
| Г-н Евтимов, на целия форум би било много интересно да напишете колко пари ви струва влизането в националната спортна академия. |
| Оп-с-с-с, сега чак видях, че боравите здраво и професионално с бухалката. Значи, ако обичате, напишете колко ви платиха на вас, за да влезете в академията. |
| Авторът е прав, но какво да кажем пък за "българските" думи: чай, компот, парапет, тротоар, бордюр, магазин, панталон, сутиен, гарнитура, асансьор, лифт, душ, баня, чай, чадър, авджия, акъл, баджанак, чекмедже, маса, софра, и т.н. Иначе е смешно, когато четеш статийка във вестник, и забелязваш как авторът явно твърде късно е научил някои понятия, при това само на чужд език В заключение: Ползвайте речници, господа пищещи. Има дори безплатни в интернет. |
| "Българите сме много особена порода." ? Моля?! Ние? Ти докога ще ни заблуждаваш, че си българин. Кой ли вярва вече на глупавите ви писания. Ходете си в Израел да се правите на българи!!! |
Да не говорим, че притесненията на автора са безпочвени -- по-скоро след 20-ина години по кабеларките ще звучи "ромска" реч омайна сладка |
Момчето е напълно право. И тук във форума се срещат сума ти люде, чиито познания по българска граматика са близко до нулата, но иначе се кипрят с английски изрази, за да изглеждат по-така. Сещам се например за Пейчо, чиито и без това трудни за разгадаване конструкции натежават още повече с англоезичните вметвания. Какво да се прави - комплекси на завършен провинциалист /не в географския смисъл на думата, а като манталитет/. |
| ОЩЕ едно доказателство, че учителските стачки в годините на Демокрацията се отразяват на нивото на образованието на учащите се!!! Дайте им парите/15%/ на учителите!- та да НЕ ни мъчат СПОРТНИ студенти с прозренията и писанията си по проблемите на говоримия български език, моля!!! Или, поне, пуснете да пишат тук студенти-филолози, а НЕ "бухалкаджии" ! КАЗАХ! |
*****
Редактирано от - bot на 19/12/2005 г/ 10:12:23 |
| ...и т. нар. "юпита" (от англ. - Yuppies или young urban professionals, демек млади градски трудоваци).... Aз пък мислех, че Юпи идва от английското You pee т.е., Ти пикаеш, или по точно "да ти пикая на професионалиста". Инак статията е добра. Навремето един адвокат така защитавал една съпруга при бракоразводно дело: "И в римското право е казано - La donna e mobile, т.е., на жената са мебелите". |
mea culpa maxima, *****. Черпя с апропо поета Понеже се запече глобализма, ще му направим специална клизма - по метод непознат, което значи, че ние сме новатори-ебачи. Не се надявай ти да минеш метър - та ние сме на всеки километър! И подир тази повсеместна клизма ще грейне слънцето на КОМУНИЗМА! Айяяяя, my foolish mind Редактирано от - bot на 19/12/2005 г/ 10:13:11 |
| Хемендекс с яйца и шунка Афтършейв за след бръснене Друг е въпроса, че този младеж хич го няма с английския, professionals = трудоваци???, а това че в БГ бейзбол се изучава в университета е биг джоук, американците биха си умряли от смях... Няма нищо лошо в чуждиците, ако се употребяват наравно с българските еквиваленти, за придаване на нюанс в значението, както това се прави с русизми, турцизми и други -изми, примери - тр. бол, бг. много Ех, туй да са ни е кахърите... |
| Що се отнася до "побългарените" чуждици автора е прав, често звучат смешно и неумесно.Що се отнася до езика във форума и грешките които допускаме аз съм по снизходителен и не се дразня като някои форумци които правят постоянни забележки.Това тук не е литературен салон. |
| И защо оплюхте момчето? Мисля, че е абсолютно прав. Скоро по Канал 1 някакво измислено предаване използваше като заставка английското "Между другото", като беше транслитерирано на български - Бай дъ Уей. И това по националната телевизия. |
| Абе дайте му на този бейзболист една магнум бутилка Загоряла бира, ама нейсе, тия които го плюят как и защо са Флезли у форумЪт... Смейте се на себе си гаспада Афицьори-и... |
| Браво, момче! Добре написано - не е за Тъпи Анонимни3 кратуни... Поусъмних се, че един бейзболист може да напише нещо грамотно, но се оказа, че това е български студент-бейзболист, а не Тъпо и допингирано до козирката американско говедо... |
| 'Car Simeon' е 'преведена' и главната улица във Видин. Верно, че е идиотизъм. в българската реч започнаха да навлизат нужни и ненужни чуждици от латински езици, предимно от английски Английският език се води от германската езикова група, а не от романската (латинската). Под влияние на френския е възприел много думи от латински произход, но основната му лексика е с германски произход. Много интересен в това отношение е холандският език, който се явява нещо като свързващото звено между съвременния немски и английски език. Например: Zeit(нем.) - teid (хол.) - time (англ.) Hund(нем.) - hond(хол.) - hound (англ.) Haus(нем.) - huis(хол.) - house (англ.) gut(нем.) - goed(хол.) - good (англ.) groß (нем.) - groot(хол.) - great (англ.) Maus(нем.) - muis(хол.) - mouse(англ.) Има стотици други примери, разбира се. |
| Не коментирам горните изказвания, г-н Евтимов! Бих искал само да вметна следното: говорейки за думицхките в бълг. език, Вие употребявате думата "посткомунистицхески". Какво ли трябва да ознацхава тя - та в България (и света) никъде още не имало комунизъм, г-н Евтимов. Той тепърва ще бъде..., а думицхката "посткомунистицхески" оставете за оплювцхиците от форума... |
| "Майстори сме да се занимаваме с неща, от които бъкел не разбираме." Той точно това доказва! Примера за "клек шопа" направо ме разби! Иначе аз не мога да се сетя за български изрази, които да заместят термини като "туроператор" ("туристическа агенция" е също толкова българско), "кетъринг услуги", "бранд мениджър", "нюзрум", пък и "тренд", както и половината често цитирани в подобни статии компютърни изрази. За бога братя, стига "драсни-пални клечици". |