Хе хе и филма таман разправя за една блондинка буквално и блондивнка преносно-нагла, безочлива и на която не може да се вярва. Немам думи от съвпадението.... |
99 , епа я слушах че Царо купил и водоспадо у Ниягара.Не бъди смешен бе човек, знам че ненависта ослепява човека ама не знаех че напълно. |
Вуте, къде па ненавист виде? Ние само следиме тенденцията. И ако е вярно, тенденцията си се спазва-нищо чудно няма да правим прогнози. Екстраполираме демек. |
Браво, пич!Тия невръстни малоумнички, с претенции за разбирачки, направо принизяват общо взето цялата Ви професия.Ама "корифеите", даже и тези от форумите не им стиска, та ги пращат да "изпразнят' темата, еничарчета с една дума.Само не разбирам, не Ви ли идва на ум, че и други хора имат ум в главата? |
Не очаквах да прочета толкова мнения против изучаването на английския език. Първо, че английският език е международният език. С английския се оправяш спокойно във всяка държава от Зап.Европа. С френския не можеш, с руския още по-малко, а с китайския хептен. Второ- за да ползуваш компютър не ти трябва никакъв друг, освен английски. Китайският изобщо не може да ти помогне. Трето- всяка една техническа документация е преведена задължително на английски. Комбатовия тенекеджия може да чука само по начин, по който са го научили други. Но той никога сам не може да научи нищо ново- той е напълно неграмотен човек. В България вече навлязоха всякакви модели автомобили. За ремонта им се изискват знания, а те се добиват чрез четене на каталози и друга техническа литература. Със знания по руски език можеш напълно успешно да се справяш с новите модели Лада, Москвич, Запорожец. Но не можеш да се справяш със западни автомобили. С китайски език можеш да прочетеш напълно успешно част от съдържанието на етикетите на фланелки, долни гащи, и други шир.потреби, внесени от Китай. Можеш и да напсуваш китаеца от Илиенци на родния му език. И дотам са ползите. На инженера по текстил от Каспичан не му трябва английски и никакъв западен език, докато работи със старите машини и технология. Но това е до момента, докато дойдат японците да му монтират нова технологична линия , по нов производствен метод. Тогава нашият ще цъфне. Японски не знае. Японците не знаят български. Знаят само родният им език и английски. Документацията написана направо на английски. Японците може да ги заменим с германци, италианци, французи, швейцарци, холандци, испанци, шведи, англичани, финландци, американци и някои други, та дори и китайци. Положението същото. Давай сега преводачи, плащай щури пари. Преводачът пък не разбира от техника, та и преводът калпав. Ще се пуснат криво ляво машините, но после дупе на ни е яко с поддръжката и ремонта. Не можем да прочетем книгите, които ги оставиха. Много техника сме попиляли по този начин и досега. Положението единствено е малко по-различно когато дойдат руснаците. С тях горе-долу се разбираме. Но те пък имат един недостатък- докарват машините готови попиляни. |
Уф, най сетне един човек, макар Заяц, да кажи мислите ми правдоподобно. Да съм искала не бих могла толкоз точно и умно! Зую, мерси цяла вечер се мъча да я формулирам таз мисла! Моя съседка на 58 г. в момента се справя с английския, защото новата технология на гръцкия собственик - там дето работа- на гара Искър, е на тоз език. И се оправя, жената. А Кайли нека си апелира към неграмотност, тук всичко може са се каже, нали така? |
Каилъ, точката на виждане зависи от точката на сядане .Нямам никакво съмнение че твоята точка и тази на 99 е цървена и затова о там видите казиното у Монако. |
НАЙ-ДОБРЕ ЩЕ Е , ако се възроди ОТНОВО изкуственият език "ЕСПЕРАНТО" и той стане ЗАДЪЛЖИТЕЛЕН за изучаване във ВСИЧКИ държави по Света- като език на международните институции, корабоплаването, въздухоплаването, здравеопазването и т.н.!!! ......................................... ......................................... ..................................... В ПЪЛЕН ОБЕМ ЕТО ТУК: http://web.orbitel.bg/interpres/esperanto /gxisdate.htm ......................................... ......................................... ....................... НАКРАТКО: Актуално за есперанто (2003-03-31) Цели и произход / Особености / Развитие / Употреба / Преподаване Официално признание / Срещи и пътувания / Изследвания и библиотеки Професии и интереси / Литература / Преводи / Театър и кино / Музика Периодични издания / Радио и телевизия / Интернет / УЕА / За контакти В свят, държащ все повече и повече на правата на малцинствата и на езиковото и културното многообразие, международният език есперанто отново печели вниманието на влиятелните субекти, от които зависи вземането на решения. Неправителствени организации и коалиции оказват натиск за поставянето на въпроса за международен език в дневния ред на Организацията на обединените нации и на Европейския съюз. През юли 1996 г. Нитобе-симпозиумът на Международните организации обедини група от независими експерти в Прага, Чехия, която провери тогавашното състояние на есперанто и предложи включването му в актуалните дебати за езикови права и езикова политика. Пражкият манифест, който е модерна повторна декларация на ценностите и целите, мотивиращи есперантското движение, подчертава езиковата демокрация и запазването на езиковото многообразие. Сред говорещите есперанто в последно време се включват носителят на Нобелова награда за 1994 г. Райнхард Селтен, световната шампионка по шах за 1996 г. Жужа Полгар и Тиварад Сорос, бащата на финансиста Джордж Сорос. Програмата за засилване на диалозите между малките народи по света, наречена "Аборигенски диалози", заобикаля бившите колониални езици чрез използването на есперанто като средство за общуване. Ето няколко допълнителни факти за сегашното състояние на есперанто. Цели и произход. Основата на международния език есперанто е издадената през 1887 г. във Варшава брошура на д-р Лудвиг Лазар Заменхоф. Идеята за международен планов език, който има за цел не да замести етническите езици, а да служи като допълнителен, втори език за всички, не била нова, но Заменхоф виждал, че такъв език трябва да се развива чрез колективна употреба. Затова той ограничил своето първоначално предложение до минимум граматика и малък брой думи. Есперанто сега е напълно развит език със световна езикова общност и пълен набор от изразни средства. Много от идеите на Заменхоф изпреварили идеите на създателя на модерната лингвистика, структуралиста Фердинан дьо Сосюр, чийто брат Рьоне бил есперантист. Особености. Есперанто е и говорим, и писмен език. Неговата лексика идва предимно от западноевропейските езици, докато в синтаксиса и морфологията има силни славянски влияния. Морфемите в есперанто са неизменяеми и могат почти безкрайно да се комбинират в различни думи, така че езикът има много общо с изолиращите езици като китайския, докато вътрешната структура на думите прилича на аглутиниращите езици като турския, японския и суахили. Развитие. В началото езикът се състоял от около 1000 корена, от които могат да се образуват 10000 или 12000 думи. Днес есперантските речници често съдържат 15000 или 20000 корени, от които могат да се образуват стотици хиляди думи, а езикът продължава да се развива. Есперантската академия контролира актуалните тенденции. От създаването си досега езикът е използван за почти всички цели, които можем да си представим - някои от тях предизвикват полемика или са проблемни. Езикът бил забраняван, а неговите привърженици - преследвани и от Сталин, който го смятал за език на "космополити", и от Хитлер, за който това бил език на евреи (създателят на езика Заменхоф е евреин). В момента има може би хиляда души, които говорят езика по рождение поради използването му в семейството. Употреба. Световният есперантски съюз (УЕА), чиито членове формират най-активната част от есперантската общност, има свои асоциации в 62 страни и индивидуални членове в почти двойно повече. Броят на продадените учебници и статистиката за членовете на националните съюзи сочи, че хората, които в една или друга степен знаят езика, са стотици хиляди или дори милиони. Есперанто се говори в цял свят, със забележима концентрация в толкова различни страни като Китай, Япония, Бразилия, Иран, Мадагаскар, България и Куба. Първите есперантисти в България се появяват почти веднага след излизането на "Първия учебник" на д-р Заменхоф, а Българският есперантски съюз съществува от 1907 г. Преподаване на есперанто. Чрез есперанто може бързо да се постигне общуване, затова той е идеално въведение в чуждоезиковото обучение. След няколко седмици изучаващите есперанто могат да започнат да го използват за кореспонденция, а след няколко месеца - и за пътувания в чужбина. Експериментални и неформални наблюдения доказват, че предварителното изучаване на есперанто има положителен ефект върху изучаването на първия и втория чужд език. Въпреки че езикът се преподава в някои училища, най-често той се изучава самостоятелно, чрез кореспонденция (чрез обикновена или електронна поща) или чрез местни есперантски клубове. Има учебници и материали за самоподготовка на над 100 езика. Един нов сайт за преподаватели по есперанто, http://www.edukado.net, дава известна представа за съвременната преподавателска дейност. Сред курсовете в Интернет има и два за българи - учебникът "Есперанто за начинаещи" (като текст и HTML-формат) и мултимедийният многоезичен "Курс по есперанто". (Вижте http://www.interpres.org/esperanto.) Официално признание. През 1954 г. Генералната конференция на ЮНЕСКО призна, че постиженията на есперанто са в хармония с целите и идеалите на ЮНЕСКО, и бяха установени официални отношения между ЮНЕСКО и УЕА. Сътрудничеството между двете организации продължава. През 1997 г. генералният директор на ЮНЕСКО г-н Амаду-Махтар М'Боу направи обръщение към 82-ия световен есперантски конгрес. През 1985 г. Генералната конференция на ЮНЕСКО призова страните-членки и международните организации да подкрепят преподаването на есперанто в училищата и използването му в международните връзки. УЕА е в консултативни отношения и с Организацията на обединените нации, УНИЦЕФ, Съвета на Европа, Организацията на американските държави и международната нормативна организация ISO. ... .............................. COPY/PASTE : PARAGRAPH39 |
Зую, казваш, че не си очаквал такова противопоставяне на изучаването на английски език. Идиот ли си или агент-провокатор? Къде иде реч че сме против изучаването? |
Вуте, позволи ми една добронамерена вметка: Ако и на двамата Точката е Червена, то на Кайли точката е сянка в мъглата, докато 99 има във всеки случай Информирана Точка. Това им е разликата. |
Искам да доуточня, че знаенето на чужд език и особено на английски, като най-разпространен, общоприет и най-полезен, е необходимо само за достойно съществуване на българина. За скотско съществуване не му трябват езици. |
Това във всеки случай беше важно уточнение, Зую. Приемам го отново като мисъл, дето потвъждавам абсолютно като моя. |
Няма държава в света, освен колониите, дето да се изисква задължително езика на колонизаторите при наемане на всякаква работа. Зую е Бени май искат да ни правят колония? Или вече имат визия за това. Аз съм в България и искам да говоря със сънародниците си на български!!!!!!!!!! |
ЯСНО Е, че тези, на които английският НЕ им е майчин език и НЕ го знаят, НЕ го ползват и НЕ го владеят- ТЕ ТРЯБВА да изучават и научат говоримо и писмено английски език! ОБРАТНИЯТ ВЪПРОС Е: А тези, на които английският език им е МАЙЧИН- те трябва ли да изучават и научат говоримо и писмено друг език?! И ако ДА- кой да е този език! А ако НЕ- защо не?!? |
В тоя форум няма толкова партийни окраски обикновено и хората са трезвомислещи. Ма нощните птици излизат нощем. И слепите прилепи. Който има наглостта да каже, че владеенето на чужд език отървава от скотското съществуване, нека проведе курсове из всички села и паланки и бабите, копайки по полето, пеейки английски песни на чист английски език, вече няма да са скотове, нито ще орат с дървено рало. Единият език върши чудеса и всички сме свидетели за тях през последните години. Вие що не минете на английски във форума като високопросветени? Интернет, компютър, всички условия са налице. Или предложете във форума да могат да влизат само англоговорящи. |
зуйко, само една дребна корекция - верно 80% от информацията у свето е на английски, обаче от 2 години насам НОВАТА информация на английски е под 50% от общата |
Параграфе, езикът трябва да се учи. Но е неестествено да се иска за почти всяка работа вече владеенето на английски, та чак и перфектното владеене! Чувала съм даже залитания от рода на-търся си технолог-винар в село Три ущи задкаспичанско, ама със задължително владеене на английски, щото ако недай боже след 10 години мине оттам чужд инвеститор, технологът да може да му обясни технологията на английски. ТОВА Е НАСАДЕНА МЕНТАЛНА КОНФЕКЦИЯ! Всяка длъжност си има характеристики и ако в длъжността ти влиза само и единствено работата с българи, е тъпо да искаш за всеки случай англоговорящ. та ние ще почнем верно и понеже вече нямаме коне, да говорим на български само с котките си! |