Чужди думи се ползват с различни цели. Някои за самоизтъкване или подражание, други поради вече утвърдена терминология, трети - за краткост. Неумелата употреба на чуждици е също толкова за съжаление, колкото и неумелата употреба на родния език. |
Добра тема. И в същото време традиционно затъваща в крайности от двете ù страни – чуждиците-езиков прогрес, чуждиците-езиков убиец. А според мен уважаваният автор поставя въпроса за езиковия снобизъм! Колкото до чуждици – влизали са в езика ни и ще влизат. Просто има думи, които е безсмислено да се “превеждат” (като примера с кибрита) поради невъзможността да стане с една дума. Има други, които по незнайни закони се “харесват” – вече колко десетилетия продължаваме да “чао”-ме? Трети отдавна са си станали "български". Ако бях толкова компетентен, колкото (както подозирам) е Горскио, нямаше да ми е много трудно да ви покажа, че българският сега изобщо не е български... Известни законови ограничения могат да бъдат полезни, стига да се държи на спазването им – доколкото си спомням от преди години има забрана за фирмени табели само с латиница. Но основното е личното. Никаква заповед няма да ме накара да използвам винаги “постинг” за бележките ми във форума, нито вас – да използвате друга дума, след като тази ви е по-удобна! |
Шапка и поклон! Моля да бъда извинен, че си позволявам мнение след тая боза. Надявам се други ще се въздржат, а някои предишни ще се затрият. |
Абсолютно съм съгласен с автора! хората си пазят и малкото история в езика която имат, тука всеки се прави на езиковед и дращи неграмотни реклами! особено табелите на фирмите са способни да побъркат всеки англоговорещ, щото често и са с правописни грешки, че и не на място сложени, т.ен не съответстват на дейността на фирмата..ама някой за по-евтинко я изтипосва както си знае, шефа плаща дребни пари и не го е еня, че му се смеят после на "фирмата".. |
Да се поставя въпросът за езиковия снобизъм, е добре. Да се намери българската дума за "снобизъм" - още по-добре И това не би ме дразнило. Дразни ме, когато този въпрос все се върти-суче и опира до две неща - властта да забрани чуждиците и някой да даде пари на езиковедите да почистят езика. Казват, че Шекспир бил въвел няколко хиляди думи в английския - ама не е ходил при кралицата да иска те да се налагат с указ. Така че радетелите за чистота на езика нека измислят български аналози на омразните им чуждици, нека ги употребяват в произведенията и публицистиката си - ако са добри, ще се прихванат. _______________________ Можеш ли да докажеш на човек, видял розови слонове, че те не съществуват? |
Така, така... Собствените имена не се превеждат, та няма как да си преведа ника... Освен да го напиша на български. Специалните термини в копмютърните технологии (хайде де не казвам хай тек) много трудно могат да се преведат с подходящи думи на български. Даже за принтера можеше да се използва българското "печатарка", което не придоби гражданственост. Обаче като чух в България за първи път пиар откровено се изненадах. Поне за това можеха да си напънат мозъците да измислят нещо по-свястно. |
Тезата "избери българското в речника си" е правилна и необходима. Но каквото и да си говорим, навлизането на нови думи в българския език е неизбежно. А много от тях са с чужд произход. Вижте " речник на новите думи в българския език: лафчета от квартала, диалекти, професионален жаргон" , струва си. |
бавното мислене ражда тежки, груби езикови конструкции, няма го темперамента, сега текста вече е по.къс, динамичен, настроението се носи от звукоподражателни форми, ей, брей, ау, разтеглете ги и променяте октавите нагоре, към хубавото, ейеее |
Manrico, защо само за “снобизъм”? Ами “традиционно”, “прогрес”, “автор”, “компетентен”, “фирмени”, “форум”. Че май и “думи”, “уважаван”... Съгласен съм с Вас, но няма нужда да се ходи чак при Шекспир – имаме си Радичков, а и доста други преди него. Виж, до призива Ви “нека измислят български аналози на омразните им чуждици” доста съм скептичен. Точно в езика работите трудно стават със “сядам и измислям”. |
Мине не мине, някой се изказва по темата за чистотата на българския език. И така, десетилетия. Обаче, нека напомня една библейска сказа, пардон сага, пардон мит, пардон притча, пардон стори, пардон .... абе каквото и да е там ... Та по времето, когато хората от различни народи се събрали и решили да построят една кула до небесата в Негова чест, тогава всичките си говорели един език. Това означава, че изначало говоренето на един език е вярното и полезно решение за комуникация, пардон, да си предават съобщения между народите. Неразборията около правенето на кулата, Му дало основание да им отнеме тази превилегия и да ги НАКАЖЕ да говорят, но да не се разбират. Така че моето мнение е, да се върнат народите към нормалното си състояние, преди Неговото наказание и да започнем да си говеорим на един език. Разбира се, няма лошо всеки народ да си запази езика ... ей тъй .. за екзотика ... |
Ха-ха, наистина, голямо неудобство това с никовете, драг(а) Круела. Ако имах малко повече сигурност, бих помогнал с превода на хай тек. Употребата е доказана, безпроблемна, много афордабл и ексклузивно бенефициарна. За тонуса. Само че, естествено, немам ти вера с тоя ник, и ти оставям на теб свободата да им дереш кожата на тия пиари - щото, наистина, звучат като генетически модифицирани трезвеници в страната на пиячите. |
Браво на автора Распутин , не знаех за произхода на "дуспа". Пейчо, не намирам последната ти мисъл за особено пъргава А предишната ти е неточна (тази дето проблемът бил непознаването на чуждите думи). Проблемът е в непознаването на българските думи и на чуждите думи. Великанчо, снобът може да е префърцунен, може и да не е. Най-точното определение за сноб, което съм чел е "жалък човек, който се впечатлява от жалки неща". |
Някой да каже колко хиляди основни думи има в английския и колко са в българския. Аз не искам да съм носителя на лошата вест. Има съществена разлика и причината за това е, че българския се е развивал/или по-точно е бил 'развиван'/ при пълна липса на laissez faire/т.е. умишлена ненамеса от страна на какъвто и да е управляващ орган в процеси протичащи в обществото, били те културни, икономически или езикови/.Точно поради избора на един диалект за основа на официалния български език са потиснати и постепенно отмрели диалектите в останалите части на България-безценен ресурс за езиковото обогатяване, за съжаление вече загубен. Думи определяни като диалектни, използвани от бабите ни и даващи невероятни възможности за нюансиране на изказа са вече забравени и естествено на тяхно място идват нови, най-често от други езици.Не че това непременно е нещо лошо. |
Ами често употребяваната, от продавачи на Женския пазар и жрици на любовта от Околовръстното, ПРИМОЦИЯ... |
Дори употребата на компютърния език и технологичния жаргон не могат да прикрият неграмотността. Или го владееш българския, или не. Високата култура на човек си личи по владеенето на родния език, а не по броя на дипломите, които притежава. Справка - употребата на пълния член. Това е абсолютния тест за грамотност. За жалост вестникарите не могат да служат за пример - най-неграмотната част от населението. |
Мето, не се връзвай на Распутин. Дузпа идва от френското 12 стъпти (дуз па).Няма общо със спот. Казах. |
Англииският език разбира се има своето място в Бьлгария, но някои парвенюта като г_жа Шулева решили да покажат колко са велики от трибуната на НС подхвърлят думи от англииски.Друг е въпросът за компютърните специалисти.Там без познания на англииски е трудно. |
Абе, Пейчо, мноо си проЗ, бе Английският език не идва от Америка, а от Англия, както може да се досетиш от името му. |
Meto, арно го е рекъл тоя дето го не знаеш. Знаех си аз, че все може нещо да научи човек тъдява. Благодарско. Както са казале старите българе (а вранките са ни го зели израза) - те ти те. А ти, fenland-ине, я да се не косиш. Нема нищо затриено. Чуеш ме, ако и да съм я роден у Дръстър. Усмели се и побарай. Давай. |