Работният ти кабинет сигурно обхваща Босфора, Синай, или Баб ел Мандеб? Щом в него има повече от един шелф? Грешка! Босфорът е Брюксел, Синай - Страсбург, а Баб ел Мандеб - Бари, Тексас (по технически причини). Ще ми се да ви попитам. Знаете ли откъде да си кача на компа Речникът на Найден Геров, който е един своеобразен колорит на българский език от време оно, а думите отсъстват от съвременните чалгарски речници? Може би eBay, или някоe CD? |
Сега за запетайките или даскалски урок за Даскал Цеко. Запетайката променя смисъла, а даскалите не могат да кажат какъв е смисълът, а само който го е написал: 1/ Купих кутия, пирони и чук(3 неща). 2/ Купих кутия пирони и чук(2 неща). Има и вариант да е едно нещо(3 в 1 по коледа) но да не измъчваме чак толкова даскалята - те не са трансцеНдентални Да не навлизаме в мат'ряла кое е първо - кокошката или яйцето. там е диференциална геометрия.. |
Да не говорим, че talks (pourparler) обикновено предхождат meeting. Освен ако няма да си говорите за шелфове Amazing. Явно си се вдъхновила от превеждането на Гуугл и не можеш да включиш на разбираем английски. Е, доста популярно явление за училите английски в чужбина. Ще ти дам една идея. Копирай написаното и го занеси на някой от вашите канадски переводчици, но който е "заклет", както му викат из нашите ембасади зарубежом. Той (Тя) ще ти обяснят, а НАЙ-добре на човек завършил английски език с английски оригинал. Тогава ще започнеш да разбираш. |
Грешка! Босфорът е Брюксел, Синай - Страсбург, а Баб ел Мандеб - Бари, Тексас (по технически причини). Значи никакви шелфове няма в кабинета ти, камо ли пък нещо да стои на тях със страшна сила... |
. | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Дърто_Мекере |
"Чатарът се бе спотаил." Какво е "чатар"? | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: пил_и_пял |
Какво е "чатар"? Абе, нещо като "чалгар", "чалгаджия", но не пее и не свири, а приказва или пише. Викаш, "разказахме играта" на този български език. |
Мерси - вероятно с ударение на второто 'а' - "чатàр" (като 'печатар')? Иначе трябваше да е "чàтър", нали? |
Явно си се вдъхновила от превеждането на Гуугл и не можеш да включиш на разбираем английски. Е, доста популярно явление за училите английски в чужбина. Две неверни твърдения. Pourparler е напълно разбираем правен термин в английския. Питай други речници. |
Добре. Да оставим малко тази тема да си почине. Ти специално по-добре я остави за по-дълго. Не си в категорията на другите участници. | |
Редактирано: 2 пъти. Последна промяна от: пил_и_пял |
На шелфа! Ама той рече "да си почине", не "да се удави"! | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: пил_и_пял |
Бонго, няма дума ”transcendens”, но има ”transcendent” и после от него "transcendence" и означава ” going beyond the usual limits; extremely great”. Натисни тук На кой език, бе чедо? | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: бонго-бонго |
Pourparler Не иде реч за самата дума, а как същата ще бъде изтълкувана, ако я изплющя във въпросното изречение. Абе, ти да не си от куебекските английско говорящи? |
Дърто_Мекере 27 Ное 2014 22:29 Мнения: 942 От: France Pourparler Не иде реч за самата дума, а как същата ще бъде изтълкувана, ако я изплющя във въпросното изречение. Абе, ти да не си от куебекските английско говорящи? Не само, аз съм и от онтарийските франкофони също така. Дуалистична натура, какво да се прави. Думата си има място, но предполагам, че няма да я използваш, тя е за адвокатите, които ще описват резултатите от седянката. |
И Цеко от свода, през гъстия дим, гледаше на всичко тих, невъзмутим... Слизам замалко от свода: Кръщелниче, пил_и_пял, Бонго, потупвания по рамото & снимка пред развяното знаме на полка. Ей, каква разгорещена дискусия се получи от едно нищо и никакво "н"! ПП: Гледаш ли, бачо Драгане, как стадо за тебе блее? | |
Редактирано: 3 пъти. Последна промяна от: Даскал Цеко |
Кръстниче, нейде из свода ми се привижда една усмивка като на Чеширския котарак, иначе повече изглежда Геновевина. А самата Геновева прави едни знаци, що трудно се разчитат за глаголи от свършен и несвършен вид, ама налага се да отида да правя едни кюфтета, пък после имам и Тантели за плетене, та ще се забави развяването на знамена. Боже, как липсваш, Женевьев! Дано да ти се намира, където и да си, не може да няма някой хлебосолен американец, който безпощадно да не се е отнесъл към пуйката! С червени боровинки! |