Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
"Майкрософт" става "Малък и мек" според закона за българския език
Отиди на страница:
Добави мнение   Мнения:210 Предишна Страница 3 от 11 1 2 3 4 5 Следваща »
Meto ot Interneto
06 Авг 2011 09:58
Мнения: 17,783
От: Bulgaria
Не, не трябва. Не трябва също да наричаме съобщението "комуникация" - изполузуване на чужда, вместо българска дума с точно същото значение, както и пресконференцията - "брифинг" - замяна на утвърдена чуждица с нова. Два примера от хиляди.
aver4e
06 Авг 2011 09:59
Мнения: 12,201
От: Bulgaria
А дойчовци, альмани и джърмани защо са немци, а жабарите им викат и тедески
Mrx++
06 Авг 2011 10:02
Мнения: 20,876
От: Bulgaria
Това пък мирише на езиков фундаментализъм Разбира се трябва да има някакъв контрол за да се използват думите правилно и точно (даже българските).
Трябва да се запази принципа наименованията на чужди градове, държави, фрирми и имена да се пишат, както се4 произнасят на съответния език. Разбира се някои изключения на наложили се, като Париж и Ница (от италиански) и Вашингтон (от руски) и др. не могат да не останат. Обаче глупости, като Елизабет Тейлорова, както я пишат чехите не трябва да се допускат.
Аз не веднъж тук съм споменавал за това, че и говорители по телевизията и политици използват ЦИФРИ вместо ЧИСЛА, все едно да използваш БУКВИ вместо ДУМИ. Например "Аз вземам БУКВАТА', вместо аз "Аз вземам ДУМАТА".
Ами онази простотия "Найлонът не е на мода". Замества се правилното и общото ПЛАСТМАСА (става въпрос за пластмасовите торбички,) с търговското наименование на определени полимери (полиамиди или поликапролактами) доколкото знам на Дюпон -"НАЙЛОН". Все едно всяко лекарство да наричаш с търговското наименование на БАЕР "Аспирин".
Също опита да се прокара наименованието "ПЛАЗМА" за телевизорите с плосък дисплей., когато повечето телевизори не са плазмени, а на течни кристали.
dude3075
06 Авг 2011 10:14
Мнения: 3,462
От: San Marino
Добре е тук да се входира една напомка кои чуждици е нежелателно да се употребяват.
Perdekiriz
06 Авг 2011 10:22
Мнения: 747
От: Bulgaria
Отпочна се баталията отрано! Да му мисли българският език - ще бъде оправен отвсякъде и от мнозина! Може със закон, може и на трон! А пък най-паче със езика (Къде писан, къде със перо натрисан). Закон за езика може и да се напише (ама не от правист/и), но дали ще се спазва? По въпроса за нормирания език: Вж. Дж. Оруел "1984"

OLDMAD
06 Авг 2011 10:27
Мнения: 45,665
От: Bulgaria
Много са ми интересни литературните критикари с техните анализи, които вместо да следят да се спазва чистотата на езика, тъпчат всякакъв боклук в текста - ирелевантен вместо несъществен, рационален вместо полезен, апотеоз вместо прослава/възхвала и т.н.
За докторите някак си по им е простено, все пак няма как да обясниш на пациента процедурата клизма, освен само по един начин!
Perdekiriz
06 Авг 2011 10:34
Мнения: 747
От: Bulgaria
Към Mrx++:Ще Ви дам Вашето влизане като пример, защото се имате за учен мъж. Не е простимо в толкова кратък текст да направите десетина грешки (правописни). Съгласен съм с Вашите конкретни доводи, ама говорейки за чист и правилен български език, не е простимо да се правят грешки! ("Тебе думам дъще, сещай се снахо!" Правя го добронамерено. Да не вземете сега да "вземете буквата" във форума? Моите уважения!

Manrico
06 Авг 2011 10:41
Мнения: 31,153
От: Bulgaria
Докато Ентелектуалците, които уж са призвани да развиват езика, ни обясняват (че и преподават), че "наративните текстове не изчерпват парадигмата на дискурсивните типове" (за незапознатите - "дискурс" е структурният корелат на функционалния концепт на употреба) със закон и без закон - все тая.

_______________________
Интеллигент — это тот, у кого ума больше, чем умения, знаний больше, чем ума, сведений больше, чем знаний, а амбиций больше, чем всего перечисленного…
Блогът на Манрико
mark_61
06 Авг 2011 10:53
Мнения: 224
От: Bulgaria
Цанев, виж
Натиснете тук
Meat
06 Авг 2011 10:59
Мнения: 10,675
От: Bulgaria
Замества се правилното и общото ПЛАСТМАСА (става въпрос за пластмасовите торбички,) с търговското наименование на определени полимери (полиамиди или поликапролактами) доколкото знам на Дюпон -"НАЙЛОН".

Хихик, често в някоя бакалия може да се чуе - бира в ПВЦ бутилка, като "ПВЦ"-то е полипропилен терафталат, ама на хората така им е удобно. Нищо, че хлорът си е отрова, а колегата Анастаси дето пита за бира - ПИВО се пише и казва, но не е толкова звучно. Все пак на някакви езици е Црвеца, Мпира и т.н.
Zmeja
06 Авг 2011 11:27
Мнения: 35,948
От: Bulgaria
А как ви звучи за наименование на гаражно магазинче фирмен надпис МИНИМАРКЕТ "СУПЕР"?
Zmeja
06 Авг 2011 11:41
Мнения: 35,948
От: Bulgaria
През 1916 г. проф. Александър Тодоров Балан прочел във вестниците, че е уволнен от СУ”Св.Климент Охридски”. Изпълнен с възмущение, той изпратил до министъра на просветата следното писмо:
Господин министре,
С душесмут окосъзрех вещилище във вестопродавците всекидневни, че е сторена изпъдица на самоличността ми от Висшето просветилище народно поради негодие старешко. Това вля злиногорчило в душепокоя ми и ме подтикна към устопсувни матерни мръснословия. Защото ако ме олицесъзрете, ще заключите, че съм душесвеж, сърдцемлад и в прекрасно якотелесие. Никакво коленослабие, кръстонемощни поличби не са ме спохождали.
Храноглътните ми желания са като у новобрачни. Гълталището ми, коремието ми и продължаващите ги телесни добавки са в изправност.
Сърцетупът ми е нормален, кръвотласъкът е естествен, а любощенските подсети непрестанни.
При това младосърдие и якотелесие бива ли да ме подвергавате на изпъдица?
С настоящето си буквописно заявление Ви моля да не ме изпращате в пенсионно пустовремие, а и в бъднодневие да ме оставите на трудотворна занимавка.
Последна доплънка:
Виж, ако става реч за професор Влахов, той макар че е в ергенски самолипс, изпадна в кръстонемощие и комай в пълен угас на любощенските подсети. Ето защо неговата изпъдица е по-належаща.
Подпис: проф. Александър Т. Балан
Cruella de Vil
06 Авг 2011 11:54
Мнения: 18,747
От: Bulgaria
Аз смятам, че безхаберието към езика започва от езиковЪдите (нарочно не казвам езиковеди). Манрико е дал по-горе такъв пример.
Кандидатстудентските бисери са резултат и от стремежа за "по-научен" начин на изказване, при които се получават или нелепици или безсмислици. Изключваме, разбира се, случаите на неграмотност и незнание.
Имаше един анализ на "Под игото", цитиран във Форума. За съжаление забравих кой му беше авторът, но не виждам кой младеж със здрав разсъдък би могъл да повтори подобни писания в кандидатстудентската си работа. Така, че замърсяването на българския език се дължи не на последно място и на "творческите" напъни на тези, който са призвани да го запазят и развиват. Тук трябва да отбележим и "старанията" на журналистите от средствата за масово осведомяване, държащи на всяка цена да изтъкнат чуждоезиковите си познания.
Шломо З.
06 Авг 2011 12:05
Мнения: 3,562
От: Bulgaria
Внисам принос из един анализ на "шлагера" "Когато бях овчарче".


А пък стихотворението "Овчар" е поредният сън за щастие в българската литература, видение-откровение, апокалиптичен текст и в него работят изобразителни механизми от ониричен (съновидиен) порядък. Ако се спрем за момент например върху символната ефективност на глагола "виждам" в последната строфа ("И днес, когато виждам..."), ще забележим най-напред неговата симптоматична, но нелогична според езиковите закони протяжност. "И днес, когато видя..." е логичният опит да се свърже действието с възможността за темпорална реализация от исторически тип. (Нормално никой не би си помислил, че в един и същи, при това очевидно "всеки" ден героят е способен да вижда неопределен брой носталгични овчарчета.) Сегашният имперфект обаче внушава идеята за друг тип виждане, който не зависи от конкретните обстоятелства на външния свят. Тази възможност езикът обикновено означава с израза "виждам с душата си" - способността на слепите прорицатели в древния свят и на "лудите" герои в творчеството на Вазов. "Виждам" в края на текста представлява метафора на един различен тип познание, възможен в света на пророческите видения. То е в пряка смислова зависимост с друг глагол от същата строфа: "Не знам защо завиждам". В съзнателно търсената смелост на откровението "не знам защо..." има и реторическа поза, и сантиментален ефект, но по-важна е нейната продуктивна отнесеност към ониризма и пасторалния текст.



Cruella de Vil
06 Авг 2011 12:15
Мнения: 18,747
От: Bulgaria
Става, но анализът на "Под игото" беше определено по-добър.
Шломо З.
06 Авг 2011 12:28
Мнения: 3,562
От: Bulgaria
Положително е от същата авторка! Знам я аз, тя има към Вазов (всички помним митологемата за обстоятелствата на смъртта му) отношение "от ониричен (съновидиен) порядък."


Ониризъм не е чак онанизъм, де; но много-близо. Топло, топло, горещо!
Mladya hqsh
06 Авг 2011 12:41
Мнения: 7,050
От: Bulgaria
"ПВЦ"-то е полипропилен терафталат

Обущарю, не по-горе от обувките!
OLDMAD
06 Авг 2011 12:44
Мнения: 45,665
От: Bulgaria
"Сега не се казва да скова кочина, сега се казва да реализирам кочина".
Няма да кажа от кой филм е!
Cruella de Vil
06 Авг 2011 12:50
Мнения: 18,747
От: Bulgaria
Анализът на "Под игото" беше от автор, не от авторка. Мисля, че беше доцент по български език и литература.
Имаше един фантастичен разказ "Онирофилм" (доста пророчески, между другото), та може оттам да е дошло вдъхновението за такива она.. пардон, ониризми.
Benedicta
06 Авг 2011 12:56
Мнения: 17,577
От: Bulgaria
Статията е голям бъзик, ноооо нашенски
българисти,
трактористи,
пуристи,
пуритани,
Пурковци и
папури,
хиляди,
маса,
народ,
за се заели да ъпгрейдват темата " за чист и свят език", и да адват своите идеи по въпроса.
Всуе се морите, ентусиасти- не се гаси туй що не гасне.


Редактирано от - Benedicta на 06/8/2011 г/ 13:04:57

Добави мнение   Мнения:210 Предишна Страница 3 от 11 1 2 3 4 5 Следваща »