това тука ми мяза на кокочина...засрамете се балгари, кирилицата е свята , хм измислена от гарци разбира се, но все пак и кибрита е измислен от китаици, както казва човека и това не ги кара да се срамуват |
Лоши примери за „напоително обогатяване” на българския език са находки от рода на „хубав пиар” или „ама, че хубава пиарка”(„добра кампания”, „хубава застъпничка”). За щастие IT(АйТи) и ИТ „информационни технологии” си съвпадат, за радост на Манрико, дакато вместо Мария да кажеш „марая” е тъпня не само у нас но и по целиО КУЛТУРЕН свят. Друга голяма тъпня на орките е вмвсто „личен състав” да казват „човешки ресурси” – докато в първия случай се касае за подбор/екип/ от личности, то във втория случай се набляга на разликата с категориите „животински ресурси”(фауна) и „растителни ресурси”(флора). Се-пак живи и здрави да са фикусите , разполагащи с 3тях вида ресурси. |
От отдел Застъпничество ме пратиха в Личен състав, а от там при ЗКПЧ-то, партиййния секретар и накрая в Kасиерството си взех ПЛАТАТА. Еееех друго си е на български. |
По някое време тук заклеймиха литераторите, че се борят за чистота на езика, пък употребяват един куп компютърни термини на английски. Ще ви го обясня простичко. Знаете, че техничарите често имат комплекси спрямо хората на изкуството. По-малко известно е, че същото явление има и обратна посока. Пред компютъра хуманитарите често страдат от комплекс спрямо техничарите и не искат да изостанат назад. Тъй че... простете ни. Не е от пренебрежение към езика. |
Хехехе...Ганю...точно в 10-ката...именно така се усещам, глобален, беден гражданин на света. След години "некъде - не бг" сега се радвам на тукашното. На кирилицата, на тъпонгерите даже...не знаеш какво е усещането |
Имай предвид, че "глобален" има 2ен/ствен/ смисъл. Когато си ГЛОБен е едно, а когато си ГЛОБяващ е друго. Важното, обаче е и в двата случая да се чустваш като "глобален" и особено в първия.. |
Философе, не го сменай. Моя (mechok) е от 1995-та, когато AOL (Америка он лайн) не даваше достъп до Европейския интернет. Хакнахме ги...ма трябваше някой да ме знае някак...на 5 континента...и така до сега. Никакви псевдо-българисти няма да ме променят. |
Ганю, кеф...все съм си бил от първите. Ма да ти кажа: споко мога да си говоря и със султана на Бурней, ако знае английски де |
Султана на Бруней няма нищо против кирилицата, защото е умен човек. А ти какво имаш против кирилицата/Cyrillic/ или касиерката така ти казва? |
Хмм, как ще имам против кирилицата бе....при всеки отдал ми се случай пиша на кирилица...не си ме разбрал....а и поне двама американци и една американка могат и до днес да напишат на чист български(с химикалка): обичаме те мечок! Ххехе, не е много, но е нещо. |
Едно и друга гледна точка по темата: My name is not Hristosko [ 2007-12-15 ]Веселина Седларска Чиновниците у нас учат английски. Напоследък някой се усети, че те не знаят и български, и разпрати образователни материали, в които се обяснява например, че областен управител се пише без тире между двете думи, но за българския език – друг път. Сега оставаме на учебника „Английски език за държавния служител”, издателство „Грамма”, 2006 г. „В него читателят ще намери в обобщен и практично структуриран вид необходимата лексика и фрази от професионалната сфера на работа на държавния служител” – пише в самия учебник. Ето какво намира читателят в обобщен и практично структуриран вид на стр.101. Следва дословен превод на текст, предназначен за упражнение по четене на английски език..... Натиснете тук |
Ее-ее ми така кажи.. пиши ме и мене към "обичаме те мечок". Иначе нашия приятел Бил Гейтс, не че я обича много, ама само заради едния бизнес е турил кодова таблица "Cyrillic, Windows Code Page #1251" |
"My name is not Hristosko" Но иначе има и положителни примери за англосаксофонско обогатяване на бг език. Пример: "Дрийп шоп" вместо селското "Дрехи втора употреба(на кг)" |