Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Българският език и Вавилонската кула
Отиди на страница:
Добави мнение   Мнения:62 Предишна Страница 3 от 4 1 2 3 4 Следваща
Клио
31 Окт 2005 16:33
Мнения: 391
От: Belgium
Манрико, Конрад не е единственият писател, писал на нероден език. Но не и при условията на момчето, което учи в езикова гимназия в България.


Пълното двуезичие (bilinguisme) е фикция. До него се доближават единствено щастливци, израснали с два езика в семейството - т.е. деца от смесени бракове, както и такива (с по-малък успех) от емигрантски семейства, родени и изучили се в приемната страна. Но дори и у тези две групи е доказано, че единият от езиците си остава по-силен, т.е. пълно изравняване не може да има.


Да се създава у младите възпитаници на езикови гимназии илюзия, че знаят идеално чуждия език - както усещам в статията - е не само погрешно, но и вредно за тях. Това е, съжалявам.
Пламен Кафадаров
31 Окт 2005 16:39
Мнения: 901
От: Bulgaria
ОК СИБИЛА , този път отговора ти ме удовлетворява, ПРОСТИ ми лчбопитството което проявих , макар и възпитаван във времена когато казвахме:"Любопитството е признак на ниска култура." Все пак сега времената са други , нали .

P.S."ПИЛАТОВСКОТО" извъртане на обстоятелствата е от друго време. Хората са разсъждавали по този проблем 2000 години , и по СВЕТА много хуманисти са дали точна и безкомпромисна оценка на това. А който е изостанал в своето интелектуално развитие , нека си остане изостанал, да си научи домашното , и да се яви пак на изпита. Петима ПЕТКО не чакат , дето се вика!!
Сибила
31 Окт 2005 16:55
Мнения: 15,613
От: Bulgaria


Да, така е, Клио, и аз това казвам - като възпитаник на езикова гимназия, а после и Университет - специалност френски език и литература.

Иначе, примери много - ето например Йожен Йонеско - румънецът, който написал всичките си романи на френски.

Да, но с майка французойка.
Dakl
31 Окт 2005 17:08
Мнения: 359
От: Bulgaria
на маститите български езиковеди, писатели и прочие , не им прави никакво впечатление , че всяка вечер на телевизионния екран четат :nova, BTV, BBT, STAR Akademy.Big Brother и т.н?
Сибила
31 Окт 2005 17:08
Мнения: 15,613
От: Bulgaria
Даващ мнение, не е виновна елитната езикова гимназия, а фактът, че да се научи чужд език на що- годе прилично ниво е, както казах, сложно занятие.
Случва се често - когато ти се налага да превключваш на чужд език, независимо какъв - мозъкът ти подава команда "чужд език" и ти включваш първо на този чужд език, който най-добре си усвоил. И на мен се е случвало руски туристи да ме спират на улицата и да ме питат как да стигнат до някое място, а аз да им отговарям, забележи, не на български, а на френски. Това става автоматично.
Има хора, които никога не могат да научат чужд език, така както други пеят фалшиво. И то си е дарба.
Имах съученичка в гимназията, отлична математичка, която в края на подготвителен клас не успя да скърпи нито едно изречение на френски език, имаше само двойки, затова непрекъснато плачеше, а после напусна и завърши с отличие математическа гимназия.



Редактирано от - Сибила на 31/10/2005 г/ 17:11:50

риж
31 Окт 2005 17:14
Мнения: 2,075
От: Bulgaria
Права си Сибила!
На мен пък ми се е случвало френски туристи да ме спират на улицата и да ме питат къде се намират, пък аз да им отговарям на испански!
А най-странното е, че не знам испански. Френски - също.
Сибила
31 Окт 2005 17:17
Мнения: 15,613
От: Bulgaria
О, риж, ти си някакъв уникален случай тогава, много се радвам за теб, дори само на едното ти желание да откликнеш на нуждите на хора в затруднение

Редактирано от - Сибила на 31/10/2005 г/ 17:18:26

Клио
31 Окт 2005 17:28
Мнения: 391
От: Belgium
Здрасти, Сиби.
Сибила
31 Окт 2005 17:38
Мнения: 15,613
От: Bulgaria
Здрасти, Клио, , така седи въпросът, уви, с чуждите езици, никой не трябва да си прави илюзии, че ще постигне върховни успехи, творейки на чужд език, а не на родния си.

С редки изключения, разбира се.
nesnaecht
31 Окт 2005 17:55
Мнения: 15,180
От: France
Сиби, както
винаги тужур , и никога жаме !
Белия негър
31 Окт 2005 18:13
Мнения: 1,203
От: Bulgaria
АМи вие зашто казвате уиски, а не... житена ракия, бре дупедавци????
Даже и в Париж 4орбата е 4орба, и никои =интИликтуалец= не пише дълги нихилисти4ни бълво4и..... Заштото няционялното ястие си има собствено име.............

sluncho6
31 Окт 2005 19:17
Мнения: 10,597
От: United States
>>><<<
И Георги Марков таман да пропише на английйски....и ....чадър...
Учете китайски гаспада!
sluncho6
31 Окт 2005 19:19
Мнения: 10,597
От: United States
>>><<<
Сиби, аз искам да съм изключение..
Meto ot Interneto
31 Окт 2005 19:43
Мнения: 17,783
От: Bulgaria
Абе никой не очаква от един шкембеджия да е филолог. Макар че в БГ обратното е много по-вероятно, но това е друга тема. Проблемът не е в нон стоп шкембето, а в писанията на ужким грамотни хора, където четем разни работи като "обсесии", "икономикс" и "фрустрации".
Ку-Ку
31 Окт 2005 20:56
Мнения: 4,128
От: Bulgaria
Има едно просто обяснения за описания феномен и авторът сам го е загатнал. В часовете по литература учениците се занимават с тропосването на литературно научни съчинения (теми) написани на изчанчен български и наблъскани с клишета и тромави високопарни изрази. В часовете по чужд език в езиковите гимназии също се изучава литература и се пишат съчинения, но целта е да се демонстира познаване на езика и свободно изразяване на мисли, а не композиране на шаблонни произведения бъкани с извратените стилистични похвати и изразни средства присъщи на българските литературни критици. В резултат, съвсем естествено, децата се научават да се изразяват по-добре на чуждия език.
yapayapa
01 Ное 2005 01:41
Мнения: 2,222
От: Belgium
Hi [keilaina mə laina]
Всичко това е салата, предполагам, съзнаваш го добре - няма такова нещо като онеправдани гении, които ги мъчат да отбират български в училище - езика на глупците, ако не се лъжа : "... опитах чрез въпроса си да подскажа една от действителните причини умните деца в бг училище да владеят свободно чуждия, а не българския език..."
Под светлината на следващата ви поява: "... За да има баланс между владеенето и мисленето на родния и чуждия език са необходими поне равностойни учебни програми и преподаватели..." слагам, така да се каже, клавиш. Това е непостижимо дори в Ecole du Beau Soleil в Швейцария, ако се сещате за какво става дума.

Смея ли да ви обърна внимание, госпожо, че това тук не е симпозиум, а е форум, тоест, свободна дискусия. Ами, отворете поне малко, поне едното ухо за другите. Фичо достатъчно ясно обобщи съмнението в гимназия - била тя елитна, езикова - да е възможно подобно "овладяване". Сибила още по-подробно и с картинка е обяснила защо.
Макар че - мога да разбера и това, че има хора, които по-добре владеят и се изразяват на авторитарно-статиен език отколкото на майчиния си.
Ваш покорен кореспондент, аз имах по едно време едно време навика да посещевам едно подобно заведение, виж ти, точно в течение на няколко броени години, когато всички преподаватели (без бълг език и математика) бяха действително велики британци (по-късно ги обявиха шпиони, нейадърни или подобни и ги изгониха, с изключение само на един патриот). Въпреки това, можах да се усетя някак си свободен и дори да сънувам на английски доста по-късно. Ясно, гениалността ме е отминала. Сега си карам времето в една страна където четириезичието е сравнително твърде често и твърде често задължително изискване. Шарл дьо Костер и Жак Брел, например, имат нещо сбъркано с произхода си и с предпочитания език за артистична изява. Но това с нищо не подкрепя "гениалната теория" и свидетелства само за едно - човек може да овладее добре, изящно, перфектно един и всеки чужд език, ако достаъчно добре и изящно владее собствения си. Противното е възможно единствено когато е откъснат от родната среда прекалено невръстен - имаше един Маугли овладял чуждия език по-добре от майчиния, нали?

Тия дни някъде тъдява, включително и някои измежду нас, питаха откъде бил нечий първи милион. Намирам, че имаме сходен ребус - откъде са, или по-точно - къде са се дянали, първите десет години на въпросният млад интелектуалец. Без повече и по-нататъшна, както се казва на среден немски език "дрън-дрън-ярина", лично смятам, че единствено последното изречение на статията съдържа действително нещо и заслужава внимание. Останалато е, досадно е да се повтаряш, просто салата. Иначе риж (шапка, Рижи) е точно в десятката защо сме тук и си чешем езиците. (това - последното е на зачезнал южно-германски диалект от 17ио век)
latina
01 Ное 2005 09:24
Мнения: 128
От: 0
Мое ли да се изкаем и ние с гайдите?
Моята е с десет дудука, на двете девятки е с 14.
Ами сега? Ще речете каква какофония, каква скизофрения.
Ни най-малко.
Надувам си дудуците според нуждите. Дисертациите си пишем на френски, защитаваме на английски, с колегите говорим на италиански, руски и испански.
Български с домашните и по чатовете. И всичко с много любов, блаженство и безкрайно удоволствие.
Мерси. Да ви се връща.
Клио
01 Ное 2005 12:08
Мнения: 391
От: Belgium
Латино , то бива, бива фукане
Don
02 Ное 2005 02:33
Мнения: 19,057
От: Bulgaria

Пропуснала е, че на немски говори с конете си.
latina
02 Ное 2005 03:30
Мнения: 128
От: 0
немски и латински са стриктли за рисърча, а гръцки и португалски да си слушаме музика и да се наслаждаваме на текста
as simple as that
Добави мнение   Мнения:62 Предишна Страница 3 от 4 1 2 3 4 Следваща