Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
За смяна на османотурските имена на български градове
Отиди на страница:
Добави мнение   Мнения:885 Страница 1 от 45 1 2 3 Следваща »
Чичо Фичо
20 Мар 2010 17:54
Мнения: 24,838
От: United States
Смятам, че отдавна е редно да сменим останалите османотурски имена поне на по-големите ни градове, както и на кварталите/местностите в големите градове, активно използвани в кадастъра, търговията с имоти, надписи и т.н.

Това са например Бургас, Пазарджик (особено диминутивната наставка -джик), Хасково, Кърджали, Ямбол, Кюстендил, Казанлък (от 'мома', ориг. Къзанлък), Харманли (на бълг. 'харман' е гумно или ток).

Предлагал съм поне на първо време да се върнат историческите доосмански имена на старите градове - Кърджали - Ахрида (?), Кюстендил - Велбъжд (!), Ямбол - Дъбилин (?).

Знам, че има и съпротива с/у 'Дъбилин' (прилича им на дебилин) и ще има и с/у Гумно.

Затова - без много публични обсъждания, които у нас засега не носят твърде голяма полза, президентът консултира водещи специалисти, издава указ и туйто. Градът краси името, а не обратното, и с времето всяко име става красиво.

За новите градове, възникнали по османско време, да се измислят хубави бълг. имена - предлагал съм Бургас - Блатен (или Балтен, неметатезирано, като Балатон) или ако не го щат - Воден, Хасково - Клокотница (едноименното село да стане Стара Клокотница - квартал на града), Пазарджик - може Равен, или ако много държат на звученето - Паздерник, славянското име на един от месеците? И други стари имена на месеци плачат да станат градски имена - Руен например.

Доосманските тюркски имена, вкл. и гагаузките, да не се пипат.

Има много известни стари имена на бълг. градове сега несъществуващи, като Морунец, Слон, Морозвизд, които могат да се рециклират. Типично бълг. градско име било Бялград, имало няколко - сегашният сръб. Београд с унг. име Нандорфехейрвар (Оногундурски бял град), укр. Белгород Днестровски и Болград, рум. Алба Юлия, алб. Берат. Може да рециклираме и имената на стари бълг. градове в съседни страни (както е направено с новия град Ески Джума - Търговище, от старата влашка столица и бълг. град) - (Нови)‌ Кукуш, Костур, Лерин, Воден...

Предлагал съм също да се върнат някои неподходящо сменени в миналото имена, поради неразбиране (от деветнайстомайци) на произхода на старите им имена или пък с калпави референдуми. Примери: Китен - Урдовиза (тракийско име, не турско и не гръцко), Обзор - Козяк, Монтана (?!) - Кутловица (старо бълг. име, сменено с калпав референдум).

Дупница не е по-френчи от Кутловица, нали?
Simplified Solutions
20 Мар 2010 18:05
Мнения: 35,462
От: Bulgaria
Берия
20 Мар 2010 18:53
Мнения: 999
От:
Ленинизм есть теоретическая и практическая школа, вырабатывающая особый тип партийного и государственного работника, создающая особый, ленинский стиль в работе

В чём состоят характерные черты этого стиля? Каковы его особенности?

Этих особенностей две:

а) русский революционный размах и

б) американская деловитость.

Стиль ленинизма состоит в соединении этих двух особенностей в партийной и государственной работе.

Русский революционный размах является противоядием против косности, рутины, консерватизма, застоя мысли, рабского отношения к дедовским традициям. Русский революционный размах — это та живительная сила, которая будит мысль, двигает вперёд, ломает прошлое, даёт перспективу. Без него невозможно никакое движение вперёд.

Американская деловитость является, наоборот, противоядием против “революционной” маниловщины и фантастического сочинительства. Американская деловитость — это та неукротимая сила, которая не знает и не признаёт преград, которая размывает своей деловитой настойчивостью все и всякие препятствия, которая не может не довести до конца раз начатое дело, если это даже небольшое дело, и без которой немыслима серьёзная строительная работа.



Сталин, "ОБ ОСНОВАХ ЛЕНИНИЗМА", 1925


nikola_tsanev
20 Мар 2010 19:25
Мнения: 12,247
От: Bulgaria
Дупница не е по-френчи от Кутловица, нали?


Е к'во тогава му беше лошото на Фердинанд или Михайловград
steppenwolf
20 Мар 2010 19:31
Мнения: 4,887
От: New Zealand
Откъде пък това "Равен" за Пазарджик? И това не е нововъзникнал град!

Градът с основание може да се смята за наследник на главният град на бесите - Бесапара - чието място е било малко по на югозапад къмто Света
Юстина ( Устина днес). В полите на Родопите.
Meto ot Interneto
20 Мар 2010 20:04
Мнения: 17,783
От: Bulgaria
Обикновено идеите на чичи са налудничави, но под тая се подписвам от все сърце.
Чарли Дарвин
20 Мар 2010 20:11
Мнения: 8,816
От: Bulgaria
........................
Фичовите предложения накратко:
........................
Хасково - Клокотница
Кърджали - Ахрида ( скарида, гнида? )
Казанлък - ?
Ямбол - Дъбилин
Пазарджик - Равен ( равин? )
Кюстендил - Велбъжд
Харманли - Гумно (гумно.....)
Бургас - Блатен Воден
Обзор - Козяк (какво му е на Обзор?!?)
Монтана - Кутловица
........................
Моите виждани за същите градове:
........................
Хасково - Орфис
Кърджали - Родопис
Казанлък - Казанлък
Ямбол - Дъбино Болград
Пазарджик - Пазарище Речен Хеброс
Кюстендил - Велбъжд
Харманли - Харман Вършило
Бургас - Бургас Делтум
Обзор - Обзор Обзор Обзор
Монтана - Магнаура
........................
Manrico
20 Мар 2010 20:29
Мнения: 31,153
От: Bulgaria
Историята не може да обясни как от думата Велбъжд е произлязло Кюстендил, но граматиката е в състояние да обясни и това

_______________________
Покажи неуважение към георги първанов (гоце), пиши името му с малка буква!
Блогът на Манрико
Чичо Фичо
20 Мар 2010 20:42
Мнения: 24,838
От: United States
Кьостендил е османотурско име от "Константин" (Деянов Драгаш), владетелят на областта по време на осм. завоевание.

Както Добруджа - от Добротица, по-точно от Иванко, син на Добротица, наричан от тях Добруджао(г)лу.

За Вършило съм съгласен..., за Орфис, Магнаура и Дебелт - не.
Няма историческа приемственост м/у римския Деултум и Бургас.
Кутловица е бълг. име на този наш нов град, някогашно село край Берковица, дълго време - в Ломска област. Те обаче се срамуват от Кутловица и избрали нелепото Монтана.

Предпочитам български имена (прабългарски, славянски, тракийски или други по-стари, староиндоевропейски, но не гръцки и латински).
генек
20 Мар 2010 20:56
Мнения: 36,327
От: Bulgaria
Ами като ги предпочита...
Симпли е най-точна в диагнозата -

Редактирано от - генек на 20/3/2010 г/ 20:56:41

Чарли Дарвин
20 Мар 2010 20:56
Мнения: 8,816
От: Bulgaria
Кутловица никак не звучи хубаво. А това също е важно. Монтана скоро разбрах че имало подобен римски град, мислех че в юруша преди 15-20 години са го кръстили на американския щат :-) А магнаура го предложих, щото нямаме голям град кръстен по нянакъв начон на азбуката или Кирил и Митодий, и това беше единственото дето се сетих хем да има някаква връзка, хем да го мяза на име.
Бургас независимо от произхода е хубава дума, звучна и твърда. Воден, и особено Блатен - не са такива.
Обзор си е Обзор - нещо откъдето наоколо е обозримо, има видимост, поглед, защо да се сменя, още пък и с Козяк ( или Пръчовина? :-) )

Meto ot Interneto
20 Мар 2010 21:02
Мнения: 17,783
От: Bulgaria
Турците в БГ се срамуваха дори и от окончанията в имената си -ов и -ски. Българите немат тоя комплекс. На никой Пехливанов, или Керимов не му е хрумвало да си сменя табелата.
Но турският фанатизъм си го изпроси. Пълна подкрепа за идеята. Както Чамкория е станал Боровец, така и други да си имат български имена.

fierce
20 Мар 2010 21:08
Мнения: 10,605
От: Bulgaria
да вземем да кръстим София Фанагория
Чичо Фичо
20 Мар 2010 21:17
Мнения: 24,838
От: United States
Не че са с турски имена, но тези три морски града са погрешно преименувани:

Обзор - старата бълг. крепост Козяк, превзета от Амедей Савойски в 1367 г. и дарена по-късно от Търновград на "Добруджанското деспотство". В турско името е изкълчено на Гьозеге (от Козяк), побългарено на Гьозекен, погрешно взето за нещо свързано със зрението (гьоз - обзор), преименувано от 19-майци на Козякград, но веднага след това по искане на жителите му - на Обзор.

Да се върне Козяк.

Китен - Урдовиза е древно тракийско име (-виза, - биза е окончанието за -град в някои тракийски диалекти, в региона има още два стари града Виза - единият известен и като Вича, на н. Св. Атанас, другия в Турция - сега Визе. Самият Царигард - Византион е от същия корен. Погрешно взето за турско име от 19-майци.

Да се върне Урдовиза.

Царево - погрешен превод от Василико - значи Босилково.

Да се прекръсти на Босилково.

***

Друг конфуз са имената на Камчиите. Голяма Камчия си е историческата Тича (сегашната малка р. Тича може да стане Горна Тича). Луда Камчия си е историческата Ичера.

Да се върнат Тича и Ичера.

Друг такъв конфуз е името на Провадийска река. Това е историческата река Варна, която с двете лиманни езера в устието си е била в сърцето на първата бълг. държава южно от Дунава. (Името Дерзе (тур.), бълг. Дерза, както е наричана реката до 19 в. при вливането си в морето край града, е вероятно от Дарзалас, древния тракийски "велик бог" на елинистическия Одесос - предлагам стария канал да се кръсти Дерза, а може и острова, а може и двете - а новият канал да си е Новия канал - или Мореходен канал).

Да се върне р. Варна вм. р. Провадийска (р. Врана в Търговище, приток на Тича - Г. Камчия, да си остане така).

Самото българско име на гр. Провадия е, разбира се, Овеч, което значи същото. (Тур. Превади от гр. Провато.)

Да се върне Овеч.


Редактирано от - Чичо Фичо на 21/3/2010 г/ 14:59:09

Iezuit
20 Мар 2010 21:32
Мнения: 17,521
От: Pitcairn
А Варна - Онгъла.
Сократ-май
20 Мар 2010 21:41
Мнения: 30,841
От: Bulgaria
Да не забравяме и научните области!
Аз отдавна съм предложил вместо чуждицата "членестоного" да пишем "курокрако".
Cruella de Vil
20 Мар 2010 22:09
Мнения: 18,747
От: Bulgaria
Каквито и да са имената, те отдавна са станали традиционни. Смяната им ще предизвика объркване у гражданите в страната, а да не говорим за чужбина.
Мисля, че в кризата това е последният ни проблем.
Старшината
20 Мар 2010 22:30
Мнения: 20,650
От: Bulgaria
.... aaaaa, не ... тук не издържах: Варна си е Сталин ... точка!
Сократ-май
20 Мар 2010 23:07
Мнения: 30,841
От: Bulgaria
И Мичурин, Мичурин!
Какви спомени имам там от тоталитарно време!
Сократ-май
20 Мар 2010 23:12
Мнения: 30,841
От: Bulgaria
Буржуазия довольствуется миром вещей, но не хочет иметь дело с миром ценностей, ее статус подвергается подлинной операции ВЫЧЕРКИВАНИЯ ИМЕНИ; буржуазию можно определить поэтому как ОБЩЕСТВЕННЫЙ КЛАСС, КОТОРЫЙ НЕ ЖЕЛАЕТ БЫТЬ НАЗВАННЫМ. Такие слова, как "буржуа", "мелкий буржуа", "капитализм" [15], "пролетариат" [16], постоянно страдают кровотечением, смысл постепенно вытекает из них, так что эти названия становятся совершенно бессмысленными.

Явление вычеркивания имени очень важно, оно заслуживает более подробного рассмотрения. В политическом аспекте вытекание смысла из слова "буржуа" происходит через идею НАЦИИ. В свое время это была прогрессивная идея, она помогла обществу избавиться от аристократии; современная же буржуазия растворяет себя в нации и при этом считает себя вправе исключить из нее тех ее членов, которых она объявляет чужеродными (Коммунисты).
Шмендо Капелев
21 Мар 2010 00:23
Мнения: 674
От: Bulgaria
Нещата са влошават.
Обама е закучил здравната реформа.
a хората очевидно са в остра нужда
Добави мнение   Мнения:885 Страница 1 от 45 1 2 3 Следваща »