Беатриз, последното не го разбрах! Така и така е на латиница, защо не го напишеш на френски или английски. |
Другари, Дублирането на надписите на обществено място на английски, освен че ще направи възможен живота на чужденците (туристи, еврочиновници, търговци, инвеститори, експатриати, имигранти, студенти, пенсионери...) у нас, ще има и мощен образователен ефект върху българите - ще им дава стандарт за превод между нашия и "глобалния" категориален апарат. Ще легитимира и нашата кирилска култура в глобалния свят. Срв. Karluv most = Charles Bridge = Karlsbruecke = Pont Charles Prazsky hrad = Prague Castle = Prager Burg = Пражский Кремль = Chateau de Prague Пл. Съединение (Четвъртък пазар) = Union Square (Thursday Market Sq) Бул. Съединение = Union Blvd Пл. Съборни (Понеделничен пазар) = Cathedral Square (Monday Market Sq) Пл. Съединение (Червения пл.) = Union Square ("Red Square') Самоводска чаршия = Samovodene Mall Борисова градина = Boris Garden Морска градина = Sea Garden Крайморска алея = Seaside Drive Алея първа = Beach Club Strip Основно училище "Св. Иван Рилски" = St. John of Rila Elementary/Junior High School Езикова гимназия "Йоан Екзарх" = John Exarch Language High School Табаната = Leather Factory District Маслобойната = Oil Mill Square Житен площад = Wheat Wharf Square Погребите = Gunpowder Cellars District Медодобивен комбинат = Copper Smelter Металургичен комбинат = Steel Mill Корабостроителница = Shipyard Висше военноморско училище = Naval Academy Поло пуловер = Turtleneck Sweater Мента = Mint Cordial Карамфил = Clove Cordial Българските думи, които са станали международни, като кашкавал, сирене и шопска, не се превеждат. В Ню Йорк в магазина знаят отлично Bulgarian Kashkaval (ударение на първата сричка), но още не съм ги научил да разбират Sirene, трябва да им пояснявам с Bulgarian Feta, но има време. (Ще го произнасят Сиреней - оня ден един американец ми каза, че синът му се женел в Беуеней - Белене, имало голям затвор.) В Уикитата се наложиха и някои грешки, като Frangen Plateau (Франгенско плато), но вече е късно да се оправят. Човека не е знаел, че иде от Франга. |
Много често човек попада на неща (хора, услуги, храна, улици...), които просто искат да го смачкат. Да го отчаят и откажат от виждането му за добро наоколо. Най-лесно е да си кажеш" майната му...аз и така съм си добре". Ако искаш обаче да покажеш нещо, не дори ново или оригинално, но значимо за тебе...да го споделиш, да опиташ да "интегрираш" нЕкоя рЕпа...да предизвикаш някой по-умен от тебе да си отвори устата (тук-клавиатурата), непременно се намира някой да ти набие манерката с чалга. И това ако е живот! |
„Svetlio and the Legends” представят коледна песен Светльо Витков и новата му група „Svetlio and the Legends” ще представят утре в столичния клуб “Тукан” ексцентричния си максисингъл “Коледа за... |
Оказа се, че си имаме форумец, който не знае или е забравил българския. Що таkа бре Manrico, можеш и да си копнеш базата, и да я бекъпнеш, може и да си принтираш, дебъгваш и т.н. Но щом имаш време за писане по форума, не можеш да твърдиш, че нямаш време за литературни отклонения, както се изразяваш за изразяването на български език. |
Беатриз, на другия език май повече те разбирам, въпреки че те бях помолил да отговориш на френски или английски. Но и на испански да пишеш, може би повече ще те разбера, отколкото на родния. Може ли една забележка? Мисля че единия от глаголите, които използваш, "вярвам" се изписва "creer", a не qreer. Е, не е проблем, стават грешки при тия компютри! Още един въпрос! Това че англичаните, гърците, французите, датчаните, шведите и т.н. държат на родния си език, значи ли, че всички те са шовинисти? Редактирано от - Тънката лайсна на 15/12/2007 г/ 16:51:21 |
beatriz, прав(а) си, че не трябва да спорим с обиди... Ама твоята латиница с цифри е най-малкото НЕуважение към останалите участници - все пак става въпрос за български вестник и български форум на КИРИЛИЦА ... Въпрос на елементарно възпитание. . ... А и повярвай ми, че твоята пишман-азбука си е чисто мъчение за човек който използва кирилица, когато пише на български ! |
Според мене, тънката лайсна си губи времето, а пък XYZ се заяжда. Не времето е компонента тука, а разбирането във времето. Ако на принтера работи некво девойче, кво да му кажа???: моля ви напечатайте ми това в размер А4? Ми то ше каже: Ъ???? |
Сега у нас има много нови обекти, цели селища, с чуждоземни имена. Наложително е да им се дават и български имена, не само да могат пощаджите да ги намират. В по-малко цивилизовани страни като Кипър не им дават местни имена и тъй си остават "Хилс", "Гардънс", "Хайтс" и пр. Предлагам (безплатно) следните за новите ваканционни селища около с. Генерал Кантарджиево, Климентово и Рогачево: Crystal Spa = Бистришка баня Golden Hills = Златогор Golden Valley = Златидол Klement Hills = Горно Климентово Monte Verde = Злачна могила Vantage Heights = Чортлен (местен гагаузки топоним) Vineyard Residences = Лозарски колиби Където преводът е тромав, като в Acorn Hills = Горно Жълъдово, най-добре да се търси синоним - старобългарски или диалектен, например Горни жир (диалект. жълъд). Или литературен "байпас" - Eden Sands = не Райски пясъци, а Едемски пясъци (на бълг. "рай" и "пясък" не се връзват, а Едем напомня за Мъртво море). Където инвеститорите си измислят "български" имена като "Розалица", да се приветстват. Orchid Hills да е просто Орхидея. За общия термин за тези "селища" предлагам използваната сега в Македония хубава наша дума "населба" - да се различават от селата и да се избегне чиновническия термин-убиец "курортно образувание". Населби може да са и "жилищните комплекси". |
Беатриз-новак, радвай се още малко защото след малко като мине от тук Бот и папера ти няма да остане. Такива латинопартизани като теб ги отсвирват много бързо. Айде у лево ! |
beatriz, аз съм един от хората, които не четат мнения на български написани с латински букви. По-добре се кирилизирай, може и както е описано в правилата на форума. - |
Беатриз, току що погледнах в "евродикт" и странно защо, когато изпиша qreer в графата "испански език", речникът отговаря само "q". Беатриз, виждам че си готин(а). Но ти казвам отново, ние спорим единствено за официалния език, този с който трябва да се общува в училище, в масмедиите, на митингите, в университетите, в работата. Ако ти си студент(ка) и се явиш на някой писмен изпит, надали преподавателят ще прочете написаното от теб. Ако си адвокат(ка) и представиш на съдията някой документ, написан по твоя начин, надали съдията ще си направи труда да го прочете. |
хм, танка лаисна, прав си...но в момента не сам пред садия или адвокат, нали...мога да пи...я, пи6а квото си искам, стига с тез глупости, имам 4увството, 4е това е ниакоя гадна кра4ма и всеки момент, някои може да набие ниякои, заради акцента му...а за6то никои не ска4а така сре6ту политиците, доган, правителството...за6то¿ ¿ ¿ за6тото триабва да се поддаржа воината и конфликта между обикновенните хора, да бадат разделени...уффф, тапо |
Беатрис Виждам писал/а си на кирилица а после си го ударил/а през просото, щo ли имам съмнения 4е ще изкараш няколко дена в карантинното отделение, ма здраве му кажи и аз съм бил там. Боте тая буква де замества 4-та не я намирам, ама кат си хванал брадвата карай наред. |
Фичка, тоз Лулчев много те мрази ( че и мен покрай теб). Какво толкова си му направил във ФФ на СУ? Da ne si mu oтkradnal nyakoe gadzhe (така ли се пише). Иииих, ... да не е кака Нела? * Julius Caesar, и откъде позна, че имам проблеми с националното самоопределение? До тук само се бъзиках с ясеневото. * Ако има проблеми с кирилицата в България, те идват от икономическия нихилизъм, който се стовари върху нея през последните години. Няма да правите това, не можете да произвеждате онова, нямате ген за машиностроене, електрониката не е за вас, компютрите - хич. Ей от тук идват и проблемите. Няма национално самочувстие. Бедност и разруха. * Не виждам защо трябва да се противопоставят кирилица и латиница. На латиница се извършва информационният обмен между света. Ако руснаците бяха направили Интернета, можеше да пишем и на кирилица електронните си пощи. А защо не го направиха, то е много просто - тука има, тука нема (ток имам предвид), двоична система за смятане, изобретена много отдавна. Ами защото иначе как щяха да контролират пролетариата. Сега може и да им е дошъл акълът в главата. * Всеки един грамотен човек днес трябва да знае родния си език и писменост плюс английски на прилично ниво. Ако има повече сили, още един чужд език. Такива са реалностите. Редактирано от - A_Bulgarian_in_USA на 15/12/2007 г/ 18:13:11 |
Специално за Manrico, дето се фука с красивата турска дума „кибрит” да обърне внимание на последните 3 реда.. (снимка: натиснете тук) "Кибрит (от тур. дума kibrit), спички (от рус. ез.), драсни – пални – клечица (по Богоров), огниво (старо средство за "добиване" на огън), Изобретен през 1836 г. от унгарския химик Янош Ирини (1817 – 1895 г.) кибритът бързо “намира” своята нова родина в провинция Смоланд, Швеция. Думата “кибрит” най-вероятно има арабски произход, с която средновековният учен Ал – Бируни, в своя фармакологичен труд описва жълтата сяра (кибрит) добивана от древните българи в град Балх. Сярата (S) била използвана при пройзводството на барут (изобретение на китайците от хиляди години), а той e съставна част от кибритената клечка." "С три кибритени клечки, запалени и пуснати в чаша с вода се разваля магия, казват по-старите хора. Водата трябва да се изпие от три места на чашата и да се намокри лицето против уроки." |