Аз пък познавах една Пешка (добра жена...) която на латиница по стария (френския) правопис била записана като Pechka - в резултат в САЩ към нея се често обръщали като "Пичка". На молбите и "е" да се произнася като "е" а "ch" като "ш" хората се стараели, но понеже успявали понякога да нацелят само на половина тя често чувала "Печка" или "Пишка". |
Не помня дали съм ви разказвал градската легенда за нашия емигрант в УСА-то на име Фъцков (Фъцкофф), който ял много бой, когато се подписал на латиница върху протокол за превишена скорост. |
Сега да ви светна преди 1989г. имаше регулация на имената, не се допускаха такива простотии, като чужди - обикновено англо-саксонски имена. Преди 1944г., а и след това, който желаеше, се издаваха кръщелни свидетелства от църквата (аз имам такова въпреки, че съм раждан след 1944г.). Поповете имаха именици с български имена и не допускаха имена извън тези именици. На моя роднина, родена през 1910г. не е било позволено от попа на родителите и да получи име, което не е в попакия именник. |
Да ама от полковник Газибаров министърът е искал да си смени името, защото войниците умирали от смях в строя, а той отговорил, че името му идва от ГАЗИ БАРА (рекичка), а не от БАРА(пипа) ГЪЗ. |
Оказа се, че дискусията за имената е в по-голямата си част за жумбиш отколкото от национална сигурност.Тъй като смехът е здраве, дай Боже всички дискусии да се "израждат" в такава посока. |
Като я докарахме до джумбюшя, ето и част от моята сбирка (сбирана и от много интернет форуми) от таквиз най-истински български имена: Автономка Торимацова Автономка Шестакова Арсени Чанталиев Африкан Симеонов Богослов Данданов Босилчо Кърков Братухчо Въчев Братухчев Бригадир Цветков Брилянт Иванов Букетка Градинарова Буря Куртакова Ваньоздрав Яназов Ведрина Чанлиева Великан Тодоров Веселазасмяна Тодорова Ветлогин Колчев Видол Порязов Винету Келешев Генчо Бърборков Георги Дришльов Георги Макаронски Гита Пътечкова Господин Количков Грамен Принов Графиня Скринска Груд Бодуров Гуца Контопишева Гъргурин Китов Гьончо Гьорчев Гьоков Даниела Белоконска-Вражалска Делчо Кукуряшков Дечко-Ради Симеонов Джанка Таралингова Дойничка Многознаева Донка Курухубева Драгни Балахуров |
"Сега да ви светна преди 1989г. имаше регулация на имената, не се допускаха такива простотии, като чужди - обикновено англо-саксонски имена." Марксе, тая регулация не допускаше англо-саксонските имена ама допускаше не по- малки изгъзици , за твое сведение имах даскалица която имаше име Телефонка , помним още Касиерка , Ленин и Сталин - за "съжаление" не съм чувал за Маркс и Енгелс |
Две мои познати пък се казваха така - едната Либертария, другата Благородна, пък една комшийка беше Лимонка. А преди време имаше една прекрасна статия, не помня пак в кой вестник, за един на име Дизел, че отгоре на всичко по професия шофьор, една 85 годишна баба на име Салфетка и много други куриозни имена. Такива имена е имало винаги и ще има, защото идиотите никога няма да се свършат. Но ужасяващата тенденция да се дават имена от латино сериалите, както и звучни англосаксонски такива от сорта на Никълъс, Елизабет, Мегън и прочие не мисля, че е защото родителите искат децата им да са с имена по-лесно възприемани някъде там по белите държави, а просто въпросните родители са прости та дрънкат. Чалгизирането на държавата е в пълен ход. Както винаги ми е било смешно съчетанието Ричард Груев, така и сега идиотски звучат съчетанията на англосаксонките и латино имената на дечицата с бащините и фамилните им, които са си традиционни за българската именна система. Примерно - Мегън Тодорова. Бе, какво да говорим. Не знам, ама ми се струва, че трябва да има някаква регулация, щото съвсем ще се затрием, а името носи символика, енергии и прочие, колкото и да си мислим, че това са празни приказки, ама неслучайно и Библията започва с "В началото бе словото". С дума може да се убие по-жестоко, отколкото с нож. Та не е без значение какви са имената. |
А какво мислите за името Кондолиза Ето обяснението в онлайн речника на огромен масив от всякакви имена Behindthename.com: CONDOLEEZZA Gender: Feminine Usage: Various In the case of American Secretary of State Condoleezza Rice it is derived from the Italian musical term con dolcezza meaning "with sweetness". "Слядурранка", демек. Име от наистина огромно значение за националната сигурност на САЩ! А по-важното е, че препоръчвам речника, там има И български имена. Редактирано от - Кефурко на 08/1/2009 г/ 21:54:31 |
Пък моя милост през 1946 г. /забалежете/ баща ми ме записал в съвета с името ЕШВЕГЕ на немски летец отПСВ, а всъвета съм записан Михаил! Той завалията си емислел , че немците ш4е ми направат евала, ама ядец- само ме бъзикаха! Та сам през 1962 г. ик на обнс ми даде църковното ими михаил! Поправям се - в църквта съм записан михаил!!!! Ама бях командировка в Хамбург и Ешв3еге е роден там-можеше поне наследници да потърся , ама де тоя късмет, пък и стината я разбрах преди 4 месеца! А иначе е бил превъзходен пилот! Който се интересува да дири в гугъля -ешвеге- , но да не го бърка с град ешвеге в дойчланд! |
Кефурко, Щом е за държавния секретар, може и да е така. За простолюдието най-вероятно произхожда от от "съболезнования". Как си нямахме навремето такива анализатори да ни обяснят, че Тодор произхожда от "братска дружба", или пък от "верен на комунизма". |
В интерес на истината е че глупави имена се случват не само в България, според мен у нас по усметени са фамилиите / не навсякъде , ама в голяма част/ . Абе триесе годин не може да обясним на мойте полски познати как е възможно фамилията на бащата да е например /Иван Петров/ ГЕОРГИЕВ а на сина /Георги Иванов/ ПЕТРОВ |
Като се пресича панаирния мост в Пловдив-посока център, отсреща от другата страна на водната палата има адвокат с най-култовото име:Галилей Хайверов ! |
Късите имена с четири букви, като споменатите Нико, Лало, Цеко, Пеко и т.н. са с кумански произход.Така че сме/сте и кумани. Уважавам хората които кръщават децата си с български имена.Всички българи в Америка които познавам са кръстили децата си с български имена.Е, най-простите разбира се правят изключение.Простият си е проС без значение къде се подвизава. Иначе може да се каже, че комуняките са си свършили добре работата.Нихилизмът и себеотричането у нас са стигнали висоти. Предлагам някои от разпозналите се да се прекръстят с по-подходящи руско-американски имена. |
Хаджиниколов, куманин е само баща ти. Като пишеш глупости четеш ли си ги после? Нико е съкратено от Николай или Никифор; Лало - от Владо, Рад или Радо; Цеко - от Цветко или Стефко. |
Правилно, колега.Някои имена са от "славянски" произход(слагам славянски в кавички защото никои не е виждал такОф дзвер).Но имена като Пеко и Лило и други подобни нямат еквивалент.Районите в България, където са популярни четирибуквените имена(главно в централна-северна и северозападна България и по-конкретно Луковитска околия) са били дадени на куманите още от XIII-XIV век. Има също и имена останали от траките, които най-редовно пренебрегваме.Но това е друга тема. |
В защита на Телефонка и Салфетка (по-точно на родителите им) трябва да се каже, че е съществувало поверие, че ако има висока детска смъртност в семейството, то на новороденото трябва да се даде нечувано име за да се прекъсне черната серия. Разбира се, това по никакъв начин не се отнася за Винету Келешев и всичките там Памели и Никалас-овци (познавам дете с изписано по този начин име) |