
| @Даскал Цеко 19 Ное 2015 00:05 "Пространствено-времевия континуум настъпва... Настръхнах!" След като настръхнеш хубаво и ти мине, тури пълния член където му е мястото. Хм, между крайниците може би? Недейте толкова многозначно, че ще се получи недоразумение |
| Принце, ти съвсем като Иванчо във вица: "Ми аз, другарко, и да има, и да няма тухла, все за това си мисля". |
| @Даскал Цеко 19 Ное 2015 00:20 Принце, ти съвсем като Иванчо във вица: "Ми аз, другарко, и да има, и да няма тухла, все за това си мисля". Ами не, по-скоро като в онзи, другия виц -- където един все виждал дамски бюст в рисунките, които му показвал доктора ![]() |
| Така - в шеги и закачки - остават 34 минути до мнението на Дорис 2015-11-18 01:09:15? (на Д-р Тормозчиян 2015-11-18 00:15:49 го изпуснахме безвъзвратно) | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: кифла |
| Вярно е, че има такова нещо, като пространствено-временен кънтинуум (времеви - в рускита славари), но переводчиците от руската школа яко са се загелпили в транслейтването, защото ако знаеха значението на думата continuum в английский язык, нямаше да се оакат толкова миризливо. А вие за някакъв член сте се захванали. Пространствено-времевият кънтинуум е нещо като "пангалактически гаргаробластер" или мозъчен детонатор, за да сме по-точни до реалността, ползвайки рецептата от "Пътеводител на галактическия стопаджия", където се казва: Ето какво пише в ЕНЦИКЛОПЕДИЯ ГАЛАКТИКА относно алкохола. Пише, че алкохолът е безцветна летлива течност, която се образува при ферментацията на захарите; отбелязва също и опияняващото му действие върху някои форми на живот на въглеродна основа. В ПЪТЕВОДИТЕЛ НА ГАЛАКТИЧЕСКИЯ СТОПАДЖИЯ също се споменава за алкохола. В него пише, че най-хубавата от всички съществуващи напитки е Пангалактическия гаргаробластер. Пише също, че въздействието на Пангалактическия гаргаробластер е като да ти пръснат черепа с лимоново резенче, привързано към голяма златна тухла. В Пътеводителя пише още и на коя планета се приготвят най-хубавите Пангалактически гаргаробластери, каква е приблизителната им цена и към кои благотворителни организации можеш да се обърнеш за помощ, след като се напиеш с него. В Пътеводителя има дори рецепта как сам да си го приготвиш: „Взема се съдържанието на една бутилка отлежала Джанксова ракия. Към него се прибавя една мярка вода от моретата на Сантрагинус V. (Ах тази морска вода на Сантрагинус V, пише там. Ах тези риби от Сантрагинус!!!) Поставете в сместа три кубчета Арктурански мегаджин и ги оставете да се разтопят (необходимо е сместа да бъде добре охладена, защото в противен случай бензолът се изпарява). Газирайте сместа с четири литра блатен газ от Фалия, в памет на всички онези щастливи стопаджии, умрели от удоволствие из блатата на Фалия. На върха на сребърна лъжичка отмерете екстракт от Куалактинска хипермента, събрала в себе си всички омайни ухания на тънещите в мрак Куалактински пояси — нежно сладки и мистични. Пуснете вътре зъб на алголиански слънцетигър. Наблюдавайте как се разтваря и пръска огнената жар на алголианските слънца в самото сърце на питието. Поръсете със замфуор. Прибавете една маслина. Пийте… но… много внимателно…“ | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Herr_Muller |
| Herr_Muller 2015-11-19 00:55:17 Великият Адамс се е погрижил за презиращите "джанксова ракия" с възможността да се възползват от всички конфигурации на питието "джинстоник"! Не бива да страдате... |
| Господине Мюлер, що си не траете по континуалните въпроси, които очевидно не разбирате? Ако ще ни транслейтвате кънтинуум от английски, да не вземе някой да Ви транслейтва на руски като Хер! |
Великият Адамс се е погрижил за презиращите "джанксова ракия" с възможността да се възползват от всички конфигурации на питието "джинстоник"! Не бива да страдате... Нищо лично. Вие нямате вина за това, че някои преводачи пердашат преводите дума по дума (буквално), а на практика се получава смешна фразеология, като в момента случаят се отнася до space-time continuum. Иначе, тук е топъл и приятен ден, птиците чуруликат весело, а аз съм с лаптопа на кьошка, отпивам тукашен гаргаробластер с черен етикет и се наслаждавам на следобедната пенсионерска реалност. | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Herr_Muller |
Incognito 19 Ное 2015 00:13 ... тури пълния член, където му е мястото Хайде сега и ти тури запетайката, където и́ е мястото. Тцъ. Няма да я туря. В случая там не и́ е мястото. Пред "където" не винаги се туря запетая. Примери: Практиката от последните години показва, че където има пари по европейски проекти, винаги се намират мераклии да ги "усвоят". Мнозина роми си строят къщи където им скимне. Туристите хвърлят боклуци където им падне. Върви където ти казвам! Въпросните ограничения се налагат само където е нужно. Крайни мерки се вземат където и когато трябва. Сложи си багажа където намериш място. Готови сме да вървим след Вожда където и да е. Прибери си обувките където им е мястото. За справка - виж http://kaksepishe.com/zapetaya-kadeto/ | |
Редактирано: 2 пъти. Последна промяна от: Даскал Цеко |
кънтинуум от английски, да не вземе някой да Ви транслейтва на руски като Хер! Не се притеснявайте! В историята на преводното безизкуствие в БГ можете да срещнете феноменални документирани пЕреводи от английски. Надявам се, че сте чували за Rolling Stones, които и до СЕГА ги превеждат, като някакви камъни, които се търкалят, защото мозъците на переводчиците са се търкулнали яко към чалгата. Така стоят нещата и със space-time continuum. И за да не бъда голословен, да ви демонстрирам как пЕревежда съветската школа или по-точно как НЕ трябва да се превежда, защото за разлика от Beatles, дума, която не се превежда, Роулинг Стоунз има КОНКРЕТНО значение, което МОЖЕ да се преведе от лица, ЗНАЕЩИ езика. The Rolling Stones (МФА: [ˈrəʊ.lɪŋ stəʊnz]; букв. с англ. «катящиеся камни», идиоматический перевод — «вольные странники» или бродяги, «перекати-поле» — британская рок-группа, образовавшаяся 12 июля 1962 года и многие годы соперничавшая по популярности с The Beatles. Това, в червеното, е пълен буламач транслейшън. СбъркАли са не веднъж, не дваж, а триж. | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Herr_Muller |
Тцъ. Няма да я туря. В случая там не и́ е мястото. Тури я, бе, Даскале! Линкът, който си дал, с нищо не потвърдява твоите изключения. |
| А бе май се опитваш да ме подтикнеш към извършване на противоестествени действия на публично място. Е нема да стане. Нищо не турям там, където не му е мястото. Турям го само където му е мястото и когато му е времето. | |
Редактирано: 2 пъти. Последна промяна от: Даскал Цеко |
само където му е мястото и когато му е времето Айде-е, виждам, че и ти се оттече в кънтинуума... Внимавай, оттам няма връщане (освен ако Риман не ти помогне)! |
Incognito 17 Ное 2015 17:09 Можехте да го почетете с почитта, която е получил приживе. "Да почетеш с почит" - интересна конструкция. Incognito 20 Ное 2015 12:28 rki, наскоро разчетох абрувиатурата Ви като Рабоче-Крестьянская Инспекция Абрусел, шо ли... P.S. Ars Longa Vita Brevis (literally: big ass, small briefs) пък се разчита като "голям задник - къси гащи". |
| Прелет над форума и агенциите: Е ЛИ това превод сърбо-хърватски от език? Ей, това нещо същото ми е случено на домашния компютър. Не изватраите фактите с обществента сграда.той отива там да бие студент. спорове които да инспирират и коагулират творческият ми потенциал. Олигархичният хомункулос Ципурас започва да си плаща за това, че успя да измами гърците на референдума пре злятото. Изказвам изкрените си почитания къв Вас, Raven! Кери току-що каза, че ще си сътрудничи с Русия САМО АКО СЕ РАЗБЕРАТ МНОГО СКОРО ЗА ПРЕМИРИЕ! той хорото се вие и без ООН-то. никой не отбеляза 100 години от включването на България в Пyрвата светоwна войана. Никой ли от вас не е слушал кротката приказка на здрави усмихнати мъже на селска сборянска маса с искрящо червено вино в калайдисан котел 10 кила. Кротката и тиха приказка ромоли като планинско ручейче и чуваш България , България,..., а грейналите им в усмивка очи пръска цветовете на дъгата в този ручеи.. Имах чувството че където са стъпили с крака си , дали в Одрин,Еникьой , Скопие ,Драва ,Разград , Разлог , Мърчево , .. ...там е неговия живот ,жовота на децата, жена му,родителите му ,...нивата му,къщата му,... А от песента на тези мъже извираше философията за правотата им и по детски се учудваха,ама ние се усмихвахме , те защо се ужасяваха. Туко–така не се разрущават кладенци и терминали. Оръжията са произведени през 80 години. Надявам се сваленият руски самолет да не стане интерпретация като кулите на 11.09. Ченалова назначила сидника Панйаот Велков Калашниците са произведени някъде около 70-80-те години, което би било много сложно и трудно. [При сегашна българска намеса в Сирия. Хибрьо Ненчев.] Не ми харесват обноските й, защото не е нормално една жена на 52 години да се държи като строител в бакалия. Айде пак европейстите и западно американците. Париж от много години живее с покрайностите си които неглижира... Аз не влязох вътре /в Биг Брадър/ с твърдението, че имам пет висшета и да съм крила нещо. | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Дорис |
Търкиш еЪ*рлайнс. Като прочетох този израз в сегодняшния брой на СЕГА и медeц сладкий ми капна на сърцето. Значи - викам си - сме братя по оружие. Да му беа турили едно "ъ" тамо, че а замяза. Ама след Хага, столицата на Холандия, снимки на международния съд - пак там, които нямат НИЩО общо със самият съд и какво ли не, може да минемЕ и без "ъ"-то. Също се пише и България Ер за по-фриволно благозвучие и най-вече, за да може Ганчо Балкански да се справи с пронънсиейшъните. | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Herr_Muller |
"Да почетеш с почит" - интересна конструкция. Тънко, Даскале! Прочел си ме с прочита, който целях (или целих?). |
MediaBoss 21 Ное 2015 18:24 Мнения: 721 От: Cape Verde Не пиша, цитирам руски медиуми. И пак ше замоля - на Спай да не се обръщам към мен, че много обидно. Появи се бос с медиумни дарби и с проблем как да се обръща към себе си. |