Нерви и утехи - Още малко палми [...] Омилостивихме, обаче, полицаите и се разминахме без глоба, само с малка лепта в полза на приюта за престарели служебни кучета. Amicus Donkov, sed magis amica veritas. Сигурен съм, че е прието да се пише "умилостивявам". Защо - не знам. Но и на мен така ми идва - с 'у'.Умилостивявам Узаконявам Увековечавам Умиротворявам Унаследявам (получавам в наследство), Онаследявам (оставям множество кални стъпки по белия шлифер) Уронвам (престиж) Оронвам (царевица) Очовечавам Отеснявам (дрехата ми става тясна) Утеснявам (стеснявам дреха) Защо – не знам. Смееш ли да питаш, казва ли ти някой?... Но сигурно има някаква скрита логика, щом без колебание и без да гледам в речници решавам, че „умилостивявам”, но „очовечавам”. Абе, туй да ни е кусурът. Dura lingua, sed родна. | |
Редактирано: 2 пъти. Последна промяна от: ДраганOхридски |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: von_Newmann |
Тупане на дУшеци. Официално изработена табела, Made in Bulgaria. | |
Редактирано: 2 пъти. Последна промяна от: von_Newmann |
Тупане на дУшеци. Официално изработена табела, Made in Bulgaria. Виж сега, може да става въпрос за нещо, направено с душа или за душата. |
Не може да има братска могила. Взето е буквално от руски и превежда на български като масов гроб. Могила в българския език има друго значение-хълм, възвишение, височина, бърдо, рид, баир,насип,купчина пръст, куп, купчина. Българската могила е по-близко до руския курган. |
Не може да има братска могила. Взето е буквално от руски и превежда на български като масов гроб. На мен 'братска могила' не ми пречи. Което българският е взел от руски в по-ново време, със сигурност руският го е взел от български в по-старо време. Думата е праславянска, а има сериозни предположения, че може да е и със смесена славянска и българска етимология. С двойното значение "хълм" и "погребение". "Братски гроб" някак си не ми звучи, а "масов гроб" навява на Пол Пот, Сталин и Хитлер. Не виждам с какво ще сменим "братска могила", пък и не ми се сменя. | |
Редактирано: 3 пъти. Последна промяна от: ДраганOхридски |
Г-н Охридски, много точно! Народняшките опити за побългаряване на чужди думи, водят до трагикомични "изобретения", като: "салата" - "зеленчукосмес", "кибрит" - драсни-пални-клечица" и т.н. | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Дърто_Мекере |
Което българският е взел от руски в по-ново време, със сигурност руският го е взел от български в по-старо време. На същото мнение съм и аз. Самите руски учени признават, че руският е формиран от 60% български.Но на мен не ми харесва самото словосъчетание. А колкото до кибрита баба ми употребяваше драскало и на мен ми допадаше. А защо така го наричаше и откъде го е взела в ония години не се сетих да питам. Това съм го писал вече. |
.Но на мен не ми харесва самото словосъчетание. Защо ? Не приемаш понятието "братя по оръжие" (brothers in arms) ? |
Братя по оръжие - ДА! Но политкоректните ги говорят и за приятели по оръжие, хайде да не казвам английската дума, но то пък води не до братска, а до приятелска могила......в такава могат да си делят място войници и теляци. Все приятели. |
Mrx++ 27 Октомври 2014 08:54: ... а като застанат пред клавишите и съвсем ще се същисат. Същисвам се - оставам си същият. Сащисвам се - ставам привърженик на САЩ. |
Гербераст Герберастов 30 Октомври 2014 15:17 Масивни, масивни - колко да са масивни?... Колкото тухла? Бетон? Широкоплощен кофраж? Лозов масив?- 1966-1967 Гватемала Масивни антивъстаннически операции |
Масивни, масивни - колко да са масивни?... Колкото тухла? Бетон? Широкоплощен кофраж? Лозов масив? Ако беше употребено "..маса антивъстанически операции" би било съвсем точно определено."Маса"=12^3=1728. |
"hotărâte" пък е "искайки", и от русския са вземали тия мокани Помощ! Ограбиха ни езика! Hotărât, обаче, идва от hotărî, което пък е от hotar (граница между две държави, демаркационна линия, piatră de hotar - граничен камък). Hotar е заето някога от унгарската граница határ. Глаголът hotărî означава решавам, а не поисквам или пощявам. |
Една тема, която открих наскоро и изчетох с наслада. Сега, прас - бан на ДраганОхридски. Превантивно вероятно. И за какво? За владеене на български? |
Никола, темата е безсмъртна докато го има българският език. Или поне до последния, който все още го знае. |
изразявам собствено мнение, основано на неуспорима фактология неУспорима, неУспорима, колко да е неУспорима - колкото е неустоима или повече. Но много моля да не ми се пробутва за собствено мнение по въпроса за правописа на думата, че почвам наистина да вярвам кой написа прословутия плакат с "УкОпация"-та. Ми то бил наш човек, колега форумен! Само да не мине за разкриване на самоличност! Колеги, поддържайте огИня на правописанието, че то май е последното, което ни е останало право! |