Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Едноезична София е капан за чужденците
Отиди на страница:
Добави мнение   Мнения:57 Предишна Страница 3 от 3 1 2 3
Кайзер Созе
22 Май 2017 12:36
Мнения: 17,770
От: Palestinian Territory, Occupied
Всъщност, май незнаенето на езици е предимство в случая.
Michael_P
22 Май 2017 12:46
Мнения: 1,767
От: Bulgaria
.....демокрацията. Странно защо организацията на автобусите до летището е на ниво 1953. Една част от проверителите с успех биха могли да работят и в Освиенцим или в ГУЛАГ. Защо физиономиите им са такива (разпознаваеми), защото системата е такава. Абсолютно вярно е, че на двете спирки преди летището се занимават с поставяне на капани и вдигане на скандали. Същия номер по рано се наблюдаваше в района на централна гара. Фактът е, че в резултат от тези скандали репутацията на страната се срива!
aldycrown
22 Май 2017 12:53
Мнения: 7,421
От: Bulgaria
Единствено правЕлното решение - колониалната държавица най-сетне да си смени азбуката. А впоследствие и езика. За всеки, който я пожелае. Това е!
маргаритка2
22 Май 2017 12:59
Мнения: 21,348
От: Bulgaria
Да бе да!

Целият свят се е насочил към дуракоустойчивост... Даже времето вече го казват с цветни кодове..

Нито азбуката ще сменяме, нито езика, най-много пълния член да махнем, да не плашим чужденците!

Ще налепим в рейсовете по няколко картинки - и готово!
wreckage
22 Май 2017 13:02
Мнения: 32,883
От: Bulgaria
София е недоезична, а не едноезична.
Д-р Тормозчиян
22 Май 2017 13:06
Мнения: 8,152
От: Botswana
Аз пътувайки из родината с обществен транспорт мога да ви кажа, че драмата по малки автогари е далеч по-страшна.


Действително е така, тъй че заглавието спокойно можеше да бъде "Едноезична България е капан за чужденците".
Никой не пледира за надписи и разяснения на 101 езика. Елементарни кратки указания на елементарен английски са напълно достатъчни. Или поне транскрипция на имената на селищата на латиница, специална наредба беше подготвена за това.

На една такава автогара в областен град веднъж заварвам британка, която отчаяно се опитва да разбере как да стигне до Пловдив. Няколко фирми имат курсове дотам, всяка от тях има отделно гише и надписите са само на кирилица. Надписи на латиница има само на фирмата, която организира пътувания до Турция. Има и едно сборно гише, но то е на съвсем друго място. На него има табло с всички курсове от тази автогара, но пак имената на селищата са само на кирилица. Като не могла да се ориентира по таблата, британката решава да пита на едно от гишето. Избрала беше младо момиче, с надежда, че то все пак може да говори що-годе английски. Уви, мацката не шпрехаше никакъв чужд език.

В случая беше достатъчно да има едно централно табло в залата, с дублирани на кирилица и латиница имена на селищата: Пловдив /Plovdiv. И тя щеше да се ориентира.
Michael_P
22 Май 2017 13:06
Мнения: 1,767
От: Bulgaria
Сега за (великите) мениджъри: на кой глупендер му дойде наум да "оптимизира" автобус номер 84 така, че да обслужва и прилежащите софийски квартали? Очевидно е, че автобусите които обслужват летището трябва да са с конструкция която да позволява превозването на багаж. Защо линията на метрото не стига и до двата терминала? Въпрос без отговор!!!
venstar
22 Май 2017 13:07
Мнения: 1,954
От: Germany
aldycrown 22 Май 2017 12:53
Единствено правЕлното решение - колониалната държавица най-сетне да си смени азбуката. А впоследствие и езика. За всеки, който я пожелае. Това е!

Защо вкарвате темата в рамката колония-империя? Добрите търговци и дипломати знаят цената на чуждите езици. Във всички имперски дворове децата на владетелите и елита биват обучавани и на поне един чужд език. Без да се притесняват, че се превръщат в колония.
Неколкократно досега се спомена за отношението. Подобна грубиянщина не съм срещал никъде. Нито в шовинистичната Франция, нито в "дивата" Турция. Напротив, хората се опитват с каквото могат да помогнат на непознатите (или да ги склонят на сделка).
СатКонг
22 Май 2017 13:10
Мнения: 800
От: Bulgaria
Нашата кирилица е пълна мистерия за много от чуждите туристи.
Чужденците се взират дълго в кирилицата на информационните табла на жп гарата, без да разбират какво им казва.
...вдигат безпомощно рамене пред непознатите за тях букви.


И като пропишем на латиница, българския няма да го научат автоматично...най-много наименования на обекти да могат да изрекат и разберат.
Кайзер Созе
22 Май 2017 13:13
Мнения: 17,770
От: Palestinian Territory, Occupied
Искате да кажете че британката е опитала и поне на немски?
aldycrown
22 Май 2017 13:15
Мнения: 7,421
От: Bulgaria
И като пропишем на латиница, българския няма да го научат автоматично...най-много наименования на обекти да могат да изрекат и разберат.

Затова естественото решение е отказ от непознатия за цивилизования свят език и замяната му с по-подходящ за чужденците. Нали цялата ни политическа класа, елитът, с извинение, за това ратува - да сме полезни на чужденците. Най-вече на тези зад "гьола".
Ще се осъществи и друга важна задача - новото поколение да няма история и книжнина. То няма да може да чете старите вредни книги и това ще е много положително. Така това поколение много по-лесно ще се адаптира към цивилизования свят, на когото е призвано да служи.
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: aldycrown
venstar
22 Май 2017 13:18
Мнения: 1,954
От: Germany
СатКонг 22 Май 2017 13:10
Нашата кирилица е пълна мистерия за много от чуждите туристи.
Чужденците се взират дълго в кирилицата на информационните табла на жп гарата, без да разбират какво им казва.
...вдигат безпомощно рамене пред непознатите за тях букви.

И като пропишем на латиница, българския няма да го научат автоматично...най-много наименования на обекти да могат да изрекат и разберат.

Абсолютно вярно. Има разлика между език и азбука.
Обаче за ориентиране по карта или на улицата е достатъчно да има и надписи на латиница.
В един туристически град или обект трябва да има указателни табели и брошури на няколко езика. Обикновени безплатни и по-подробни срещу заплащане. Много често в хотелите на Запад (как го мразя това означение, но тук е неизбежно) има подобна безплатна информация и карта на града. Когато попиташ на рецепцията как да стигнеш от хотела или друго място до определен адрес или забележителност, вадят картата, чертаят обясняват и накрая ти я дават. Но при нас трябва да е по-различно, нали?
venstar
22 Май 2017 13:30
Мнения: 1,954
От: Germany
aldycrown 22 Май 2017 13:15
И като пропишем на латиница, българския няма да го научат автоматично...най-много наименования на обекти да могат да изрекат и разберат.

Затова естественото решение е отказ от непознатия за цивилизования свят език и замяната му с по-подходящ за чужденците. Нали цялата ни политическа класа, елитът, с извинение, за това ратува - да сме полезни на чужденците. Най-вече на тези зад "гьола".

Елитът трябва да си настрои ориентирите, че скоро ще се окажем неподготвени да мяукаме на китайски или да общуваме с новите съжители. (опит за майтап)

Пак се мисли с категориите колония/независима държава. Един търговец или хотелиер не си сменя идентичността според клиента, нито пък позволява на всеки да навлезе в личната му сфера, но търси начини да предложи услугите си и да почерпи опит от другите, защото сам ще има печалба.

Пратихме депутати в Европарламента, които не знаят бъкел чужд език. А как става лобирането, установяването на формални и неформални връзки? Винаги с преводач? (И това не, защото въпросните хора хем си мислят, че знаят чужди езици, хем им е под-достойнството да ползват услугите на професионални преводачи).

Като ние самите се изолираме, ние не се защитаваме, а не участваме в общочовешкия обмен на идеи, влияния и сигурност.
Д-р Тормозчиян
22 Май 2017 13:41
Мнения: 8,152
От: Botswana
Но при нас трябва да е по-различно, нали?


Естествено, инак ще изгубим уникалната си традиционна идентичност, която трябва да пазим като ПИН-кода на банковата си карта.

Всъщност описаното в статията не се дължи толкова на някакво злонамерено отношение към чужденците. Те са просто "странични жертви" на уникално лошата организация във всеки вид обслужване в България.

Специално по отношение на транспортното обслужване разликата между една уредена западноевропейска страна и България е драстична, във всяко едно отношение.
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Д-р Тормозчиян
amigov
22 Май 2017 15:28
Мнения: 338
От: United Kingdom
Милата родна картинка. Не е проблема в липсата на английски надпис . Проблемът е в лошотията. Лоши хора , много , и концентрирани на малка територия. На лов за чужденци! Убре дебре , я елате пиленца на батко , да ви кажа сладко сладко, как ще ви смъкнем тука едни парички. Малко но от сърце. При нас е така ... А особено срамно , че тия туристи с лоукост полетите, са най-ниският профил западни туристи. Ученици , студенти , любопитни прошляци , с по 50-100 юро в джоба и една голяма раница...Идват от любопитство , да видят страната ни , да се запознаят с приятели българи. Някои идват и да поркат и т.н. , нормално. На тях ли организират "лов" контрольорите ,на тях ли залагат капани ? Божеее ! Какъв срам наистина...
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: amigov
sim4o
22 Май 2017 16:35
Мнения: 8,463
От: Bulgaria
Д-р Тормозчиян 22 Май 2017 13:06
В случая беше достатъчно да има едно централно табло в залата, с дублирани на кирилица и латиница имена на селищата: Пловдив /Plovdiv. И тя щеше да се ориентира.
Евалла и на британката щом само такъв надпис и е достатъчен и оттам -нататък - я пускаш сама и тя е способна навсякъде да отиде !
АЗ съм се опитвал да стигна от Пазарджик до Пловдив, и ако не бяха едни цигански булки да ми кажат "ей го, бате , ей там рейса" нямаше да мога да се оправя!
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: sim4o
Добави мнение   Мнения:57 Предишна Страница 3 от 3 1 2 3