
| Хм. Газибаров ще да е все пак. Гази май означаваше воин на вярата, а също и воин-ветеран. Бар е един народен танц. Та името се получава много интересно, почти като Танцуващия с вълци. |
| Да де, ама то на руски изобщо не звучи така, защото корена КУР си означава кокошка, оттам и всички курици, а как ти звучи куропатка - т.е. яребица, за българското ухо ужасно. За руското ухо пък ужасно звучи нашето джоб, в изговор често - жоп, като се има предвид тяхното ЖОПА. Много важно е като си там, да си даваш сметка, кои лоши думички са с еднакви корени и да употребяваш такива, дето те да не се досещат. В това отношение нашият език е богат и винаги има по два варианта. Защото може да си говориш на български с приятел или по телефона и да те изчислят. След няколко месеца се дисциплинирах да употребявам например за фекалията думата с Л, те нямат такава, и да избягвам онази с Г, тъй като тяхната е същата. Фаталният глагол също звучи еднакво и трябва да се внимава с него. Нещо, неуловимо за българи със слабо знание на руски, е, че в голяма част от формите си той започва с ЙО, и може отначало да не го различиш, най-вече в най-често употребяваната си форма, повелителната. Оттам и всички жаргонни варианти на недовършени псувни, подобно на нашето Я си..., или Що не си..., или Ай семки. Разни непонятни вам думички, които се срещат в разговорната реч като възклицание, са такива скрити псувнички, важното е да започват с ЙО, например - елки-палки, произнася се йолки-палки, е-мое, произнася се йо-майо, даже и - яяяяпонский бог, с проточване на яяя, като че ли се каниш да започнеш с ЙО. Други такива скрити псувнички са думите на БЛ, началните две букви на думата, означаваща жена с леко поведение. Такива са възклицанията - блин, бляха-муха и др. Един интересен лингвистичен факт. Както има т.нар ЯТОВА граница, т.е. географически очертана точна граница в България между местата, където се говори на Я или на Е, така един мой познат, брилянтен славист, който май че ги можеше всичките славянски езици, беше направил същата граница за славянските страни между названието на мъжкия възпроизводителен орган - с Х или с К. Руснаците го имат само с Х, и така е на изток, на запад пък сърби и поляци например го имат само с К. А нашият език - богат, има ги и двете... .... ей такива ми ти работи, за богатството на езика. Тези думички са важна част от етнолигвистиката, да ви открехна, де.... трактатът ми беше чисто научен. Пики, ти па що ма присети... И сега да ме попита някой, що го написах всичко това? Редактирано от - Геновева на 06/9/2005 г/ 22:04:45 |
| Ха, здравейте всички! Забавна тема, поздравления за автора Трендафилка Немска. А сега една македонска история, свързана с име. В едно заможно македонско семейство снахата ще ражда. Газдарот /мисля, че това означава "господар", главата на семейството, стопанинът/ тръгнал за кръчмата и заръчал като се роди бебето, слугинчето да иде в кръчмата и да му обади. Родило се бебето и слугинчето тича в кръчмата и вика: "ГАздаре, гАздаре, рОди се, рОди се!" "Що се рОди, дЕте или женско?" - пита гАздарот. "Женско се рОди, женско, питат как да го кръстиме" - вика от вратата слугинчето. "Брех, женско значи, еби си макята!". А слугинчето, щото било на вратата на кръчмата, чуло, че Епсимания казал гАздарот и бяга в къщи и вика "Епсимания, Епсимания каза гАздарот да го кръстим". Та това била историята на името Епсимания. |
| Вевче, айде кат си се развихрила на лингвистична вълна, дай отговор, като си ги имаме в мъжкото пространство и с К и с Х, що в женското такова си имаме само с К ?!? |
| Фирце, ти обърка буквите обаче ениуейз. За сведение женския вариянт го имаме не само с П ами и с Ш и прочие |
| абсолютно правилно, Фиърс, ти хвана словообразуването почти за ... така е, едната дума е по-производяща от другата... и цялата по-нататъшна верига за ***венски номера, ***варлък и подобни, е само с едната дума. А в руския език Х-формата е много силно производна, хайде без многоточия, че ми писна - охуеть, хуевина, хуйня, и много, много подобни. Например, какво ще кажеш за израза - она охуенно красива? |
ну, это ни перевести, ни комментировать... Всего лишь два слова могут перевернуть всю американскую сексуальную революцию наизнанку Офигеют! |
| Ми Вев, щот си немах работа. То пък човек да не подметне нещо. Обаче от професионална гледна точка, разбира се, съседна Сърбия представлява много богато поле за изследване на т.нар. разтоварващи изкази. Ние може да имаме богат език, но тия, ако правят всичко това, дето ти се канят .......... незнам. |