Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Едноезична София е капан за чужденците
Отиди на страница:
Добави мнение   Мнения:57 Предишна Страница 2 от 3 1 2 3 Следваща
mary1001
22 Май 2017 09:02
Мнения: 2,539
От: United Kingdom
Аз без да знаех английски език в началото се оправях с 13 линии на метрото, влакове, автобуси, трамвай...
А в софийското метро с две линии се мотах докато намеря вярната посока!
При това съм живяла 7 години в София, 5 в студентските години и последните две преди да замина за Лондон. И даже ми мисля, че нямам проблем с българския език!
Едно момче ме упъти как да хвана правилната посока.
Табелите в метрото са далеч над погледа на хората, отделно надписите са на някакъв фон, нещо като градоустройствен план...
Във влакчетата табели видях само над вратите, да се бутат хората да ги четат точно когато се качват и слизат другите...
В лондонското метро табелите са ясни, разбираеми даже за хора, които не знаят английски.
Според мен всичко това е нарочно направено! Да има хаос, да се натоварват психически хората. Защо трябва животът им да е лесен като може да се направи труден?
Дорис
22 Май 2017 09:10
Мнения: 28,933
От: Bulgaria
Поредно размахване на пръст от емигрантка, решила да демонстрира колко се е извисила над родното си село.




Може и да не е емигрантка. А още по-лошо - тукашна чуждолюбка.
Дорис
22 Май 2017 09:14
Мнения: 28,933
От: Bulgaria
Аз пък искам табели на руски. Още в самолета - "Двери закрываются. Не высовываться из иллюминатора!"
Юнкер
22 Май 2017 09:41
Мнения: 1,893
От: Bulgaria
Българката родоотстъпничка в Белене. Чужденците от гнилия запад обратно и да не се вясват тука. Затваряйте границите да не ходи нашенеца навънка, че много почва да му знае кратуната. На контрольорите поощрение и почетна грамота (так держать).
sluncho6
22 Май 2017 09:45
Мнения: 10,597
От: United States
>>><<<
Малки информативни брошурки трябва да се раздават още в самолета , поне един час преди края на полета . Те трябва да обяснят
паспортните и митнически процедури и да информират какво чака чужденеца в градския транспорт на РБ. вкл.такситата и средната цена на такси до центъра.
.
В много градове на света това е обичайна практика. Брошурите...може на руски, английски,френски, немски, испански и пр,..зависи откъде е полетът...Стюардесите също могат да внесат обяснения при разчитането на брошурките. Една туристическа страна, която за съжаление ВЕЧЕ не произвежда нищо*, е длъжна да направи това.
_________
Нашите стюардеси са едни от хай-добрите в света - красиви, учтиви, услужливи, образовани, знаещи езици и винаги готови да помогнат
при главоболие от всякакъв характер.


* oсвен услуги и ишлеме
Редактирано: 3 пъти. Последна промяна от: sluncho6
sluncho6
22 Май 2017 09:51
Мнения: 10,597
От: United States
>>><<<
В лондонското метро табелите са ясни, разбираеми даже за хора, които не знаят английски.


Сигурно са с цветни картинки тогава?...и на френски...
Stupido
22 Май 2017 09:54
Мнения: 2,907
От: Belgium
и аз да изокам...

ОК, в България български е офциален. Дума да няма!!

Но иначе нали се бараме за по-по-най? тогава защо нямаме елементарна вежлилвост? къде остана прословутото българско гостоприемство?!
или май вече наистина сме станали часто от "депресивният декор"?!? (Daqmage_case мерси за подсказката)

явно... като чета повечето коментари... и за съжаление от форумци който уважавам и искрено и много...
ех цивилизованост...
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Stupido
Патагонец
22 Май 2017 09:59
Мнения: 13,267
От: Bulgaria
А в софийското метро с две линии се мотах докато намеря вярната посока!

Точно пък в софийското метро е най-лесно за ориентация. Има билетопродавачи, карти на всяка спирка, надписите на спирките са и на латиница, спирките се обявяват и на английски.
Проблем е за чужденците, че не могат да намерят някой, който да говори английски, а даже и руски. Уж руският се учеше като втори език от крехка детска възраст, пък повечето мои набори рядко могат да вържат едно правилно изречение. Нали ги слушам как се оправят по морето с руснаци.
Най-добре по отношение на езиците са скандинавците.
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Патагонец
sluncho6
22 Май 2017 10:00
Мнения: 10,597
От: United States
>>><<<
Първо, преди да отида в нова държава, винаги се интересувам какви са особеностите на придвижване в градския транспорт или възможностите и условия за паркиране, ако съм с кола. Дори на дебилния сайт на СКГТ има такава информация на английски.
Точно така се прави! ....Аз правя справка и за климата и времето през следващите 15 дни. Не че е точна, но помага.... Винаги има и справки за транспортните и хотелски услуги, дори за храните и закуски в хотелите.
Една туристическа страна, която за съжаление ВЕЧЕ не произвежда нищо*, е длъжна да направи това.
_________
*освен услуги и ишлеме
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: sluncho6
Ottuksum
22 Май 2017 10:22
Мнения: 44
От: Bulgaria
45 години т.н. социализъм беше на власт по нашите земи, а последиците му ще ни мъчат поне още толкова. Защото не виждам друга причина да сме такива каквито сме. Държави и народи, които преди 70 г. са били като нас или по-назад дори, не са като нас сега. Попътувал съм из Азия и до Южна Америка ходих веднъж, надписи на български не видях, на повечето места и на английски нямаше. Но никъде никой от администрацията, транспорта, или обикновени хора на улицата не е бил груб. Напротив, с малко търпение и знаци сме се разбирали достатъчно добре за документи, билети и посоки.
SgtTroy
22 Май 2017 10:32
Мнения: 6,667
От: Mauritius
Начи, ако София иска чужди туристи, то си требват надписи и/или некви базови упътвания поне на английски и френски.

Ако София не иска чужди туристи, то може да си кара както досега...
Кайзер Созе
22 Май 2017 10:46
Мнения: 17,770
От: Palestinian Territory, Occupied
Бе...с изненада установих че бобитата в Лондон не говорят български.Готов съм да се обзаложа че в седемдесет милиона Великобритания има по-малко полицаи, говорещи бъмгарски, от колкото в седем милиона България-английски.
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Кайзер Созе
bat izo
22 Май 2017 10:55
Мнения: 1,366
От: Bulgaria
Това са бели кахъри. Аз пътувайки из родината с обществен транспорт мога да ви кажа, че драмата по малки автогари е далеч по-страшна. Даже наскоро решихме да ходим до Драгоман и разписанието не се спазваше, защото било празник. Самите местни пътуващи ежедневно не знаеха за промените. Така че как пък няма да му мисля за мизерниците, които идват тук с цел спестяване на доходи, защото даже след плащането на транспорта ежедневния им престой излиза по-евтино отколкото да си стоят вкъщи, набиват кльопачка от магазина, спят по хостелите и седят като клошари по улиците. А пък като влязат в заведение по центъра и се мръщат защо били такива цените. такива въобще не ни и трябват камо ли да ги улесняваме.
Д-р Тормозчиян
22 Май 2017 11:38
Мнения: 8,152
От: Botswana
Точно пък в софийското метро е най-лесно за ориентация.


Хубаво, дай да направим един виртуален експеримент, за да видим дали действително е така.

Задавам прост въпрос: Как се ползва дневна карта за целия градски транспорт в столичното метро?

Може да ползвате цялата налична информация на съответните сайтове, на какъвто език искате. За улеснение давам и линкове:

https://www.metrosofia.com/bg/tickets
https://www.metrosofia.com/en/tickets

http://www.metropolitan.bg/bg/schedule/type/1.html
http://www.metropolitan.bg/en/schedule/type/1.html

http://infometrotransport-sofiabg.blogspot.be/p/1-2-1-1-0-5-00-0-6-00-9-00-9-00-05-00.html
Krydderi
22 Май 2017 11:40
Мнения: 2,761
От: Bulgaria
Не е вярно, че в чужбина няма надписи на български, даже в Гибралтар видях един издраскан с нещо надпис на който стоеше *Тука беше Наско*.
Kickaha
22 Май 2017 11:53
Мнения: 2,342
От: Christmas Island
Кайзер Созе 22 Май 2017 10:46
Бе...с изненада установих че бобитата в Лондон не говорят български.Готов съм да се обзаложа че в седемдесет милиона Великобритания има по-малко полицаи, говорещи бъмгарски, от колкото в седем милиона България-английски.
Да Ви кажа и в Париж е така, да не говорим за Рим, Берлин....
venstar
22 Май 2017 12:11
Мнения: 1,954
От: Germany
генек 22 Май 2017 07:13
София е солица на България. България - по КОНСТИТУЦИЯ - има един език: българския...
Останалото са дрънканици на разни Христофорки, смятащи, че са прогледнали, а всъщност само бледи подражателки на Анка и госпожа Злата...
---------------
Сайтът на Генек

По тази логика в България и чужденците трябва да говорят български и да четат и пишат на кирилица. Защо да се хабим да учим други езици?! Който иска да пътува в чужбина, да мине бърз курс как да се оправя там, а?!!

Именно защото София е столица на европейска държава, ние трябва да улесним комуникацията между гости и домакини. Не трябва да им се мазним, но не трябва и да връхлитаме върху тях, ако направят грешка от незнание, при условие, че желаят да я оправят.

С колеги са ме глобявали в Краков. Уж бяхме направили всичко необходимо, но явно не. Бяхме си купили билетчето, но не го бяхме перфорирали. Картинката беше много грозна.

Ще е нужно много време за да се смени отношението на хората с власт към останалите, независимо дали са българи или чужденци. В повечето случаи в момента то е отношение на война - преследване до дупка на гадните мошеници.

За информация. В автобусите в Германия има надписи на 4-5 езика, включително руски и турски, но гласовото оповестяване за следваща спирка е само на немски. Подобно и на гарата в Кьолн гласовите съобщения са само на немски. На големите табла и на тези на пероните, има плаващ текст за закъснения и други промени. Той е на немски и английски. Служителите на немските железници, както и на летищата, говорят английски. Някои от автобусните шофьори и контрольорите (но не всички), също. Случвало ми се е да наблюдавам как проявяват добра воля, но никога не съм виждал скандал с крясъци, обиди и прилагане на груба сила. Ако пътник окаже съпротива, се вика полиция. Тя идва за нула време. След това кротко и мирно отвеждат нарушителя настрани за да му съставят акт. След това го пускат (ако не се провини в друго, като обида или посягане на полицай).

Дали да добавяме информация на чужди езици и кой да бъде, при условие, че никъде в чужбина не намираме такава на български? Какво означава, че българският език е официален за ЕС? В никакъв случай, че всички трябва да го говорят и разбират. По-скоро, че всички официални документи трябва да са достъпни и на български. Доколкото с спомням в някои формуляри за немската администрация текстовете бяха на много езици, включително и български.

При всички положения европейските граждани трябва да могат да ползват поне един друг европейски език. В края на краищата във всяко училище в Европа се учи чужд език от най-ранна възраст. Дори и някой да е проспал години от обучението, то за служби с чуждестранни клиенти е редно да има кратък специализиран курс. На един автобусен контрольор или шофьор не е нужно да обсъжда Шекспир или Шопенхауер на езика на пътника, но няколкото английски фрази, свързани спътуването (указване на посоки и информация за билети и таксуване), е добре да се знаят.

Скандинавските народи и холандците активно изучават и ползват английски без да се сърдят. Защото знаят, че има полза и за тях.
Кайзер Созе
22 Май 2017 12:22
Мнения: 17,770
От: Palestinian Territory, Occupied
Нюланд ЕУ. Дори с пернишки акцент покрива голяма част от комуникацията шофьор-пътник.
Кайзер Созе
22 Май 2017 12:32
Мнения: 17,770
От: Palestinian Territory, Occupied
Или разговорникът на Ицо "Мамата" Камата... като есперанто е. Ако се издаде дали ще търси авторски?
Michael_P
22 Май 2017 12:35
Мнения: 1,767
От: Bulgaria
Организацията на обществения транспорт и манталитета на проверяващите е критерий за развитието на
Добави мнение   Мнения:57 Предишна Страница 2 от 3 1 2 3 Следваща