
| Абе не ми е работа, знам, и нямаше да се обаждам, ама Жана продължи темата. Четох мненията на Бай Хасан и не смятам, че бяха за изтриване, а още по-малко за наказание. В никакъв случай не е принизявал дискусията. Винаги съм чел мненията му с удоволствие заради интелигентността и отличното чувство за хумор. Hasan bey Редактирано от - Velikancho на 11/6/2010 г/ 10:30:18 |
| sluncho, защо само турските имена трябва да се сменят бе, като има много думи и от другите езици, можеш ли да ни обясниш и каква е тази омраза към езика на прабългарите?? |
| OLDMAD, османотурските думи повечето имат арабски произход, поне арабските думи ги оставете и да ви кажа, има думи, които не можете да ги смените, просто нямат ответна българска дума, защото съвременния бълг.език е много беден, затова моят съвет е по-добре да не се занимавате с неща, които не са ви ясни... |
| Например, как ще смените думите:хаирлия, харам, хелял, къйма, кебап, салата, панаир, пазар, пастърма, суджук и много други... |
Натисни тук и напиши "аферим"! |
Да оставим и това , че можем да предизвикаме раздразнение в южната ни съседка и ако не успее да пробие блокадата в Газа , току виж тръгнала да я пробива тук и да си възвръща загубеното . Стига с тия страхове. Всяка държава има право да си слага имена на градове и села, каквито пожелае. Тука е България, не е нещо друго. А и защо трябва да се съгласяваме с политиката на ислямските фундаменталисти, които в момента са на власт в южната съседка?! |
"Язикът е душа на народността и що е тяло без душа? Индивидуално мъртво. А що е народ без язик? Народно мъртъв. А то ще каже, че за да не бъдем народно мъртви, трябва най-вече да ся стараем за опазването на язикът си във всяко отношение и за неговото развитие. Това ний не крием, защото БЕЗЗАКОННО НЕ Е, и от домогвание към това не можем да ся отречем, защото НЕ НАНОСИ НИКОМУ НЕПРАВДА." /Петко Р. Славейков, 1867 г./ --------- ...защото да не казваме след време "язък за езика". |
защото съвременния бълг.език е много беден ягене, ти пък голямо изказване направи!!! Бях решила да не се обаждам повече, понеже виждам, че от двете страни се залагат кукички и се чака кой шаран ще се хване. Но този път реших да го играя шаран, че това, което си писал го не изтрайвам. Обичам да използвам турцизми в разговорната си реч, ей така за разнообразие и за да не бъдат напълно забравени, но с такова изказване май ще ме откажеш. За много от колоритните турцизми в българския език си има добри български еквиваленти. Те са красиви книжовни думи, които не звучат толкова архаично и просторечно /а ако трябва да сме честни точно това предназначение изпълняват/ , но вършат работа и тогава, когато последното е цел. Напр, дадената от теб хаирлия. В речника, който посочи Oldmad тя е дадена с българските еквиваленти: "който е на добро; благополучен". Така че, спокойно може да бъде заменена при желание. "Харам", "хелял" чувам за първи път. А що се отнася до "кебап", "салата" и т.н примерите ти са крайно неуместни. Нима съвременният английски и другите европейски езици са много бедни, щом са заимствали тези думи. Естествено, че подобни езикови явления се наблюдават интензивно /особено в днешно време/ навсякъде по света, със заемки и чуждици от и във всички езици. Едва ли еднозначни и универсални изводи може да се правят от това. В случая с част от посочените от теб думи изводите са: има ястия от арабско-турската кухня, които са получили разпространение из Европа. Вероятно заради големия брой гастърбайтери и широко отворените граници за свободното движение на пари, услуги, стоки, работна ръка, култури. Не е пример това за едностранно достойнство на турската реч, а за либералното допускане на всякакви култури в европейския бит и култура. |
...Всяка държава има право да си слага имена на градове и села, каквито пожелае. За пореден път напомням - Темата е За смяната на османотурски думи в българските земи ! . Чичо Ф., те ви ги "мамуните".. Айде Сега - подайте им бананата, и се порадвайте на резултатите от вашият експеримент! Когато навремето казвах, че работите под ръководството на "наблюдаващ офицер" от ЦРУ - повечето колеги тук не ми вярваха.. |
OLDMAD Когато навремето казвах, че работите под ръководството на "наблюдаващ офицер" от ЦРУ - повечето колеги тук не ми вярваха.. ... а то взе, че излезе обратното. |