Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
За смяната на османотурски думи в българските земи
Отиди на страница:
Добави мнение   Мнения:206 « Предишна Страница 7 от 11 5 6 7 8 9 Следваща »
Meto ot Interneto
11 Юни 2010 22:44
Мнения: 17,783
От: Bulgaria
орбб, по-малко се смей, повече чети, иначе разбирам отрицанието ти.
orbb
11 Юни 2010 23:14
Мнения: 762
От: Bulgaria
чета бе Мето, не се засягаи, аз и туканка чета изцепките от рода на иранската експедиция...
ти вярваш ли на всичко написано ? (принципен въпрос)
ако си мислиш че фалшифицирането на факти и история е отскоро много се лъжеш. даже и на скални надписи много много не тряба да вярваш.
затова е редно да си отваряме очите и да правим логични заключения а не да цитираме некви писмени источници манипулирани.
примерно това че няма кабели в африка значи ли че са имали безжични комуникации още в древноста ?
все си мисля че хурките, куките и становете идват от африка или америка от инките. да виждам древни народи как са гледали лен и коноп и памук и са правели прежда нали?
Сократ-май
11 Юни 2010 23:40
Мнения: 30,841
От: Bulgaria
Аз предлагам да отворим и една рубрика за смяна на османотурските ястия по българските земи.
Нали знаете: Ние повече супи ядем, чорбата е турско ядене.
fierce
11 Юни 2010 23:44
Мнения: 10,605
От: Bulgaria
orbb
11 Юни 2010 23:48
Мнения: 762
От: Bulgaria
аз се надявам Чиче да отвори тема за изчистване на турския език -
примерно вместо телевизор да си казват сеир сандък
вместо красавица - гювендия , победителка в конкурс - баш гювендия и т.н.
француз чорба вместо френска супа
fierce
11 Юни 2010 23:50
Мнения: 10,605
От: Bulgaria
а кво ще правим с другите навлеци в езика ни?!?
разни англосаксонски, франкофонски и вся остальная сволоч!
ако съм забравил някои други навлеци не моля за извинение!
Чичо Фичо
11 Юни 2010 23:53
Мнения: 24,838
От: United States
Произволно подбран съвременен български художествен текст (чуждиците са отбелязани в скоби)

ИСТОРИЯ (гр.) С БАСТУН (ит. през тур.)

Владо Трифонов (гр.)

- Срамота! Как не ви е срам! Върнете ми бастуна (ит. през тур.; = тояга - прабълг.) веднага, безсрамници! - гласът на възрастната жена съвсем изтъня от яд и безпомощност.

Тумба (гр.) рошави циганета (гр.) се кикотеше встрани, а най-рошавото и най-мърлявото въртеше бастуна на бабичката в стил "Чарли Чаплин", подпираше се на него, тръгваше уж нанякъде с походка на разкършена гювендия (от тур., изопачено = курва), после се връщаше, кривейки устата си във всевъзможни форми (лат. = стб. образ), с което предизвикваше възторг (рус., от стб. възтърг) у другите. Старицата пристъпваше объркано, взираше се в хората (гр. = люде) наоколо и ги молеше с очи да й помогнат.

Едни поглеждаха безучастно и отминаваха, мъкнейки пълни торби (тур. от перс.) с каквото бог дал на този пазар (тур. от перс. = тържище), други спираха за малко, колкото да не изтърват сеира (тур. = зрелище), трети гледаха по-бързо да отминат и да не се забъркват в чужди работи. Най-голямо беше удоволствието (рус. от стб.) за продавачите на сергии (тур.). Те откровено се радваха на безплатното представление, ръгаха се с лакти, един вид "голям майтап (тур. = смях), а" и тресяха шкембетата (тур. от перс. = стб. чрьво, гр. корем) си в беззвучен смях.

После се появи тя, спортно (англ. от фр. през рус.) облечена млада жена, с чанта (тур.) от дебел брезент (нидерл. през рус.) през рамо. Един поглед й беше достатъчен, за да разбере, какво се случва. Извади две банкноти (ит.) по десет лева и вдигна ръка пред гърдите си. Рошавото с бастуна изведнъж спря да се кълчи и се втренчи в десетачките, останалите също.

- Ще дам тези пари (тур. от перс. = пенязи), обаче занеси този stick бързо там - каза тя със силен акцент (лат. = гласеж), от който личеше американският (лат. от герм.) й произход, посочвайки последователно бастуна и бабичката. - И кажи "извинявай" на стара майка.

Редактирано от - Чичо Фичо на 12/6/2010 г/ 00:28:43

orbb
11 Юни 2010 23:55
Мнения: 762
От: Bulgaria
аз мисля че тряба да емнем и китаиските думи тъи като са твърде много у нас.
примерно цукал е още от древноста пренесен по нужда (голяма нужда).
а също и цунк от него идва цункаи.
orbb
12 Юни 2010 00:02
Мнения: 762
От: Bulgaria
- Срамота! Как не ви е срам! Върнете ми бастуна (ит. през тур.; = тояга - прабълг.) веднага, безсрамници! - гласът на възрастната жена съвсем изтъня от яд и безпомощност.
Тумба (гр.) рошави циганета (гр.) се кикотеше встрани, а най-рошавото и най-мърлявото въртеше бастуна на бабичката в стил "Чарли Чаплин", подпираше се на него, тръгваше уж нанякъде с походка на разкършена гювендия (от тур., изопачено = курва), после се връщаше, кривейки устата си във всевъзможни форми (лат. = стб. образ), с което предизвикваше възторг (рус., от стб. възтърг) у другите. Старицата пристъпваше объркано, взираше се в хората (гр. = люде) наоколо и ги молеше с очи да й помогнат.

въи ма Чиче ти много турски знаеш бе
тъи кат гледам познал си има-няма 3 думи
започваме от първото изречение :
- Срамота! Как не ви е срам! Върнете ми бастуна (ит. през тур.; = тояга - прабълг.) веднага, безсрамници! - гласът на възрастната жена съвсем изтъня от яд и безпомощност.

така...спокоино... тук виждаме чичо е разпознал ЦЯЛА дума - бастун.
такка , спокоинооо... да видим пак - а каква дума е "срамота" а "как" , "върнете" "веднага" "безсрамници" "глас" "възрастна" "жена" "съвсем" "изтъня" "от яд и безпомощност"
тез сичките думи явно просто тъи са се зародили и нямат произход ? всичките тия ?
та това че е познал бастуна явно ще е щото му е близко и родствено
Чичо Фичо
12 Юни 2010 00:04
Мнения: 24,838
От: United States
Отбелязани са само чуждиците. Ти ако си познал още някоя, кажи я.
orbb
12 Юни 2010 00:13
Мнения: 762
От: Bulgaria
"бастун" идва от френското "бастон"
други френски думи - баста , бастилия и т.н.
не си приписваите чак толкоз интелект
BG_TR
12 Юни 2010 00:17
Мнения: 894
От: Bulgaria
stick -?анг
Чичо Фичо
12 Юни 2010 00:25
Мнения: 24,838
От: United States
На френски е батон, с аксан сирконфлекс на а-то поради изпадането на с-то. Нашата дума е взета от ит. бастоне през тур. бастон.
Чичо Фичо
12 Юни 2010 00:26
Мнения: 24,838
От: United States
Всъщност на английски е cane, но авторът на разказа не е проверил.
orbb
12 Юни 2010 00:28
Мнения: 762
От: Bulgaria
а убу е завила думата от френско през турско , та до бастуна.
ама що не е завила и бастилията и бастата ?
или турците не искат да имат нищо общо с тази дума?
или друг вариант е да са я направили по екологична да не им боде очите - бастилия на бостан
Чоки§§
12 Юни 2010 00:30
Мнения: 7,337
От: Israel
orbb
[Златен]
от Bulgaria

Общо мнения: 591
Скрий: Име, IP

примерно това че няма кабели в африка значи ли че са имали безжични комуникации още в древноста ?

Да ! Имали са едни ивструменти наречени "тамтами" , с които са си предавали информация на далечни разстояния !
fierce
12 Юни 2010 00:43
Мнения: 10,605
От: Bulgaria
и кво ся?!?
требе да зачеркнем половината думи?!?
майтап бе, уили!
Чичо Фичо
12 Юни 2010 00:44
Мнения: 24,838
От: United States
От горните чуждици, като махнем иранизмите (пари, пазар, торба) и думите, които си имат популярни бълг. синоними и служат за орнамент (майтап, шкембе), остават максимум два реално нужни в езика ни турцизма: чанта и сергия - не знам дали и те не са заемки в тур.
orbb
12 Юни 2010 01:16
Мнения: 762
От: Bulgaria
като махнем иранизмите (пари, пазар, торба)
това са чисто римски думи , по него време иран са били стадо маимуни по дърветата га римците са търгували по борсите
торба злато е имало единствено във великите цивилизации които могат да си го позволят а не некви скъсани гавроши от Памир.
orbb
12 Юни 2010 01:19
Мнения: 762
От: Bulgaria
а майтап никога не може да бъде арапска дума, хеле пък иранска.
арапи и иранци и други подобни никога не са имали чуство за хумор - справка секция вицове. я кажете арабски виц ? няма защото арабите нямат въображение.
кажете ирански или турски виц ? няма разбира се.
Добави мнение   Мнения:206 « Предишна Страница 7 от 11 5 6 7 8 9 Следваща »