
| Това е първа стъпка към подмяна на кирилицата. |
Напънала си планината и родила мишка. В бг варианта - сговорен колектив от учени са работили по въпроса година и половина, ползвали са служебни комютри и интернет, поствали са по форумите (със строго научно-изследователска цел) , получавали са заплатки и накрая са изцвъкали една таблица за транскрипция, която е представена от шефа на колектива и мр.мики маус на шашнатата бг общественост. Велико творение, грандиозен проект, разчетно усвоени средства. Трепери науко, БАН иде. (Геновева моля да не се засяга) ![]() |
*****
Редактирано от - bot на 16/3/2006 г/ 11:26:59 |
| Хептен крайно време е кирилицата да иде на боклука. А и гръцката азбука с нея. Вижте турците, приеха си латиницата и си пишат на нея, и нямат никакви проблеми с транскрипция, кодиране и т.н. |
| Не съвпада с "кирилизатора" ... Само да обърна Фнимание коЛко по-ефективна е кирилицата ... (следва) Редактирано от - Perkoles на 15/3/2006 г/ 21:53:21 |
http://forum.segabg.com/img/121.gif>(снимка: натиснете тук) Абе УСА-2, ти голям пример даде! А знаеш ли преди латиницата турците с какви букви са писали? |
USA2-2 Понеже вече си в Щатите, предлагам да ги Кирилизираме и ти ще бъдеш нашият агент там. Имаш опит, а пък и английският им с това у-воларно произношение е тъпа история! О.К. ![]() |
USA2-2 Щатите наистина са се специализирали в промиването на мозъци. Ти очевидно си един от примерите за това. ![]() |
| Много мъка по таз земя! Каква е таз азбука "латиница"? Язък, че толкоз "умници" са се напъвали за подобно безобразие? Ако се приложат "препоръките" на практика, жална ни майка... Таз азбука "латиница" се ползува от толкоз много народи, че не е едно дали си французин, италианец, хамериканец, дойч или друг. Как ще прочете средноползващият азбуката "латиница" иностранец нашето име "Джордж Джарков"? Щото един път е Джордж /англ./; Георг, Джорджо и т.н. Пък и досега нашата милиционерска система ползваше тази тъпотия. За какво е трябвало да се плащат грешни пари повторно? |
| Моля, моля, не се обиждам, а и упоменавани в материала лица са работели и при мен, така че се знаем. Ама това е нещо много скромно, много по-голям проект за същото - и заедно де, съвместно, demek, се поддържа и от висшия ешелон на Атлантическия клуб, пък и благородният Факултет по математика и информатика е involve-ван, също, ама какво знаете вие... Впрочем, не съм им гледала в паничката колко са взели и колко са работили, халал да са им, но това нещо е наистина полезно, за административната идентификация, най-малкото. Днес сума ти време диктувах по телефона как се пишат на латиница моите 3 имена и тези на сестра ми, трябваше да има пълно съвпадение при едно вписване във ваучъри. Е, това работа ли е... Изобщо тази работа няма нищо общо с мераците на Кройнщайнер (това май беше човека.).. ![]() |
| Костас_Симитис, не се прави на ударен, филе! Бил съм в Гърция и всички имена по пътищата и улиците са дублирани, на гръцки и на латиница. За това и Гърция е посещавана туристическа страна. Хората знаят като се движата къде са. За това става въпрос. Ние също искаме туристи, по възможност повече от Запада. Значи трябва да ги облекчаваме, а не да ги измъчваме хората, които ни посещават. А Кирилицата вече влезна в употреба в заседателните органи на ЕС. За сега ще се ползва само от нашите депутати там. |
| ЩОМ ще върши работа и ще е полезно- НЕКА да има унифициране на изписването на български букви с латински !!! Така и чужденците също ще схванат и българските букви! НЯМА ЛОШО! |
| Тъпанари! Стана ясно, че трябва да се направи компромис със запазването на Ъ в звученето на имената на латиница и да се приеме А. Абе, глупаци бе, абе, прости хора. Не може ли просто да наложите Ъ в съзнанията на ползващите латиница чужденци. Вместо Tran, да бъде Trъn. Тогава и Brankov ще бъде Бранков и Brъnkov - Брънков. Да не говорим, че са объркали и друго. Я е IA и Ю е IU. Ц може да е TZ и TS. Проблемът на твоите колеги, Геновева, е че са се водили от американските правила за транслация и транскрипция, които са безумно глупави и направени да улеснят американеца, който си няма и понятие от латиница като западна азбука. Когато американецът чете исански например, той чете думите като английски и майтапът е пълен. Pie на испански означава крак на английски. Редовият американчик чете испанския като пай, не като пие с ударение на е-то. Едно време нашите имена са завършвали не на ov, а на off. Не за друго, а за да се улесни произнасянето им от малоумните им ползватели. ![]() |
| Малоумни или не, на всяка американска паланка или кръстопътче има ясни табели с имената на улиците и ясни указания кое къде е напред. Ремонт на пътя - лампи и табли 2 мили преди това, флагчета, конуси, светлините мигат - ще ти извадят очите. Абе като за малоумни американци, нали така... Виж, интелигентните бг-та нямат нужда от такива глезотии. То табели и указатели на кирилица няма, БАН се е загрижил за правилната транкрипция. Не могат ли да приемат английските наименования, вместо да папат проектчето година и половина? Знаците окрадени. Ями на пътя, затворени улици без табели. На магистралата скитат магарета и баби. Ако има някой клон пред дупката на пътя, пак добре, иначе си влизаш директно в нея и оставаш без мост в най-добрия случай. Единствено някой катаджия да се крие наоколо в храстите да глобява за "несъобразена" скорост. Абе интелигентна нация, дума да няма... ![]() |
| КРАКРА, /:/ "...Когато американецът чете исански например, той чете думите като английски и майтапът е пълен. Pie на испански означава крак на английски. Редовият американчик чете испанския като пай, не като пие с ударение на е-то..." ......................................... ......................................... ..................................... Кой "американец" имаш впредвид/ИЗпредвид, НАпредвид.../, бе?! Този, от Мексико, Чили, Аржентина и т.н., ПРАВИЛНО си чете и си произнася "рie"-то, бе! Ако имаш впредвид "сащанците"/юесейците/- сиреч, гражданите на САЩ- те, естествено, си говорят и пишат ОФИЦИАЛНО на английски/дококото?!/ език, както е известно- макар и малко поСАЩисан английски, де!!! |