Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Компютри и английски – идеалът на туземеца в племето на учените
Отиди на страница:
Добави мнение   Мнения:544 « Предишна Страница 16 от 28 14 15 16 17 18 Следваща »
Zmeja
29 Ное 2009 14:32
Мнения: 35,948
От: Bulgaria
ЮЦ,
Когато преди 10-ина години си казах на едно "отговорно" място фамилията по правилния начин, авторитетното жури ме взе за филолог.
-----------
P.S. Не знаех, че и професор Вучков е на моето мнение.

Редактирано от - Zmeja на 29/11/2009 г/ 14:34:39

Nickolas
29 Ное 2009 14:41
Мнения: 8,500
От: Bulgaria
Ако става дума за ТодорОв - то това име аз така го чух за първи път в казармата. Някакъв сельо се именуваше така (себе си). Иначе го знам ТОдоров, ТОдорова. И до днес не мога да го кажа иначе, освен с ударение на първото О.

Редактирано от - Nickolas на 29/11/2009 г/ 14:42:49

Юмжагийн Целденбал
29 Ное 2009 15:02
Мнения: 1,061
От: Mongolia
Zmeja
Когато преди 10-ина години си казах на едно "отговорно" място фамилията по правилния начин,

В крайна сметка, "правилно" е това, което индивидът решава за себе си (респ. неговите родители са решили, като са го кръщавали). Търсенето на логика в езика във всички случаи може да води до комични ефекти, тъй като рядко има общи правила за всички без изключение случаи. Ако "ТодорОв" е дразнещо и за мен, то все пак следва да признаем, че "сельото" го е изградил по подобие на разпространените ПетрОв, ИванОв и т.н. А ако приемем ПЕтров и ИвАнов за правилни (според логиката на ударението в основното име ИвАн, ПЕтър), то ще "заорем" в случаи като Михайлов (а трябва да е МихаИлов, по горната логика),
ГеоргИев (би трябвало да е ГеОргиев), просто за да не ровя за повече примери. Но ако индивидът настоява да се казва "ГеоргиЕв", т.е., с ударение на последната сричка - ми негово свещено право си е (и, според мен - също вид снобизъм, нещо като 'Надежда Неински' напоследък)
Zmeja
29 Ное 2009 15:12
Мнения: 35,948
От: Bulgaria
На мен лично МихаИлов ми звучи добре.
Шопите навремето са "лекували" деца от нощно напикаване като на деня на светеца са карали децата да клякат зад печката и да повтарят няколко пъти:
"СветИ АрхАнгеле МихаИле, кога пойдеш да пикаш и менека да викаш."
Юмжагийн Целденбал
29 Ное 2009 15:19
Мнения: 1,061
От: Mongolia
Zmeja

На мен лично МихаИлов ми звучи добре.


Ми именно това ти разправям - на един му звучи добре едно, на друг - друго. И всеки си намира своя логика. Да речем, някой ще се кръсти "МихаИлев", с обяснението, че се обръщаш към него с "МихаИле", а не с "МихаИло". И ето ти нова логика във фамилните имена. Трети ще избере "МихАйловски", защото е от родата на МихАйловите, а четвърти ще се спре на МихайлОвски, щото му звучи по-добре.


Но гледам, че за "ГеОргиев" нещо се умълча. Това така, в рамките на конструктивното заяждане.
Cruella de Vil
29 Ное 2009 15:26
Мнения: 18,747
От: Bulgaria
Като гледам разговорът тече в различни направления, ама я аз да попитам вярно ли е, че се готви езикова реформа за отпадане на любимия на всички учители по български език и литература пълен член?
Zmeja
29 Ное 2009 15:29
Мнения: 35,948
От: Bulgaria
Да, ама се казва ГеоргИевия внук. Следователно ГеоргИев си е баш на място.
--------------
Не зная дали нашият съфорумец Правописеца е вещ и в правоговора, та да обясни.
Юмжагийн Целденбал
29 Ное 2009 15:32
Мнения: 1,061
От: Mongolia
Zmeja
Да, ама се казва ГеоргИевия внук. Следователно ГеоргИев си е баш на място

Много повече се казва "На Георги внука", така че съвсем на място излиза да бъде "Нагеоргиев", пък за ударението ще се разбираме отделно.
Caravaggio
29 Ное 2009 15:33
Мнения: 13,610
От: Italy
Змей, когато 99% от хората произнасят фамилиите по един начин, а ти тръгнеш да им обясняваш колко не са прави, нали знаеш какво означава?
Nickolas
29 Ное 2009 15:34
Мнения: 8,500
От: Bulgaria
Опредлени диалекти, които си бухат пълния върху допълненията, преки и непреки, дали ще се откажат изобщо от него, в случай, че е предвидено отпадането му! Или ще го праскат тоя път на верно място - върху подлога. Някакво отклонение трябва да има. Неграмотните имат нужда от собствен белег все пак. Полуграмотните (кат мене) ще се справят. Да не се бърка полуграмотен с поли грама. Става полюлей.
The Spy
29 Ное 2009 15:35
Мнения: 7,400
От: United Kingdom
Жана, сори бейби! Ама кога изцепиш такова изречение в Англия, САЩ или някоя друга английско говоряща нация доста ще има да ти се чудят - става въпрос са другарката от Горно Нанадолнище!
Тоже и I do not do drugs / I do not use drugs са разновидности на щатския и британския маниер на изразяване, защото ако в САЩ напишеш colour вмести color The Honourable - Honorable, Centre - Center, Theatre - Theater и още куп от този вид, правиш НЕ случайни граматически грешки. Когато говориш обаче, и найдър да кажеш и нийдър, шедюул и скеджуъл ще те разберат еднакво и в Лондон и във Вашингтон, нъл тъй?

Редактирано от - The Spy на 29/11/2009 г/ 15:37:44

Hauptmann
29 Ное 2009 15:36
Мнения: 8,010
От: Bulgaria
Ловкия
[Златен]
от Bulgaria

Аз лично намерих вкъщи томовете на А. Конан Дойль на руски, прочетох ги за един месец, ядох пердах щото бех изоставил ученето, но пък научих руски после.


8 броя, черна подвързия, библиотека Огонек
и до сега си ги кътам, всичко останало бе после...
Nickolas
29 Ное 2009 15:42
Мнения: 8,500
От: Bulgaria
...с червени букви
8 тома за 12 или 16 лева. Де го туй? Идваха по два на месец.
Даскал Цеко
29 Ное 2009 15:45
Мнения: 7,537
От: Tuvalu
На заостреното внимание на Бивола:
Айнщайн е говорел английски със силен акцент и е наричал пpинстънците "дребни полубогчета, качени на кокили" (справка - David Bodanis, E = mc2).
Ето още едно доказателство в подкрепа на вярването, че теорията на Айнщайн е долна спекулация и гнъсна шашарма.
Caravaggio
29 Ное 2009 15:46
Мнения: 13,610
От: Italy
А томчетата "Мировая фантастика"?
Чарли Дарвин
29 Ное 2009 15:57
Мнения: 8,816
От: Bulgaria
San De Cannes
28.11.2009 г. 04:16:32
Още "за" англйиския ... Това е език който има точно толкова технически термина , колкото думи има сигурно в българския езики въобще ( давам ви за примет Любимец 13- д-р Хърсев с неговтие фърст ин - фърст аут (FIFO) или ласт ин - фръст аут (LIFO) или с фискалния резерв или с таксите или т.н. Това е само г-на Хърсева .. нашего, само в една статия и то в няколко изречения !


FIFO и LIFO са абревиатури от информатиката, на нашенски им викаме опашка и стек.
Това са два метода по които са обработват постъпващи данни. На принципа на опашаката и стека. Опашка да обяснявам ли какво е - по ред на пристигане, с вход и изход. А стек е нещо при което елементите се нареждат един върху друг, и входа е и изход, затова се взима най-горния елемент - като куп чинии поставени една върху друга примерно.
Стек вярно е чуждица, на български бе трябвало да е по-скоро "шиш" (на който се набождат някакви бележки, данните, при постъпването им, и като трябва да се теглят, се взема най-горната).

Натиснете тук
Натиснете тук

Натиснете тук
Натиснете тук



И във всеки език има купища технически термини. Дали ще се вземат някои чеждици е друг въпрос. Но не е трудно да се съставят и нови думи в рамките на езика, и да се вземат и съществуващи, както Queue и Stack са думи от английския, но в информатиката вече са с конкретно значение като технически термини.
Бивол по калдъръма
29 Ное 2009 15:57
Мнения: 1,871
От: Bulgaria
На заостреното внимание на Бивола:
Айнщайн е говорел английски със силен акцент и е наричал пpинстънците "дребни полубогчета, качени на кокили" (справка - David Bodanis, E = mc2).
Ето още едно доказателство в подкрепа на вярването, че теорията на Айнщайн е долна спекулация и гнъсна шашарма.


Въпросният посредствен ум, но много амбициозен и затова оказал се международен мошеник, точно тoлкова е свирел и на цигулка. Някои се опитват и това да му припишат като заслуга. Тръгни ти така да свириш на цигулка, говориш английски или ръсиш кръгли глупости от сорта на "теорията" му на относителността и баларевото оствалдово стареене няма да те спаси като учен. Не само, ами място няма да си намериш. За него може обаче, а и гений даже бил.
Zmeja
29 Ное 2009 15:58
Мнения: 35,948
От: Bulgaria
Круела,
Това е много стара идея. В момента съм отворил списание на Българското книжовно дружество (сегашната БАН) от 1893 г. В просторна статия се разисква въпросът за пълния член и "еровете" в края на думите. Между другото се казва: "...интригите на сърбите в Македония минават всякакви граници; и ако най-сетне Русите, които имат, може би повече основания, да изхвърлят еровете от края на думите, пак ги задържат, то защо ние, които сме ги наследили, а не заели, да ги изхвърляме? ..."
А ето какво става в Русия десетина години по-късно:
14 апреля 1904 года в."Русь"
"В Петербурге образовался кружок под названием "Азбука", который задался целью уничтожить букву "ять" в русском правописании простым способом: перестав ее писать. Вступающий в кружок тем самым обязуется писать без буквы "ять". Желающие "присоединиться к кружку благоволят свои: фамилию, имя и отчество сообщить последующему адресу: Петербург, Знаменская, 10, кв.3, Павлу Брюнелли".
15 апреля 1904 года в."Новое время"
"...Подкомиссия комиссии орфографической, состоящая из академиков Ф.Е.Корша, Ф.Ф.Фортунатова, А.И.Соболевского, А.А.Шахматова и профессоров И.А.Бодуэна де-Куртенэ и Р.Ф. Брандта, взглянула на правописание с какой-то утилитарной и педагогической точки зрения: надо-де упростить орфографию, ибо есть в ней буквы, без коих можно обойтись. Педагога понять не трудно. Зачем буква "ять", которая доставляет детям в школе столько напрасных терзаний? Но ведь язык и его орфография создаются не для детей, а для народа. Св. Кирилл составлял славянскую азбуку не для одного школьного преподавания..."
Бивол по калдъръма
29 Ное 2009 16:09
Мнения: 1,871
От: Bulgaria
Тоже и I do not do drugs / I do not use drugs са разновидности на щатския и британския маниер на изразяване, защото ако в САЩ напишеш colour вмести color The Honourable - Honorable, Centre - Center, Theatre - Theater и още куп от този вид, правиш НЕ случайни граматически грешки. Когато говориш обаче, и найдър да кажеш и нийдър, шедюул и скеджуъл ще те разберат еднакво и в Лондон и във Вашингтон, нъл тъй?


Ти му кажи витаминс, шедюл и напиши centre на американеца и той наистина ще те разбере ама и ще си каже тоя сигурно и tea and crumpets ще поиска. Всъщност може и лигичка да му потече щом чуе british accent. То и затова, ако си с бостонски акцент някак по-учен си падаш. Каква веселба пък е да си с американец в Лондон. Башка че и Линкън и Вашингтон току-пред взора на кралицата извисили ръст, сякаш не са онези дето са ги били едно време почти както Бойко Борисов набил гаджето на дъщеря си.
softwind
29 Ное 2009 16:15
Мнения: 5,658
От: Cambodia
FIFO и LIFO са абревиатури от информатиката


методите ФИФО и ЛИФО се използват за финансова оценка на себестойността в призводството много преди да се е появила науката информатика.
Добави мнение   Мнения:544 « Предишна Страница 16 от 28 14 15 16 17 18 Следваща »