!!!!! Не искам да обсъждам текста, защото форумците са адски ревниви и квото и да каже човек - все не има харесва. Важното е, че ЧЕТЕМ! Миледи http://bit.ly/J2zoqB http://bit.ly/Neqhqh http://bit.ly/PcHRGJ http://bit.ly/RiS7Oc http://bit.ly/RpKtpo Открих МОТО за форума: Американски форум: Питаш нещо и ти отговарят. Руски форум: Питаш нещо и теб те питат. Български форум: Питаш нещо и всички ти обясняват колко си тъп! | |
Редактирано: 5 пъти. Последна промяна от: Milady2009 |
EvaristeGalois Свърши лятото. Става скучно. А аз надникнах в един много познат свят, попаднах сред стари познати, пренесох се назад - не зная по чий сценарий... Липсват ми ОНЕЗИ места и приятелства!... | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Milady2009 |
Eб*м ти дермокрацията сътворена от комунисти, ченгета и комунисти-ченгета. Булгаристански при това, сигурно няма по-долен вид който се е пръквал въобще! |
Как пък бих искала някой да ме открехне кои са били цивилните преводачи, но така и ще си умра неосведомена, колкото и да съм киснала и аз в клубчето, е, когато беше свободно от писатели, де, те масово нахлуваха там и го заемаха, че беше по-евтино от тяхното, а и Леда Милева им беше уредила несиметрични отношения - нас, преводачите, не ни пускаха в писателското на Ангел Кънчев (изключение за цитираните над чертата имена на големите преводачи на художествена литература и други от този ранг, които гордо плуваха и в двете морета). На всичкото отгоре имаше и едни отчисления от печалбите на всяка продадена книга, мисля 3 процента от нещо. За всяка преведена книга отчисленията се деляха на две - половината за Съюза на преводачите, половината пък за Съюза на писателите, от какъв зор, така и не им разбрах приноса за преводите, може би като учители по изящна словесност, които са формирали художествения ни вкус, знам ли... Винаги сме се чувствували втора ръка хора пред писателите, ние се свивахме по масичките, в това миниатюрно кафене, на по малка водка и газирана водичка, а те влизаха - големи шумни компании, с огромни поръчки и обилна консумация. С изключение на вече цитираните преводачески лъвове, всред масите разделението се чувстваше. И по кафенетата, а най-вече по почивните станции (за разлика от мрежата писателски домове за почивка, преводачите изобщо нямаха такава, минаваха с отпуснати квоти по милост от писатели и журналисти). Независимо от тази социална пропаст, съм се чувствала винаги добре в преводаческите среди и, бидейки наясно кои са галениците на ръководството, не съм се и замисляла за слухтящите отстрани. Сигурно защото не съм била преводач от английски - те бяха преследваните дисиденти, че и до днес се кичат с това. Макар че.... и кафенетата веч ги няма, и съюзите, и почивните станции ги няма, наследниците на двата съюза - СПБ и СБП, едва кретат, писателите се разцепиха by default, с алтернативния демократичен съюз, където вече много лесно се влизаше. Преводачите го дадоха по-културно, втори съюз не се създаде, но пък се създаде професионална организация - Асоциация на преводачите, не е конкурент на стария Съюз, но пък и не е професионална организация в истинския смисъл на думата. Кафенета с ограничен достъп също вече няма - разделението вече се извършва по естествените пазарни критерии. Ей така, и аз по бримката, мен колко ми трябва, само едно кафене да споменеш... |
Eб*м ти дермокрацията сътворена от комунисти... - еб*м ти и задунайските пудели, дето дори и да те напсуват не могат на български, ами трябва да заемат думи от государите си... на български се казва "лайнокрация", не "дермокрация", г-н дермопоклонник. А ако искаш да си хем патриот, хем да угодиш на джуджето-подполковник, можеш да кажеш "говнокрация" - става и на двата езика. За "пиндостан" нямам българска дума - ще си караш на руски. | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Boatswain Spyder |
"Еб*м ти демокрацията, щом вместо мен неграмотният Манго решава според както го подлъжат представителите на представителната ни демокрация!" Точно така се получава, когато Аз няма да гласувам,. се умножава по 1,5-2 милиона гъбари и рибари. |
Макар че.... и кафенетата веч ги няма, и съюзите, и почивните станции ги няма - НРБ was great! СПБ rocks! СБП sucks! | |
Редактирано: 2 пъти. Последна промяна от: Boatswain Spyder |
Спидер, оплиташ се в мрежите си, вероватно жегнат от архаичната думичка "комунист" Че ми и слагаш тромави тъпизми вместо прсостичкия каламбур с прибавянето на едно "р", което просто идва да покаже нивото на "демокрация" по тези места. За подобни многоумници страдащият от сифилис тов. Ленин основателно казваше: "Интелигенцията - това са говн@", очевадно сам непринадлежащ към въпросната паразитна порода. Която се храни с уловени в мрежите си други инсекти |
Интересна снимка се е получи И Нийл Армстронг случайно е влязъл в кадър. Все пак, навремето казвахте, че дори подреждането на фактите е вид обработка. И вероятно е неизбежно, щом сме субекти. Няма как да представим обективна картина - ако изобщо съществува такава. А за скъпите швейцарски часовници си е вярно. Дори като привърженик на определени традиции съм длъжен да го призная. Поздрав от масата на форумците | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: spectator |
Некой слушал ли го е тоз фамозен превод? Аз гледах сръбска телевизия и тамошният таквоз се обаждаше през половин-един час да каже какво става. Бях безкрайно разочарован от бавното действие, бавната реакция на думите и пълната липса на "бой". Немаше ни извънземни, ни лазери, ни "бой". Ама КОНКРЕТНИЯ превод на български не го помня... |
И Нийл Армстронг случайно е влязъл в кадър. Тя цялата работа заради него, а Геновева се е хванала на малката въдица |
Трансатлантическите болонки мислат дека "дерьмо не тонет". Но мужикът трудно може да се превърне в реднек, особено ако е натур ален бълхаристански селяк |
Milady2009 28 Авг 2012 20:58 филмът е страхотен, но изненадата ми беше, че в САЩ от премиерата му и после е минал почти незабелязано. Което си е странно ... |
Бах тая преводаческа заплата дето я е къткал Димитрий!!! Оригинален "Girard-Perregaux"!!!! От ЦУМ На Girard-Perregaux дамските модели им почват от $4000, мъжките от $6000. Не знам колко са били 70-те години, ама мога да го сметна горе долу, щото имам понятие от цените на Ролекс. Ролекс "Submariner" (1680/16810 model) в началото на 70-те (73-та) е бил $385 (стоманен, без злато, с дата) подобен модел сега (116610N) е $8550 Та нашия Димитрий, от ЦУМ нема как да го е взел това "" за по малко от $300-400 , а би требвало да е и с надценка даже.. и в левове... А за датата--ми лесно е. Развива се коронката, след това се дръпва леко до 1-ва позиция и се настройва датата. Дръпва се още малко, и стрелката спира (movement hacking). И се настройва само времето. Тоя оригинален Girard-Perregaux немал ли е booklet с упътване! |
Breitling 28 Август 2012 21:03 Защото те не разбират този филм! Не са живели в Соца! По-странното е, че и в Съюза не са го усетили! КОСА и КУКУВИЧЕ ГНЕЗДО | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Milady2009 |