Първо лице множествено число ми се струва, че е ПРАВИМ, а не ПРАВИМЕ! Всеки иска да бъде водач, но водачите са единици... |
Представяте ли си да се срещнете с ДИ лично - и с ужас да чуете, че той говори на диалект? Е, всички знаем, че не. Но аз съм се шокирала десетки пъти от разни "мастити" многознайковци от Чатовете в Нета - при среща или телефонен разговор - ХОП! падаш, защото говорят на диалект. И тогава - мъдрите им мисли се превръщат просто в почесване на провинциални комплекси! НЯКОГА звукът на диалекта неопровержимо е бил показател за население, което не е ходило на училище, и то поколения назад. И се е считало за показател за простотия. Това, че и по-късно продължават(е) да говорят така - означава мързел на мозъка и едни качества на БГ народ, с които обикновено не се гордеем. Подобно е "руското" произношение на чуждите езици - неизлечимо поколения наред. Не ви ли е гадно? Я си признайте!? Е, същото е и с диалектите - и затова УЧЕТЕ децата си КАК звучат буквите от малки! Що ми ся чини, че едно време имаше в училищата предмет "правопис и правоговор"? НЯКОЙ трябва да обяснява на децата още от детската градина, че буквата Е се произнася Е, а не... знам поне 5 интирпрйитацийи. (ОХ, в училище си играехме на говорене на "диалект", или на порусен български - и кат ме хване - трудно пуща!) Но - АКО се казва на децата - голяма част от тях ще свикнат. Може да се ползва и в час по пеене - ако съществува още? - отвреме навреме да се демонстрира и правилно четене/произнасяне. Българските артисти доста бързо се "отучват" от диалектите си - като се окаже, че им пречи да влязат в УНИ. Значи може! И УСПЕХ! М. | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Milady2009 |
Разни официални лица при посещение в Израел ВИНАГИ изказват изумлението си, че преселниците от България от 47-49 г. говорят "много правилен български, който вече никой в БГ не говори." Те се чудят как така, защото са дошли от цялата страна, често с диалекти. Причината е, че езикът Иврит не търпи интерпретации на буквите. Дори трите букви Х се произнасят по три различни начина - и тва е! С изучаването му, те - като все пак грамотни хора - несъзнателно започват да изговарят правилно и българските букви... | |
Редактирано: 2 пъти. Последна промяна от: Milady2009 |
Словесната простащина и словесният примитивизъм се налагат масово и се превръщат в модел за подражание. Все по-големи общности на младите започват да губят оценъчните критерии за тези явления. Те вече се приемат като образец, модел на изказ и поведение. Това е страшно. Това е част от целенасочената и умело провеждана политика за примитивизиране на обществото. Защото само едно общество с примитивна оценъчна система, включваща десетина елементарни схеми, налагани навсякъде и по всякакъв начин, е склонно сляпо да вярва на всичко, което му говорят, а не само да оценява това, което вижда със собствените си очи. Димитри, тази тема е много, много важна. Това есе е може би най-доброто от последните два-три месеца. Не само защото е написано с талантливо перо, а защото засяга жизнено важна тема. По начин, който може да стигне до всеки. Всеки, който в днешните .... времена е запазил достатъчно от истинската човешка култура и възпитание. Благодаря ти! |
Юношеството ми мина под влиянието на Сирано, така че ми беше приятно да се върна към този лек и изящен френски хумор , но за първи път категорично няма да се съглася с Джимо,който щедро дава благословията си на местните диалекти и праща по дяволите каноните на книжовния език , правилния изговор и доброто образование и владеене на българския език. Само това оставаше в народното ни събрание, където и без това няма особена грижа и взискателност към правилната реч , да започне безнаказано да се лее нискокултурна реч - епа, оти да се косим, я че си говорим как си сакам... |
Изговорът "праими" е също толково неграмотен, колкото и "правиме". Едните мйекат, другите мекат. Лингвистите казват, че в източните краища е много забележимо изяждането на някои звукове и потъмняването на други. Но само от това, че там не се говори така, както говорят в западните краища, не следва, че едните са по-грамотни от другите Ако отидете в Родопите, ще чуете много особен говор. Напевен, с меки съгласни и много разляти гласни. Няма друг такъв в България. Там ще срещнете и т.н. тройно членуване, пак нищо общо със софийската говорна традиция, но съвсем идентично с говорната традиция в Македония. Говорния шовинизъм на полуграмотното чиновничество, съсредоточено в София, води до такива смешни присъди над диалектите, като цитирания пост на Миледи. Апропо, същят процес, който сега върви в източните говори, на времето е породил украинската мува. И въпреки, че руснаците наричат презрително населението там "хохлы", украинците не пропускат да твърдят, че книжовната норма в Киев е именно тяхната, а не руската. | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Don |
Pisi Misi Е, Миси, за тези тънкости той не е и чувал! Искаше да каже точно ПРАВИМЕ... | |
Редактирано: 4 пъти. Последна промяна от: Milady2009 |
Хич не си наясно. Нямаш си и идея колко от т.нар. чиновничество е от провинцията и е донесло и диалекта със себе си. Но това не пречи никому, стига човекът да си върши работата. |
Ловкия Но това не пречи никому, стига човекът да си върши работата. Но не ходи с дочените сини дрехи, нали - слага костюм, или поне джинси. Да смени и езика си. А чиновник да си върши добре работата? Къде го тва? |
И аз това казвам. В София е събран цветът на говорния шовинизъм. Демек - дойдох в София и вижте ме колко съм умен. А че и убав. |
Прочетох още веднаж написаното от Джимо относно диалектните говори и виждам,че малко по-остро съм го критикувал отколкото е необходимо.Той просто не е посочил разликата между това богатство, което се крие в тези говори и необходимостта от уважение и съблюдаване на книжовния език. А това,че не е писал стихове на млади години /ако е вярно, разбира се/ доста че учудва... |
"Уважение и съблюдаване на книжовния език" се постига само когато е оценено богатството на местните говори. Не зная колко от вас помнят, но аз съм учил, че границата между "ятовите" и "етовите" говори минава по линията Никопол - Мелник. Това означава, че са се приемали за равностойни и равноправни двата изговора, които са дали и основата на книжовния език. Доста прибързано, според мен, е била направена езиковата реформа след 1944 година, премахвайки двойното "Е", ят и Ъ в края на думите, завършващи със съгласна. Всички думи, които имат различен изговор на запад и на изток, са се пишели по един и същ книжовен, начин, а изговорът им е бил различен, в зависимост от местния диалект. "Опростяването" на азбуката е довело до този говорен тероризъм на казионния изказ, който по културологически причини се покрива с говора на Софийското поле. | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Don |
Всъщност диалектите са богатство за всеки език, ако знаеш литературния език и диалект си обогатил изразната си култура, ако знаеш само диалект си обикновен простак. Всичко зависи от контекста на употребата, говорене на диалект пред цяла страна е неуважение, все пак основната цел на официалния език е разбираемост. |
По - подробно ѣ граница минава така: Нокопол, Плевен, ловеч, Етрополе, Ихтиман, прави завой към Пазарджик и Асеновгред, след което се връща към Велинград, Мелник, Петрич и слиза до Солун. |
Нямаш си и идея колко от т.нар. чиновничество е от провинцията и е донесло и диалекта със себе си. И чиновничеството, и 3/4 от цялото население на София. Донесло е не само диалект, но и много други неща, постепенно превръщайки София в град без собствен облик. |
Демек - дойдох в София и вижте ме колко съм умен. Или пък - дойдох в Германия/САЩ/Канада/.... и веднага започнах да разбирам повече и да давам акъли. |
Явно лятото действа на Димитри успокояващо - и тази статия е (освен приятна за четене) с добре дозирани "бодилчета" ! Да се сеща, който трябва. Тази интересна фраза - ""Храненици на мъртъвци", много ми напомни нашите олигарси, повечето от които са издънки на старата червена номенклатура, доста от членовете на която вече не са живи, но благодарение на тях новите (набързо пръкнали се) капиталисти успяха пак да яхнат народа. |