Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Важно е усещането за криза, а не реалната криза
Отиди на страница:
Добави мнение   Мнения:177 Предишна Страница 3 от 9 1 2 3 4 5 Следваща »
Чоки§§
20 Сеп 2009 14:06
Мнения: 7,337
От: Israel
боравя е дума , която се среща само в българският език !
Синоним е на използвам , служа си , употребявам
***
касая е също българска дума !
Синоними е на засяга , отнася се (до...)
Производна дума мисля , че е докосвам
***
Синоним на осъществява е извършва , изпълнява , прави
***
реализира не шъ да е баш българска дума
редник
20 Сеп 2009 14:08
Мнения: 9,547
От: Bulgaria
41 мнения, а генек всичко е написал - Аман от провинциалисти с комплекси...
-------------------

Meto ot Interneto
Горките студенти.

Какво е това нещо "Нов български университет"?

Ми нещо като...нищо...

____________________________
Не мир дойдох да донеса, а меч…
jabe
20 Сеп 2009 16:37
Мнения: 60
От: Bulgaria
едно малко селиянче...............
hamalin
20 Сеп 2009 16:50
Мнения: 1,752
От: Bulgaria
нито са бг, нито такова(казах, че ЕС е ненавиждал погубването на езика ни с русизми, чети спомените за него на жена му, дневниците му, на приятелите:той е обяснявал на чокитата защо не трябва да ги изговаряме и пишем:чети и не спори:науката е слънце, чоки)и с хамалина не можеш да спориш, той е много напред с материала, и не се излагай с това което си ми възразил(на бг е по-правилно за такива като тебе да го река с прекрасната бг дума опооооооонирам)
и да не земеш да се бъзнеш, не го казвам с лоши чувства(изясняваме съ)
от вечния хамалин, който преди да каже нещо(и да напише)винаги се замисля(и за добрутро се отнася)
Монтен 1
20 Сеп 2009 17:01
Мнения: 3,218
От: Bulgaria
Данчо е умно и устроумно момче,
но в НБУ (Нов Бизнес Университет) го маркантилизират систематично и спасението не дебне от отникъде в Овча купел
Карамфилов
20 Сеп 2009 17:07
Мнения: 2,535
От: Bulgaria
Смаян съм.
Някой посмял да се усъмни, че преди сме били четяща нация с голяма литература.
Сума ти мнения, от хора, за които се предполага, че имат отношение към литературата, все пак. Най-мекото определение за горкия автор е "комплексар". Защо точно комплексар, че и провинциален като че ли ми се мерна някъде - не е ясно, но се хареса, че и палчета си дигат...
Ама комплексарите май са сред пишещите.
Хамалина е напълно прав - сума ти хора имаха в холовете си библиотеки с красиво подредени поредици никога непрочетени книги, осигурени с връзки, естествено. Какъв абсурд, книги за украшение - и това сигурно говори за "четяща" нация.
Аз лично приемам написаното информативно, с уговорката, че след 89-та слабо следя новата литература и повечето от цитираните имена са ми непознати
Все пак момъкът има съществен пропуск за 80-те: "Лице" на Б. Димитрова.
И вярно е, масовата продукция на Богомил Райнов си беше булевардна - но добре написана!
Пулю и Сулю
20 Сеп 2009 18:17
Мнения: 830
От: Bulgaria
Карамфилов, от Разград е. Не че има значение де. Ето ти и кратка биография.
На много хора не им харесва, че Богомил Райнов по стил много им напомня Чандлър + идеологически елемент. Мен да питаш, като изключим идеологията, си беше доста сносно четиво.

Редактирано от - Пулю и Сулю на 20/9/2009 г/ 18:40:30

JJ6
20 Сеп 2009 19:42
Мнения: 721
От: Canada

Aко българите действително бяхме преди такава четяща нация, както изглеждаше от вида на холовете-чалгата след освобождаване на пазара в областта на културата никога не би придобила такова масово разпостранение и искрено преклонение.
И още:чалгата може да покрива 100% душевността на мутрите-но не те я наложиха, такова нещо -да ти пада нещо тъй на сърце- насила не се налага, сори...
Caravaggio
20 Сеп 2009 21:29
Мнения: 13,610
От: Italy
..освобождаване на пазара в областта на културата..


ivo kunchev
20 Сеп 2009 21:30
Мнения: 5,363
От: United States
Така де, ама кога се разбра, че Райнов е копирал толкова "талантливо"Р.Чандлър??
Щото по времето когато всяка нова книга за Е.Боев се изкопуваше за часове, преводи на Чандлър нямаше.Защо ли така, а??!!?
Caravaggio
20 Сеп 2009 21:34
Мнения: 13,610
От: Italy
Щото предпочитаха да превеждат Хемингуей, Стайнбек, Хелър и други, по-читави писатели.
Пулю и Сулю
20 Сеп 2009 21:54
Мнения: 830
От: Bulgaria
ivo, по мое време (ЕГН '67) си имаше и преводи на Чандлър. Значи става дума нейде за '80-'86г. Верно, кът бяха, ама се издаваха. Аз първо него изчетох - прав си, не бяха много книгите му - и като свърши избора, тогава "открих" Б. Райнов. Веднага ми допадна.
ivo kunchev
20 Сеп 2009 22:09
Мнения: 5,363
От: United States
"Сбогом моя красавице" 85г.Ама Райновите бяха къде-къде преди това...
Караважио, би ли ми обяснил защо според теб Хемингуей и Стайнбек са по-читави писатели от Реймънд Чандлър?Кое им е по-читавото.Историите? Изграждането на наистина живи герои?Картини , до такава степен напълнени с цветове, звуци и настроение, че няма къде и бръснарско ножче да пъхнеш, да не говорим за критика.В кое от тези неща Чандлър е по-слаб??Или може би в отношението му към социалният живот? Или поитическият?Ха!!
Caravaggio
20 Сеп 2009 22:29
Мнения: 13,610
От: Italy
Чандлър е обикновен бестселъраджия, от онези, дето с лопата да ги ринеш. Това според моето скромно мнение. Според теб може да е най-великия на всички времена и народи, няма да спорим, съгласявам се предварително. Но да сравняваш Чандлър с Райнов, че и да твърдиш, че едния копирал другия си е смешно отвсякъде.
ivo kunchev
20 Сеп 2009 22:37
Мнения: 5,363
От: United States
Чандлър е обкновен бестселър писател , толкова , колкото ти имаш нещо общо с ренесансовата живопис.Сигурно и Дъшиал Хамет е долна проба, а?
Естествено, че не може да се сравняват Райнов и Чандлър.Първият просто го копира.Това е то...
ivo kunchev
20 Сеп 2009 22:39
Мнения: 5,363
От: United States
още нещо, глупчо.Като говорим за бестселъри, това означава най-голяма бройка купени книги.Стайнбек и Хемингуей също влизат в тази "долна" категория.Категорията на най-продаваните...
Caravaggio
20 Сеп 2009 22:39
Мнения: 13,610
От: Italy
Тъй, тъй... Айде, успокой се сега.
Пулю и Сулю
20 Сеп 2009 22:50
Мнения: 830
От: Bulgaria
Caravaggio ме изкефи - "обикновен бестселърджия". Бати словосъчетанието!
Евала брато!
ivo, "Сбогом моя красавице" я четох като излезе в Библиотека Галактика. Мисля, че беше преди '85, но може и да греша. Със сигурност обаче бях изчел Дългото сбогуване, Високият прозорец, Големият сън + Сбогом моя красавице още преди да вляза в казармата, а влязох '86. При това бях прочел доста и от Б. Райнов преди да вляза. После чак успях да се добера и до "Неприятностите са ми занаят" и "По-малката сестра".
Пулю и Сулю
20 Сеп 2009 22:53
Мнения: 830
От: Bulgaria
Caravaggio, да не се обиждаш, но "обикновен бестселърджия" звучи малко като "обикновен световен шампион".
Caravaggio
20 Сеп 2009 22:57
Мнения: 13,610
От: Italy
Ми, ако "световните шампиони" са дългата редица посредствености от редовната класация на NYT, съм съгласен
Добави мнение   Мнения:177 Предишна Страница 3 от 9 1 2 3 4 5 Следваща »