Е какво толкова? Няма да е първият човек, който на 16 пише роман на езика, с който е закърмен... |
Бойко, има и друг момент, който също трябва да се вземе предвид - на английски се пише по-лесно, отколкото на български. Не помня дали съм ти казвал и дали знаеш, но аз прописах поезия на английски горе-долу на възрастта на Снежина. За българския ми трябваше доста време - към година, мисля, за да се почне да излиза нещо. И още - езикът на произведението донякъде определя и съдържанието му. Така че когато Снежина пропише на български - а това ще стане, вервай ми, ще бъде различно от чиклит (и по-добро, надявам се). |
Езикът е средство чрез което всеки може да демонстрира че няма какво да каже. Конкретно на какъв език е демонстрацията няма голямо значение.. |
по отношение на музиката - защо бе хора смятате, че песните са само на английски? ми има толкова хубави неща на други езици. хихи, Роксет на шведски да речем. или това> Натиснете тук А ето това е велико Натиснете тук то е и послучай женския празник - демек какво може една жена да направи с тебе, ихихихи |
"беше тромаво, непохватно и кухо... " Ами казва ви моми4ето какви са отли4ителните белези на българския. И като се добави 4е се пише и на кирилица... |
Пази, Боже, слепо да прогледа! Е, па га видим и ка вчерашни пикли на англичански прописват, се чудим за ***** Хилендарският монах се е трепал с таз "История славянобългарская"? Не народ, а..... Редактирано от - bot на 08/3/2007 г/ 10:42:41 |
Браво на девойчето!Знанието на езици е прозоци към света .Това не е като да викаш от минарето, че алах е един. |
*****
Редактирано от - bot на 08/3/2007 г/ 10:43:21 |
Браво, Бойко Ламбовски, чудесна статия. Има и един друг въпрос: защо след като Маркес (и Умберто Еко?) спряха да пишат, всички държат да стават романисти (даже и титани на духа като Памела Андерсън и Азис)? Отговорът го е дала самата ученичка - хубаво е сами да си измисляме истории. Оставяме настрана натрапваната ни представа, че е cool да пишеш книги, след уроците по йога, карате, медитацията, приключената успешно сделка за милиони, бясното рейсване по околовръстното и пр. То и американското кино измисля едни увъртяни истории, даже и оскари си раздават, ама на мен ми се гледа нещо повече, и ми се чете не само историйката... Щото някак си мисля, че е важно как, а не какво разказваш. Иначе браво и на Снежина, подвиг е да скалъпиш повече от 10 смислово свързани страници на какъвто и да е език, независимо от жанра. Виж, ако го беше написала направо на китайски, щеше да ни развинти шайбите Редактирано от - цуцурко на 08/3/2007 г/ 07:45:20 |
И вчера имаше дописка за чиклитчийката, но днес като я видях каква лелка е си казах че е логично такова същество да напише розаво романче. За какво ли пише на 16, след като още нищо не е видяла от живота |
Това, че някаква ученичка иска да стане известна е нормално.Тук възниква въпросът, кой финансира издаването на това произведение което сигурно ще четат в Кембрич и Оксфорт.Това, че родителите на ученичката имат болни амбиции е разбираемо поне до някъде.Но отпечатването на тази статия, която де факто става автоматично реклама говори само това, че или близък на ученичката е в редакцията, или на редакторите толкова им е пипката.Или казано с две думи: Комунистическа работа в комунистически вестник. |
нема я логиката, български използва много повече от английски, на роден език е и мисленето, та романчето наверно е щампа с полирани клишета, лесно течащи сапунки, силно смешно на твореца необходими са некои маловажни подробности като самобитност, фантазия, индивидуалност, мислене за посланието, история огледало на времето.... честит стейт холидей Редактирано от - Пейчо Пеев на 08/3/2007 г/ 09:01:17 |
Разбира се, започнах на български. Но някак си не ми звучеше, беше тромаво, непохватно и кухо... Ами мойто момиче, толкова знаеш българския... |
Очевидна реклама. На момичето, не на английския. Но наистина “става дума за явление, което следва да осмислим” – юношите днес доста от рано се замислят как да пробият в живота. И май са прави! А за българския по-спокойно, г-н Ламбовски. През турско робство всички са знаели турски “още от люлката”. После съм свидетел, как всички “уважаващи себе си” българи учеха немски “от люлката” (за “елита” беше задължително!). После всички попълваха в документите си “владее руски говоримо”. Щом през моя живот вече трети език “става втори роден”, при това забързано време наистина по-интересно е кой ще е следващия... |
Бабаяга, що си не седиш в гетото и да си говориш английския, който , между другото, е значително по-беден откъм изразни средства?Имам претенциите да знам достатъчно добре езика на Шекспир, ако това ще ти е следващата реплика. И не говоря някакъв идиотски сленг от Харлем, а чист британски английски. Виждам, че ти е трудно да пишеш на кирилица и заменяш ч с 4. Ама то на такива като тебе е простено. |