Даскал Цеко, прочетох с интерес вашите бележки и съответните поправки към онези, дето си вадят хляба с писателска дейност и би трябвало да бъдат грамотни, но не са. В това отношение искам да ни подскажете как да откриваме в кой род са думите в българския език, за да сме сигурни, че в "Уикиречник" и "Уикипедия" не пишат кретени. Благодаря Ви за отнетото време. |
Освен това имам сериозни съмнения по отношение на израза "български език". Може ли да твърдим, че има такъв език, когато повече от 70% от думите в него са с чужд произход. Така свирепо дискутираната дума "Мекере" шета по нашите земи от времето на турското робство и се вижда, че е ползвана от по-старата генерация. Онова, което съм срещал до сега в не онлайн речниците поставя "мекере" в мъжки род, като родът е определен след като думата е преведена на български, като "подлец" или "подлизурко", където и двете думи, категорично са в мъжки род. Тогава, следва ли автоматично правилото, че родът се определя на базата "преведена дума", а не върху правилата за ползваната дума в нейния оригинал? |
SS83 12 Яну 2015 01:35 Освен това имам сериозни съмнения по отношение на израза "български език". Може ли да твърдим, че има такъв език, когато повече от 70% от думите в него са с чужд произход. SS83, специално за теб го издирих, макар че го бях чела отдавна. Не мога да го постна тук поради ненормативната лексика, но ти можеш сам да си го прочетеш на сайта Натисни тук историята от 08.06.2013. Кръстниче, на теб ще ти го пратя по личната поща. |
Роден съм през 1983, учил съм английски в гимназията и университета, но руски никога и нищо не разбирам, но ви благодаря за отправката. |
Млади момко, тъй като аз съм родена 1967 и моето поколение по умълчание разбира руски, та изобщо не се замислих, извинете белите ми коси. За велика жалост, непреводимо е, състои се от купчина нецерзурни думички и идеята как е бил създаден английският език. Значи, англичаните откраднали речник от французите и оттам преписали всички глаголи, от германците докопали азбуката и като я изстискали, оттам излезли съществителните. Но понеже англичаните по онези времена били пещерни хора, то преписвали с грешки. И нямало кой да им разказва за род, склонение и прочие глупости граматически, затова те наблъскали навсякъде тяхното the и останали доволни, езикът бил готов. |
Застреляха началничката на кабинета на кмета на Пазарджик ....."постъпил сигнал за жена в безпомощно състояние" за убитата днес. | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: idproxima |
На паметната плоча на Петър Увалиев се забелязва, че същият е, inter alia, и „радиочовек“. Интересно. | |
Редактирано: 2 пъти. Последна промяна от: пил_и_пял |
Във Франция вървят екстрено дела с издаване на присъди за оправдаване на тероризма, съобщи ТАСС. Той се основава на закона, приет на 14 ноември миналата година, който засилва мерките за борба срещу тероризма. Кой е "той"? |
В бързината и недоглеждането са го "съгласували " или със закона , или с ТАСС-чо , защото им звучи мъжкарската , като ТАС за баня . А иначе ТЕ , делата . |
В бързината и недоглеждането са го "съгласували " или със закона , или с ТАСС-чо , защото им звучи мъжкарската , като ТАС за баня . Тас за баня звучи мъжкарски?! Интересни ушни визии /sic!/ имате, Чоки. Синкретични. |
Обаче упоритата ми древномакедонска природа го склони в несъответствие с уикиречника като "симпатично мекере". Такова раздвоение ме е нападнало... Ммм даа, И мен също. например ""Ти си едно мекере" Ти си един мекере ???? |
Френски комик е арестуван заради провокативно изказване Напоследък чета и чувам само за "провокативен". "Провокационен" сякаш изчезна от българския език. Провокативен или провокационен? Има разлика между двете прилагателни, затова и двете може (и трябва) да се употребяват, в зависимост от оттенъка. Четете тук: http://www.echo.msk.ru/programs/words/586555-echo/ SS83 11 Яну 2015 22:27 SS83, не мога да ти помогна, братО. Аз съм техничар, а не уманитар, и по езиковите въпроси разчитам само на солидните си знания по български език и граматика, както и на интуицията си. Бъди здрав. | |
Редактирано: 3 пъти. Последна промяна от: Даскал Цеко |
Йеменският клон на "Ал Кайда" в Йемен Седемте рилски езера в Рила. Имаше едно време подобни вестникарски изцепки, чичо ми ги изрязваше от вестниците и си ги събираше. Спомням си някои от тях: Лайпциг - градът на Лайпцигския процес. Рецепта за сладко от сливи. Вземате 5 кг добре узрели кайсии (и т.н.). А по стените на тоалетните в студентското общежитие, където живеех по време на следването си, руснаците лепяха изрезки с вестникарски заглавия, имащи имплицитно отношение към процеса. Например "И так каждый день..." "Даешь качество!" "Дадим 1000 тонн сверх плана!" "Приходите отведать" "Чем больше - тем лучше" "Наша цель - чемпионство" "Здесь родился Успенский" "Такое не часто увидишь" "Наш ответ Никсону" "Улыбайся - не напрягайся" и т.н. | |
Редактирано: 2 пъти. Последна промяна от: Даскал Цеко |
Дорис 14 Яну 2015 11:01 Мнения: 12,466 От: Bulgaria Скрий: Име,IP В бързината и недоглеждането са го "съгласували " или със закона , или с ТАСС-чо , защото им звучи мъжкарската , като ТАС за баня . Тас за баня звучи мъжкарски?! Интересни ушни визии /sic!/ имате, Чоки. Синкретични. Радвам се , че сте ги забелязали и оценили ! |
Чисто новичкият колега schizzy го обърна на класика: Оригиналът на Висоцки: "Сосед орет, что он наpoд, что основной закон блюдет, Мол, кто не ест, тот и не пьет, и выпил, кстати... Все сразу повскакали c меcт, но тут малец c поправкой влез - Кто не работает - не ест,- ты спутал, батя..." Закачката: "Ты спутал, батя! Там есть НАТО." При липса на единствения мягкий знак: "Ты спутал, батя! Там ест НАТО." (засега оставяме без внимание, че за да яде трябва да работи! ) Отговорът: "OK: Тут совок больше не ест", което показва, че майтапът е правилно отигран. Начало (schizzy 15 Яну 2015 21:54) Натисни тук |
hamel, 16 Яну 2015 00:45: [...]кога във времето е поставена целта [...]? "Кога във времето" за разлика от "кога в пространството", може би? Къде другаде може да се разположи отговорът на въпроса "кога?", освен във времето? |