
На портата, викам, не на седенкуващите. Днес чета в 24 часа - три страници цигански боеве, пата-кюта, жертви, сакатлъци, наложило се засилено полицейско присъствие в тая жега. |
| Есть такое слово, но никто не пользуется - пЯчига. Почему - не знаю, мне скажем, легче сказать "у тебя глаза склеились, оболтус" или "глаза утри, дура" , не вдаваясь в подробности слезы это у нее там или отложения, интелигентнее как-то... редактировал(а) - ясенево на 23/8/2007 г/ 18:51:35 |
Френският речник няма никакви колебания - гурел - chassie / произнася се шаси/, chassieux, se - гурелив/а. |
французы - тоже уже невоспитанные санкюлоты и арабо-африканцы А какие повадки были раньше, в фильмах смотрел: "Ах, мамзель, в ваших прекрасных глазках затаилось мечтание о вчерашнем сне, снимите парик и напомадьте вашу прелестную головку мазью д-ра Колонье" |
| ясенево, я аз да се повторя и да попитам отново в руския език има ли дума гурел? Редактирано от - kordova_03 на 23/8/2007 г/ 20:17:03 |
| Няма нужда.Много внимателно Ви чета.Питам заради Натиснете туктова. |
| По торента са пуснали сборка на Хисарския поп, а именно: 01 - В малка къща живеехме 02 - Разсъмва се, разсъмва се 03 - Елате вий в Хисар 04 - В тая стара кръчма 05 - Ти за мен си най-красивата 06 - Песен за музиканта 07 - Песен за наслада 08 - Ох, Яно, Яно 09 - Море Васке 10 - Мамо, чуй ме 11 - Аз съм нейде, руйно вино пило 12 - Направила мома хладна механа |
Баси гурелясалия форум - цял ден, на всички езици. Езиковеди. Като сте толкова отворени, кажете ми как е на руски ястреб-кокошкар, ха да ви видя |
| Геновева, нямам Вашите познания по руски език и съм далеч от мисълта да покажа познания на Вашето ниво.Това си е все едно да се състезават куц кон и ат-фаворит.Но, ако че съм от ПОЛУентелегентите елементарното възпитание(не на върлите републиканци)изискваше, да получа отговор за постнатото от мен, дори и под формата на някоя грубост, а не пренебрежително мълчание. |
| Уважаема, допускам, че при ежедневното общуване с местните сте срещнали и разговорното за тая изящна птица наименование, но само вродения Ви такт и артистицизъм не позваляват да го споделите с нас куроцап м. ястреб курятник от речника на Даль Редактирано от - проф. дървингов на 23/8/2007 г/ 22:20:41 |
| Ну, кордова, неужели ты думаешь что у меня нет других дел ранним вечером, чем в этом форуме болтаться, да еще и в темах, с которыми у меня мало общего? Ничего личного - не читал я, о чем вы тут калякаете. Сейчас увидел, отвечаю. Я уже написал как переводится это слово буквально на русский язык, но мало используется. О причинах не знаю, предположения написал. Если это каким то способом возвышает ваше национальное достоинство, что мы не пользуемся этим словом, то милости просим - каждый вправе гордиться своими достижениями. Хоть мне это и непонятно - все равно, что мне гордиться, что у нас больше синонимов слова "кал" ![]() |
ясенево, БЛАГОДАРЯ! Не съм държал отговорът да бъде незабавен.Естествено, когато имате време.Просто прочетох от руски автор-фантаст нещо в НЕТА и се споменаваше въпросната дума като съществително собствено с друго значение.Последното Ви изречение в поста няма нищо общо с мен като личност.Редактирано от - kordova_03 на 23/8/2007 г/ 23:13:53 |
| Преди два-три часа Сибила, така "сви"Професора за този "комитет", че той оттогава милия не е посмял да се обади. |
Я, и Старшото се наредил, знаменца и букетчета пърхат, приветствие подготвили ли сте от Комитета? Кого посрещаме, прочее, все питам и никто не отвечает, ясенево, |
Кордоба, ти суфльор на професора ли, що ли? За никакъв комитет не съм споменавала преди два часа, между другото. |
... как да разбирам "наредил" ... ... и идеята за закатанчването оттук ли е ? Редактирано от - Старшината на 23/8/2007 г/ 22:54:40 |
| Jawohl, Herr Feldwebel! _______________________ Можеш ли да докажеш на човек, видял розови слонове, че те не съществуват? |