Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
За смяна на османотурските имена на български градове
Отиди на страница:
Добави мнение   Мнения:885 « Предишна Страница 30 от 45 28 29 30 31 32 Следваща »
Неверния Тома
16 Юни 2010 11:26
Мнения: 11,681
От: Bulgaria
Чичо, пак бягаш по тъча!
Принципният въпрос е ТРЯБВА ЛИ ДА СЕ ТРИЕ ИСТОРИЧЕСКАТА ПАМЕТ, кодирана в географските названия. Батак и Кондофрей са само частни случаи.
Нели
18 Юни 2010 19:49
Мнения: 5,661
От: United States
Каква точно историческа памет е кодирана в името на Кържали?
fierce
18 Юни 2010 20:11
Мнения: 10,605
От: Bulgaria
същата като в името на Асеновград!
той трябва да се казва Петрич на името на крепостта,
а Кърджали - Ахридос по същата логика!

Редактирано от - fierce на 18/6/2010 г/ 20:14:51

Чичо Фичо
18 Юни 2010 21:53
Мнения: 24,838
От: United States
Абе хора, разберете най-сетне, че у нас до 1934 г. 80-90%‌ от населените места имаха османотурски имена. Много от тях - непроизносими на български (Гюндоуду, Гюнялъсъ, Гявур Сьоютчюк) почти всички - неразбираеми по значение. Това са имена и на селища чисто български, дето не се говорило турски от поколения.

Каква историческа памет, чия историческа памет? Нима чехите не смениха световноизвестни имена на градове като Карлсбад, Мариенбад, Будвайз? А поляците - Данциг, Щетин, Бреслау? А хърватите - Фиуме, Спалато, Рагуза?

Тва вашто е просто твърдоглавие и невежество. А защо преименувахме Филибе на Пловдив, Русчук на Русе, Ислимийе на Сливен? А защо пък преименувахме Пашмаклъ на Смолян и Хаджъоулу Пазарджък на Добрич? А защо не пазите "историческата памет" на Велбъжд, Дъбилин и Овеч?

Въпроси, въпроси.
Чичо Фичо
18 Юни 2010 22:00
Мнения: 24,838
От: United States
Името "Кърджали" означава, че България още няма самочувствието, че владее този южен град, който наистина не е бил в Санстефанските ни граници, но е завоюван в 1912 г. като предмостие към излаза ни на Бяло море, гарантиран ни от Букурещкия (1913) и Ньойиския (1919 г.) договор, но никога недаден ни от Гърция, и който сега е предимно етнически български град.

И сега в ЕС, когато Гърция ни даде един ден достъп, и се довърши жп линията и пътя Кърджали - Гюмюрджина - Дедеагач (Бургас-Александруполис щеше да продуха канала), Кърджали ще стане динамичен район на важен транспортен коридор в обход на Проливите и връзка м/у Русия / Евразия и южния фланг на ЕС.
Неверния Тома
19 Юни 2010 10:54
Мнения: 11,681
От: Bulgaria
В стил Ч Фичо бих могъл да се заям за дребулия - в с Българево (Гяур Сюйчук) никога не се е говорело български защото е населено с гагаузи. Не в това е проблемът!
Именуването и преименуването на географските имена (както и на хората) е нещо деликатно. Случва се да бъде изнасилено "от горе" с декрет и тогава дълго звучи фалшиво. Няма никакво значение дали предишното име е било "османотурско", комунистическо или патриотарско. Примери: централният булевард на София е бил ул Цариградска, после бул Цар Освободител, после Руски, сега пак Цар Освободител. За истинските софиянци той е бил и си остава Царя. Друг пример: гр. Свети Врач стана Сандански. От друга страна нов централен булевард на София беше наречен Тодор Александров. Не е ли странно поръчителят на убийството на Тодор да е удостоен с град Сандански?
Другият път е спонтанното именуване и преименуване. С чий декрет Триадица е станала Средец а след това София? Със султанско ирадие ли Филипопол а станал Пълдин и след това Пловдив? (Впрочем за гърците той си остава Филипополис както за българите Тесалоники е Солун)
Твърдя че името на града (както на човека) е нещо което не трябва да се решава декретно. Когато административно се решава това води до обезличаване (включително изтриване на историческа памет)
Simplified Solutions
19 Юни 2010 16:50
Мнения: 35,462
От: Bulgaria
Тома, .
Райко
19 Юни 2010 19:51
Мнения: 1,832
От: Bulgaria
Абе хора, разберете най-сетне... Тва вашто е просто твърдоглавие и невежество. А защо преименувахме Филибе на Пловдив, Русчук на Русе, Ислимийе на Сливен? А защо пък преименувахме Пашмаклъ на Смолян и Хаджъоулу Пазарджък на Добрич? А защо не пазите "историческата памет" на Велбъжд, Дъбилин и Овеч?
Каква излезе тя?
Излиза, че вие там ни преименувахте, а ние тука не пазим, а? А? Аааааа!
Don
19 Юни 2010 22:49
Мнения: 19,057
От: Bulgaria

Аааааа, ами!
Meto ot Interneto
20 Юни 2010 07:09
Мнения: 17,783
От: Bulgaria
Добре бе, Тома, кажи защо искаш (ако искаш) български градове да си запазят преименуваните турски названия? По-добре ли ти звучат? Турчин ли си? Какво искаш? Изобщо, какво в случая искате от чичето, тия, дето мърморите?
Неверния Тома
20 Юни 2010 09:39
Мнения: 11,681
От: Bulgaria
"...преименувахме Ислимие на Сливен..., Русчук на Русе..."
Никога българските жители на Сливен не са го наричали Ислимие, че да трябва да го преименуват.
Как Русчук е станал Русе? Русчук по-"османотурско" ли е от Русе или просто по законите на езика името се е развило. Аналогично Плевна е станало Плевен. На бившия град Мичурин хората му викаха Мочурин.
ЧФ иска да се преименува Бургас защото било турско име. В Одринска Тракия имаше град Люле Бургас. Потърсих го на картата и не го намерих. Дали Турция не го е преименувала защото е българско? (Ако картата ми не е била пълна, моля да ме извините.)
Повтарям: за какво "мърморя"
Географските имена са деликатна работа. Те не търпят и се съпротивляват на административно своеволие. Кампании от типа "да преименуваме османотурските, гръцките, светиите, царете и пр, да въстановим античните имена известни само на археолозите (Монтана, Урдовиза) " са изнасилване.
Meto ot Interneto
20 Юни 2010 10:27
Мнения: 17,783
От: Bulgaria
Деликатна е на баба ти фруктиерата. Всички нации възстановяват от раз имената на градовете си наречени на чужд език от окупатори и потисници, а на Томата му e нещо неудобно.
fierce
20 Юни 2010 10:45
Мнения: 10,605
От: Bulgaria
за Русе мога да ти обясня.
през средновековието - 16 век,
Русе и Гюргево са били един град с име Руси,
след разделянето им сегашният Русе е получил
името Русчук, което значи малкото Руси на турски.
След освобождението е станал Русе.
може би трябва да го прекръстим на Приста /пристанище/, или
на Секстагинта Приста /пристанище на сто кораба/?!?
Неверния Тома
20 Юни 2010 12:47
Мнения: 11,681
От: Bulgaria
fierce,
Благодаря (наистина!) за историята на името Русе. Това е великолепен пример как нормално, неадминистративно, се развива едно име и какво би се случило ако "отгоре" се натрапи Секстангинта Приста. А инак Приста е хубаво име за футболен клуб или за ресторант.
Meto ot Interneto
20 Юни 2010 13:20
Мнения: 17,783
От: Bulgaria
Русе. Не "Русчук", или некъв пашалък. Градът на баба Тонка и Ангел Кънчев.
Ангел Кънчев!. В София има една малка пресечка на "Витоша" кръстена на него...
nikola_tsanev
20 Юни 2010 13:55
Мнения: 12,247
От: Bulgaria
Само за протокола: ул. "Ангел Кънчев" не е пресечка на бул. "Витоша", а е успоредна на булеварда Започва от "Патриарха" и "Нансен" и завършва на пл. "Гарибалди" или обратното

Мето, вземи се върни да изиграем една "Виенска", че нещо си почнал да забравяш
Meto ot Interneto
20 Юни 2010 14:06
Мнения: 17,783
От: Bulgaria
Чекай бе, Цанев, или съм идиот, или требва да се гръмнем, като великана Ангел Кънчев.
Е

***м ли го сега кво е, но си спомням, че имаше пресечка на "Витоша" - "Ангел Кънчев". Тогава ендекато се строеше и немаше марии луизи.


Редактирано от - sybil на 20/6/2010 г/ 14:48:34

Сократ-май
20 Юни 2010 14:13
Мнения: 30,841
От: Bulgaria
Бъркаш, Мето.
Спомни си стихчето за СБП:
Бяла, спретната къщурка
Ангел Кънчев пет.
Тука всяка мижитурка
пише се поет.
nikola_tsanev
20 Юни 2010 14:23
Мнения: 12,247
От: Bulgaria
Мето, вместо да се гърмиш, земи и си дойди да направим едно мачле От Витошка да Раковска има две успоредни улици на Витошка- Христо Белчев(бивша Гаврил Генов) и втората е Ангел Кънчев. А преките на Витошка, като тръгнеш от Патриарха към Алабин са:
Хан Аспарух, Неофит Рилски, Парчевич, Гладстон(бивша Поптомов), Узунджовска, Солунска, Кърниградска(не си спомням предишното име).

Заебах кавичките, щото ме мързи да пиша

А, и Сократа ми напомни за писателското кафене на Ангел Кънчев

Редактирано от - nikola_tsanev на 20/6/2010 г/ 14:24:08

Meto ot Interneto
20 Юни 2010 14:24
Мнения: 17,783
От: Bulgaria
Абсолутно и много моля за извинение, Цанев, изкукуригал съм. По Ангел Кънчев ходихме на път за Алианса до Славейков - с един съученик учихме френски там. Имах предвид една пресечка, дето се продаваше риба - майка ми ме е пращала там. Как се казваше - Парчевич ли?
Добави мнение   Мнения:885 « Предишна Страница 30 от 45 28 29 30 31 32 Следваща »