А за липсата на културни интереси може да послужи като пример една кратка анкета: колко от вас, форумци, са чели двата романа на Милен Русков Хубав въпрос, Руританец. Веднага ще отговоря - аз не съм ги чел. Но, знаеш ли, не мога да се съглася, че непознаването на Русков или който и да е друг от неговия калибър говори за липса на културни интереси. Просто такива писатели са твърде незначителни, за да купува човек книгите им. Ако някой приятел или познат, чиито литературни вкусове са ми известни, ми го препоръча - тогава да, ще я прочета. Ако някой просто ми я подаде и каже - "ей, това не е зле", пак ще я взема. Но нищо подобно не се случва. А пък аз съм от четящото поколение, онова от преди телевизията. И предполагам, че съм прочел не по-малко книги от прословутите вагони на Д.И., ако извадим от неговите онова, дето го е чел срещу заплащане. И, между другото, също работя като преводач. (Тук да отбележа, че съм напълно съгласен с неговата теза, че за да бъдеш преводач трябва преди всичко да знаеш езика, на който превеждаш ). Аз пък, да попитам на свой ред - може ли народ, който няма културни интереси, да роди големи писатели ? |
Мисля, че не трябва да се плюе писател, когото не си чел.А че българинът днес не чете толкова, колкото примерно по соц времето, си е вярно. Особено по-младите българи. Нали гледам собствените си деца. Голямата чете, а малката, може да се каже, че като че ли взе да придобива някакъв афинитет, макар че не е достатъчно. И това си го споделяме и с други мои приятели, факт, четящи хора сме, но при малките си деца не успяхме да се преборим с тенденциите в обществото. И друг момент има с четенето, особено на български автори. Пазарът така е завладял книгоразпространението, че дори да си чул отнякъде за някой български писател, едва ли ще го намериш примерно в една провинциална книжарница. По-горе беше цитиран един превод, от който трудно се разбираше, за какво иде реч. Това е още по-широка тема. Всички си мислят днес, че знаят чужди езици и се юркат да превеждат. Издателствата това им дай, да печелят без да плащат на доказан специалист. Преди години си купих Любовникът на Лейди Чатърли, онези издания на Труд. Ужас и безумие, неграмотен превод отвсякъде, съжалих, че съм я купила. Добрият превод е висш пилотаж, какви имена имаше /в англозичния превод, че от него се сещам/ - това Кръстан Дянков, това Нели Доспевска и колко други. И нашият любим Димитри. Има и сега, разбира се, пример - нашият Сократ. |
На Лен, и на Пуритана ще напомня, че хората не четат.......защото няма кой да им привлече интереса ! Иначе....затова май вървим и към западнящкото "освиняване" на хората! и към вторичната неграмотност... Жалко че кризата (финансовата) им скри и приказките за.....акъл не ми давай, ами пари! Иначе, господа, как става така че ИМА ПО СВЕТА писатели дето ги издават на стотици езици??? Щото имат "връзки", или просто защото мислят..... ГЛОБАЛНО и общочовешки ? Що да чета аз фрустрираните пръдни на "търсещи отговор на въпроса.....-Защо не ме обичат? (макар че и днес намирам връзки за да ми публикуват идиотщините ! Не обвинявам автора по-горе де! Просто си мисля, че и със ...САМИЗДАТ да публикува нещо, ако е качествено.... ще говорят хората за него! И ще принудят издателствата да го издадат !!! Сега ясно ли е защо "лаят някои по автора" ??? (и по подобни нихилисти злобно обвиняващи хората че са прости..... щото не искат да им четат простотиите "??? |
Пък и, как няма да има Духовна бедност у нас, след като дори преводите на статии от чужбина.... са често "натъманени и неточни" ? Как да са "духовно богати хората" след като дори световноизвестни български автори, боготворени на запад (и живеещи там) ги превеждат на всички езици, освен на Български ? Ще ви дам само две имена на Български интелектуалци: Юлия Кръстева и Цветан Тодоров ! Знам че ги знаете, но не знаете, че най-стойностните им книги и до днес си остават ТАБУ за издателите в България ! Ще ви дам само едно две заглавия на Ц.Тодоров "Ние и другите" и "Моралите на Историята"..... книги моого неудобни за текашни гей-шефове и пожарникари! Психоаналитичните книги на Ю.Кръстева пък са .... учебници за политически анализатори, че и за психоанализатори просто! У нас обаче преведоха само някакви "биографични" книжки !!! Защо ли ? Защото у нас се вихри ЦЕНЗУРА ...по страшна и от оная по ТАТОВО време !!! |
Весел трудно е да се привлече вниманието към книга, на някой имащ играчки като компютър или XXL телевизор с 200 програми. И аз не съм чел Русков и едва ли ще го прочета. Защото даже и да беше прекрасен писател /а може и да е всъщност/, трудно би ми привлякъл вниманието ако мога да избирам между хиляди други доказани, а сега има избор/поне една далавера от технологиите има/. |
Извинявай РуменС ! Печатна грешка наново! Но, честно казано.... и на ръка да пише, и със циклостил да си размножава произведенията.... ще го четат, ако наистина казва интересни неща ! |
Руританец, грешно народопсихологическо тълкувание. Шопът вика за жирафа, че "нема такова животно", оти е убеден, че всичко знае и щом го не знае - лажат го. А за "писателят" в действие е формата - "Истински писатели са тези, които четем". Останалите са писатели". Ако разбираш. Калки е точен, както и Румен С. Здрасти, Сократе! Виж си пощата. Ще ти лашна линк на един съвременен български роман от много скромен автор. |
Между другото, хрумна ми шантаво-перспективната идея - всички литературни произведения да се приемат в издателствата само написани на камък! Хем ще са кратки, ясни и точни. Хем само истински изкушен човек ще дълбае с длетото. Хем скучаещите няма да "нижат поемки между секса и кекса" /свободно цитиране/ Има и една опасност. Графоманите да станат камъкомани и се заразвайкат, че народът бил прост, защото не щял да чете с труд издълбаните умозрения. |
Природно-гадният ми "ентелект", леко ме бъзна към една подлярска мисла. Няма да я споделя, само ще намекна - А стига толко реклама де, Сега вече наистина ше тряба го прочета. |
Много отдавна съм си формулирал простичък критерий дали един писател пише "на ползу роду", за просвещение, култура и за поколенията или за пари. Ако си публикува творбите за безплатно четене в интернет (което всеки може да направи), може и да е от алтруистите. Ако ги издава само на хартия за продажба - значи е за пари. Няма нищо лошо в това, всеки човек има право да получи пари за труда и таланта си, обаче да не се прави на "народен будител". Да си каже - пиша за пари, това е. _______________________ Блогът на Манрико |
Прав си Манрико, аз например чета доста неща от нета, но попадне ли ми книжното издание си го купувам, защото дружко си е да си я държиш и разлистваш книгата. |
Пояснение към некои цитати. За Бенедичичка - песента "Кирпичики": На окраине где-то города Там, где наша семейка жила, Папа часто брил себе бороду, А мамаша меня родила. Было трудно ей время первое: Как, бывало, начну я орать, Руки вымоет и бежит ко мне Поскорее пеленки менять. Но вот стукнуло мне пятнадцать лет, Поступил во вторую ступень, Там я встретился с Муркой девкою И влюбился в нее, как тюлень. И как водится, стали ссориться, И узнал я, к несчастию, вдруг, Что у Мурки есть Ванька с Петькою И еще двести семьдесят штук. Заревел тут я, потемнел тут я. И решился я стать палачом: Свою милочку по затылочку Шандарахнул слегка кирпичом. Задрожала она, побелела вся И на землю, не охнувши, бряк. И от этого, от кирпичика На затылке остался синяк. Так добился я счастья прежнего, На ремонт поистратив три дня. Стала Мурочка тихой курочкой И теперь только любит меня. Так нашел я тут счастье новое, Упрочивши его кирпичом. И по винтику, по кирпичику Счастье новое мы создаем. |
англичаните нямат илюзии, че съществува простолюдие:затова са пред нас в много работи чехов също няма и не е имал илюзии:той пише, че 95 % от хората ^нет ума^: при това положение, защо е това притеснение за бройката на четящите не е вярно, че по тошово време се е четяло повече, даже е смешно такова твърдение не е важно също бройката на прочетените книги, даже понякога е увреждащо:умните, взискателните, четат малко книги, но по много пъти знае се, че който е добре с майчиния език, е умен, защото езикът е човешкия мозък:няма как да си добър в английския, ако преди това не си се просмукал с родния замърсяването и затриването на бг езика се прави точно от тези хора, които са изостанали с майчиния език, та ако ще и да са поети написаха се добри бг книги, които по нищо не остъпват на много днешни прехвалени например немски подценяването на която и да е професия, както горе някой на бг филологии, няма нужда да се обсъжда: в моята професия не правя разлика между санитар, сестра и лекар:имал съм фелдшер, който четеше сартър и колега, който си подсвирваше лепа брена:и четящият превъзхождаше по знания можене подсвиркващия няма нищо по-глупашко от това да окачествяваш някого си по външния му вид твърдя, че бг проблемите са само мозъчни, а не емоционални пак ще се повторя:ума, кинозвездата, подчертава, че родителите са я учили как да мисли |
Цената на салама разбира се е нещо от което човек се интересува, политиката също, защото би могла да се отрази, да речем, и на цената на салама от което въобще не следва, че няма място и за интерес към добрата книга. |
Caravaggio Ми да! Чехов да не би да е писал за хамали? той не си ли е изкарвал препитанието като лекар в Таганрог, а писателството само за удоволствие? |
Не от интервюто, сакън! Говоря за удоволствието на Чехов да пише и още по-голямото удоволствие да се чете от нас. |