
| Жана22, аз този въпрос щях да задам на Бени, но теб да питам, има ли ответна дума в християнската религия на "харам"?"Харам" е много важна дума за истинските мюсюлмани, но не и за ислямистите, много е лошо , че я няма и не се използува в бълг.език, харам значи да вземаш, или да използуваш нещо, което не ти се полага, не си заслужил, например; кражба, , убийство на невинен човек, използване на чужда жена и т.н., а хелял се използува като"халал да ти е"... |
| orbb доброутро, тука пиша чрез "сега"... ти пак като си седнал от правилната страна на компа радваш с потури из българските форуми най съм във възторг от държави на които най-силната част от електората не може да прави разлика между пералня и телевизор или комп, даже повечето ги виждат за сефте, но се напинят да бъдат водещи. без никакъв интелектуален багаж, култура, идеи, морал и ценности. в единствените им смислени преводи се съдържат груби обиди , провокации и унизителни реплики към домакините. без да споменавам имена на националности тъи като е световно явление а не само у нас. |
| orbb, щом кажеш, значи така е, по-добре да не пиша повече и вие да "ядете ястието" без сол, и да се лъжете един друг както си искате, така ли искаш? |
| yagen, може и да има, но аз в момента не се сещам. Я аз да се възползвам от случая и да дръпна чергата към себе си: такава дума няма исторически възникнала в българската, християнска реч, защото е липсвала необходимостта от нея - такива грехове на практика не са съществували или са били толкова рядко срещани, че не е трябвало да се измисля дума за тях. В знак на благодарност за езиковата ти справка, бих ти казала, че ще включа тези думи в употреба, но се опасявам, че няма да бъда разбрана от съвременните си слушатели. Така че, новото ми знание може нахалост да отиде. Въпросче: "Хелял" и "халал" едно и също ли означават? Второто е погрешно заимствана, звукоуподобаваща дума на "хелял" ли? |
защото съвременния бълг.език е много беден, затова моят съвет е по-добре да не се занимавате с неща, които не са ви ясни... Абе , ееййй сикоолу , я не се изказвай неподготвен ... Какво означава богат и беден език? Ти турския ли ще ми наричаш богат език , дето има заемки от всичките места , през които са минали османлиите , кое му е богатото ... само от български няма щото не могат да произнасят нашите сложни думи и форми... Всеки език си е това , което са направили от него. Какво като ползваме турски заемки ? Ами станало е за да се разбират българите с османлиите , щото те не признават другите езици... от немай къде ... все пак са владяли българските земи над петстотин години, но българският е останал... беден език не може да оживее ей така , на магия... така , че като си плескаш мъдрите мисли малко са съпикасвай щото не олдур- не олмас...а-а-а!!! |
| керпеден_1, не заслужаваш, но за последно да ти отговоря, писал съм и по-рано по този въпрос.Съвременния български език не знам дали е правилно да се казва български, защото е смесица от славянски, османо-турски и други езици, и само около 20-25 думи от прабългарския(тюркски) език... |
Е, сега настъпи мотиката!!! Ти четеш ли се като пишеш? Ти четяща радиоточка виждал ли си? По едни мои впечатления ягена е анкарския ни Чичо Фичо. Лика прилика са си по wishful thinking изцепките, представени като истини от последна инстанция.. |
Съвременния български език не знам дали е правилно да се казва български, защото е смесица от славянски, османо-турски и други езици, и само около 20-25 думи от прабългарския(тюркски) език... Ето такива писания се появяват, когато се смесят големи дози невежество, простотия и протурски шовинизъм... |
| Аз мисля, че за българския език е прав. Обаче за ракията - в никакъв случай. Редактирано от - Velikancho на 11/6/2010 г/ 16:44:06 |
Тоз го турям на игнор и не ща да го зная!То бива , бива учено , ма то само мозък и кръв , бе бате!!!Афидерсенис, ще ни изкара че нас българите въобще ни няма , и езика ни го няма... абе, въобще ний сме бледи сенки на османското величие!!! Ай сиктир!Тоз е ишпионин ша знаете ... пратен е да ни подкокоросва . не му се връзвайте... ![]() |
| Турцизмите си имат своя ниша в нашия език- в битовата сфера, когато трябва да се придаде специфичен ориенталски колорит в речта, но най-вече турцизмите се използват с пейоративен ефект / яген да потърси думата в речник, за да разбере какво казвам/. Показателно е, че турцизмите не се използват в политиката, науката, духовната сфера, в администрацията и официалното общуване , или най-общо казано турцизмите не се използват във високия стил на общуване...по разбираеми причини. |