че те не съществуват?
Meto ot Interneto
18 Окт 2006 10:27
Мнения: 17,783
От: Bulgaria
Манрико, ти като пръднеш, на ванилия ли мирише? Чел ли си за Швейк? Само красиви думи ли искаш да чуваш? От малко майтап немаш ли нужда?
Като ***** непоръбена си (още една трудно преводима дума)
ЗИТО
18 Окт 2006 10:30
Мнения: 2,864
От: Bulgaria
Недобрулена, обрулена-изклатена, недоклатена.Недокършена, окършена КРУША , а не слива!
Юмжагийн Целденбал
18 Окт 2006 10:32
Мнения: 1,061
От: Mongolia
Manrico: "...Според форума излиза, че шедьоврите на езиковото ни творчество все са свързани с пиене, сране и т.н. ...."


Не, не е според форума. Някой от великите беше казал отдавна, че темите на световната литература - това са "ядене, пиене, спане, пикаене, ебане, сране". Така че са си много на място шедьоврите на българското езиково езиковото твирчество.


А че има трудности с превода - има. Навремето Милчо Левиев се оплакваше: "Взех напоследък" - разказваше той, - "да превеждам български народни песни. Добре де, ама как ще преведеш "Полегнала е Тодора"? На английски или лягаш, или не лягаш. Иди че се оправяй."
milcho
18 Окт 2006 10:40
Мнения: 13,257
От: Bulgaria
Кво пък толко се е замислил адаша, направо да "превежда" "Хепи бърдей Тодоро" и слага българската мелоди и ОК...
хунвейбин
18 Окт 2006 10:50
Мнения: 9,895
От: Bulgaria
Най добре е да го преведе.
, , Полегнала е тротоарката"
Пейчо Пеев
18 Окт 2006 10:52
Мнения: 9,854
От: Bulgaria
Волиш ти него, та него!
отвърна везир сърдито,
но своя воля ти нямаш,
мойта е воля над тебе;
господар аз съм над тебе
аз ще ти бъда стопанин...



Гергана дума продума:
На живот ми си господар,
но на волята не ми си;
Без воля стопан ставаш ти
на мъртво сърце студено...

1873
волята, свободния извор на сърцето, бате джимо поздрав
превеждайте преводачи и ний световна класика сме писали, и нас ни има в историята на Свободата, а защо се изобразява като жена, и делакроа и там пред новия свят....

Редактирано от - Пейчо Пеев на 18/10/2006 г/ 12:47:21

Valyo Kanev
18 Окт 2006 11:12
Мнения: 846
От: Bulgaria
.... Джимо
Предизборно и актуално. Не знам само дали някой от кандидат президентските двойки го е прочел. За тях по-важното е май "президентщината", а нас кучета ни яли..................
Братя Стругацки
18 Окт 2006 11:15
Мнения: 6,644
От: Russian Federation
Ще му призная тапията на заклет преводач на тоя, дето преведе следните култови бг реплики.

пустиняк – първата и най-бързо научавана дума, служи за универсална обида, със силна емоционална натовареност (Пустиняк мръсен. Тоа е голем пустиняк.), в произношението се влага злъч, лют червен пипер и змийска отрова

маалиии – изразяване на възхищение, обикновено когато се случи някой инцидент

най обичам леба и да еба – северозападна сентенция, житейска философия, най обичам хляба и сексуалното общуване

омраз – също често използвано определение, подобно на пустиняк

леко а съ не осереш – казва се вместо „Наздраве!“, когато някой кихне

да ти работи мъжко магаре на гъзъ – пожелание

нема да си фръла и саполя (цифката) на неги (него) – няма да си хвърля и сопола на нея (него), някой е толкова презрян, че не заслужава и тази чест, изразява великото презрение на говорещия

рипа ми гъзъ – не ме интересува, не ми пука

ша влезна с касата и три реда тули – закана, заплаха, субектът ще влезе с касата на вратата и три реда тухли покрай нея

омърлушил си се като ваксинирана кокошка – сравнение

ша ти скваса пръдньъта – ще ти подквася пръднята, закана

връй пикай, па легай – пожелание вместо „Лека нощ“

ръгай, че ма изеде, после ша са целуваме – жената е нетърпелива и бърза, подготовката за любовния акт е излишна

Дееба твойта мама късотрупа! – псувня, която обръща внимание на ниския ръст на обекта

дееба гъзеца ти тричав – закана

ква а таа голема глава бе, съсипал си на майкя си убавата пичка (в убавата ударението е на първото а) – закачка към някой с голяма глава, има доста такива типове в Резервата, казва се, че можеш да познаеш, ако някой е от село Борован по голямата му глава, често срещан прякор в Резервата е Главестия

то даа уй, да му го набиеш, ми то акъл – възмущение от тъпотата на някой, който не схваща

да ми изтропат сандалете – да умра

дживгар кюца барабинци на дирек – врабче кълве мравки върху стълб

ебанье с подфръганье и скубанье под мишниците – вид секс

цело село да сере, не мое ти напълни устата – много говориш

да олаба жилата – да получа сексуално удовлетворение, ударението в глагола е върху първата гласна (Олаби ли жилата?, тук ударението е върху а)

да фръла хайвера – същото като горното

филикощерица – дъщеря на скопен дявол и ялова вещица, митично чудовище срещано само в Резервата

фани ма за шпеко – покана

бой по *****та с черпака – възклицание, изразяващо голям сексуален ентусиазъм

да го нацУрам на бабА ти у путишлякъ със се валняжу, та дзвезди да й додат със се куру! – псувня от най-живописните

миренье – от дръта ***** сиренье, вожа – от дрът уй кожа, кески (виж в Наша гордост) – от дрът уй изрезки – северозападни измислени думички

ша ма дзифтариш или а си дигам гащите? – въпрос на премаляла от страст женска

преоданец – човек, който не е от Северозапада, пришълец, в негативен смисъл

тоа е праен с обратната стран на уя – за някой тъп или грозен нещастник

мачняк – сопол изваден от носа и направен на топче

не си кадър на кашо куче у гъзъ (гъзо) да бръкнеш – нищо не става от теб, често чувано определение от баща към син

кашо – безопашато

зейе с кокаяци – зеле с кокали, много вкусна манджа

лайнорезки – прашки, вид женски „гащи“, противна работа, по-секси от боксерките нема

кво си увиснал като на мокрА ***** вълната – защо си се оклюмал

леко бе, ша паднеш да си строшиш патката – говорещият успокоява някого да не бърза

клесунгерица – жена, която обича секса (Таа е дръта клесунгерица!)

заден шморц – задна прашка

набивам ти го и си легам – употребява се като закана от млад левент кам миловидна девойка в интимна обстановка

дай гъзъ, че бръзам – мъжът няма време и бърза да си свърши работата

тава ли е уя – често задаван въпрос през първата брачна нощ, при отговор от страна на младоженеца – „тава а“ следва изпълнена с желание покана – „укарай го, че е могу грозен и не моа да го глеам отвънка“

флизни ми го вазкрай джуките – хлъзни ми го покрай срамните устни

кам го дзверо бе – къде е звярът, всъщност жена на средна възраст си спомня с тъга младините и половите възможности на мъжа

***** и сиренье колко и да ги миаш (миеш), се си меришат – наблюдение от живота, народна мъдрост

ше ти улющим козиняку, ша ти олюща козиняка – нежна закана към млада девица, ще ти протъркам космите

тоа уй да не съм го секъл у тополите – така отказва секс северозападният истински мъж

шта изсууна от Ебанье – ще те скъсам от секс

у глъвъта си като карбуратор – обида към жена, много си грозна

конгерица – обида за грозна жена

зАгньети ми го у гъзо – заври ми го в гъза, молба, отправена от дама, отегчена от еднообразието в секса

дай му, не мъчи го ма – възклицание

не знам колко уши иам на главътъ си – не знам на кой свят се намирам (след пиянство)

джваньък – храна за бебета, завит в кърпа хляб, сдъвкан от бабата, служи за биберон

диарийна циганка да ти сере у устата – пожелание

Епа язе само го делнАх с манарчето, а па он - да земе да умре!? – показания, дадени от жена, обвинена в непредумишлено убийство на съпруга си

шта праим труден за рисуване – закана

Строго се забранява мазането на говна по стените! От Ръководството – емайлирана табела, поставена в обществената тоалетна в северозападно село (говна се произнася с ударение на О)

Умоляват се гражданите да не фърлят боклук насред селото! – кметът на град Вълчедръм по местната радиоточка

„Майка ми е мъжка“ – надпис до шофьора в северозападен автобус, отговор на всички, които имат да казват нещо за майката на шофьора

ти го набия у дробо (у грълото) – ругатня, половото желание е насочено към белия или черния дроб (гърлото) на обекта

клефук – голямо изпражнение, използва се като обида (Да та ебъ у клефука.), придава образност и живописност

плашипутарник – определение за грозен човек

еба с уя и помалко бозаа – труднопреводимо по смисъл, субектът е силно възхитен от себе си и държи всички да го забележат, уточнява на какво е способен във вдъхновението си

пелентозавър – несъществуващо митично животно (от Северозападната митология), обида, грозник

кво гледаш кат тава де души пилеата – какво гледаш като това, което души пилетата, т. е. като пор, темерутски

ша еба да – след което може да следва всеки един глагол, ще взема да, модален глагол, (Ша еба а та шибна, та шта подфръла. Ще взема да те ударя, та ще те подхвърля. Ша еба да си ода. Ша еба да си тръгам. Ша еба да го изям. и т. н., използва се също и Оти не еба да... Що не еба да... Що не ебеш да...)

ша й набия пепеяка у гъзерете – непреводима закана, става въпрос за пепеляк, пепел и задни части, закана

ич ми не дреме на дедовеца – изобщо не ме интересува, под дедовец субектът има предвид мъжкия си полов орган, който в случая представя като нещо старо и опитно, особено любопитно е използването на съчетанието от подрастващи
Добави мнение   Мнения:162 « Предишна Страница 4 от 9 2 3 4 5 6 Следваща »