
| Във фантастиката има няколко откровено антисъветски произведения - например "Когато целувките трябваше да спрат" - но както казаха по-горе и други колеги, книгата на Оруел не е такава. Тя е предупреждение за кошмарния мутант, който може да се получи от смесването на английски национализъм и английска бюрокрация с тоталитарни методи на управление. Между другото, това се вижда още по-ясно във филма "Бразилия" на Тери Гилиъм, направен по мотиви от "1984". Друг е въпросът, че критиците от застойния период сами издигаха "антисъветската" теза, като приобщаваха и "Портокал с часовников механизъм". Тъпотия. Тя закачи дори нещотолкова невинно като втора част на "Охлюв на склона" на братя Стругацки. |
От Сократ-май съм чела само това което пише във форума и всичко му харесвам. Когато се появи истински се радвам. Жалко,че го прави рядко. Най-харесвам качеството му, което други не харесват, това,че умее да се измъква като "мокра връв". И аз съм фен на Сократ. "Мокра връв" обаче е неточно. По-скоро е прекалено диалогичен, със засилена тенденция да се съобразява с аргументите на опонента. Това, в среда на хора които не се слушат много-много един друг, може да изглежда като поведение тип "мокра връв". Но не е. |
| Къде се метате, бре хора! От утрето другиден скачате във вчера и онзи ден. Темата е ДНЕС. Аз днес взех, че минах по уличките около "Витошка". Останах поразен! Всяко дворче, всяка съборетина е ремонтирана и превърната в ресторантче или сладкарница със собствен облик. Всички са различни. Нещо парижко долових. Много приятно изглежда тази част на София, вервайте ми и ме последвайте! |
| Пусто повторение, но не е зле. Повторете и вие! | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Incognito |
Много приятно изглежда тази част на София, вервайте ми и ме последвайте! Аз затова пуснах тема УТРЕ, а може би вдругиден или по-нататък... | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: sluncho6 |
във филма "Бразилия" Считам, че всяка връзка с джорджоруеловата "1984", написана през 1948, са случайни компоненти на интернет филмови критици, чиито догми не мога да приема на доверие като източник за създаване на "Бразилия", докато елементите от Brave New World (1932) с автор Олдъс Хъксли - за щастие преведена на български във варненската поредица "Галактика" под номер 104 са много по-близки до същността на тематиката. А истинските познавачи на този вид изкуство прозират вариации около текста на песента, която умъртвява; "терористът" Робърт де Ниро, грешката в резултат на убитата муха, паднала в автоматичната пишеща машина и футурологията на едно бъдещо общество, където мъжът мечтател е персона нон-грата + еманципираната жена - ярки елементи в творчеството на Кърт Вонигът, умело нанесени във въпросната екранизация. Дублиран е на немски за съжаление. Не намерих английския вариант. Щракни в/у картинката, за да гледаш филма | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: von_Newmann |
И все пак, като се абстрахираме от вредното загниващо изкуство, нека погледнем и самата реалност на обществото, където небостъргачите и парковете около тях са в диалектическо единство. |
| "1984" на Оруел се появи в литературното ни пространство , първото тримесечие на 1989 г. ,в сп."Съвременник" . !В заблуда си , Сократ ,че едва ли ще има читатели и си краднал/плагиатствал като от неохраняем двор ,което си е кофти за теб .Поне да си беше го спестил като инфо.На мен фентазито не ми е първа любов и сега разбрах за ченча от "капитанското възмущение ,към което се присъединявам .Както и да е ...не ми пречи да ти пожелая : здраве ,творечско дълголетие и още награди ! |
западно, източно, северно, южно, не това е прилагателното. тоталитарно е keyword В оригинала Оруел нарича обществото, което описва, engsoc - english socialism,ако не греша. |
| Съмнявам се, че в списание "Съвременник" е била публикувана цялата "1984" с нейните 300 страници. Само се съмнявам - нямам броя на списането. Но ако говорим за офциално издание като книга, то има следните данни: Профиздат; дадена за набор 6 юли 1989; подписана за печат октомври 1989; излязла от печат декември 1989. Перестройката и гласността са в ход. Все пак изданието е "пояснено" с 20 страници увод от Ивайло Дичев в духа на перестройката. |
В оригинала Оруел нарича обществото, което описва, engsoc - english socialism,ако не греша. малка разходка до уики и намираме каквото ни трябва: https://en.wikipedia.org/wiki/Ingsoc |
има я на корицата на на втори брой от 1989 год възможно е е да е откъс, но може й да е цялата Съвременник излизаше в около 500 стр., той и сега не е малък ама като видях какви неща са публикували в този брой, така ми умиля |
| И тъй, поради личните антипатии на Кептъна - предизвикани незнайно от какво - тази рубрика се превърна в обществено съдилище. Ами добре, да изложим фактите и нека форумът си изрече присъдата. Става дума за 1984 - годината, не книгата. По онова време лично аз не вярвах системата някога да се промени. Който е вярвал в това през 1984 година, да си каже - значи е бил по-далновиден и прозорлив от мен. Вмъкнах в "Къртицата" един пасаж от Оруел. Казал съм защо: не вярвах някога тази книга да излезе на български и исках поне част от нея да стигне до читателите. Не съм го посочил като цитат и причината би трябвало да е ясна за всеки, който си спомня знаменития скандал с акростиха. Впоследствие не съм крил това - инак Кептъна нямаше откъде да узнае. Като поглеждам назад - смятам го за младежка глупост, опит да направя напук на системата. С този цитат или без него "Къртицата" няма нищо общо с "1984" на Оруел. Пак повтарям, че не крия какво съм направил. Цитат без посочване на автора. Формално нарушение на авторски права - несъмнено. Нивото на престъпление определете вие. |
Нивото на престъпление определете вие. Пич, умерено симпатичен си ми, ма ми се струва, че с Капетан Будди май е по-добре да си лафите на скайп или да си пишете мейли наместо да обръщате alleged copyright infringement + секви морални и лични квалификации в тема за аудиторията. Не си зел "Хюго" или "Небюла" за тая книга (която, признавам, не съм даже чел), може да е имало и по-деликатен начин да вмъкнеш некой чужд пасаж или изобщо да не го правиш, ма е свирено вече. Никой не е умрял, а ако толко се тормозиш - виж некоя фондация на името на Оруел, дари им некоя либра, десет камшика на голо, прати на Будди снимки от кървящата ти плът и спи спокойно. ==== Присещам се за една очевидно преводна колонка в "Антени" веднага след 1990, където се споменаваше книгата "1984" на Дьорд Орвила и ми отне некво време да захапя, че автора на матряла е превеждал от унгарски, ма го е недопревел |
| >>><<< И за теб баклава, тригуна, еклер и голяма резлива боза с лимонада за разреждане. Почнах я къртицата от предния край.и това https://www.youtube.com/watch?v=0_0uqB7-Jts https://www.youtube.com/watch?v=BP7WGKWPZKg | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: sluncho6 |
| След малко Утре ще стане Днес. С изгрева започва една малка епопея - опитът на кривокрак и късокрак дребен, застаряващ и леко пълен* френски булдог да изкачи Черни връх. От мен се очаква да съм шерпа. Стискайте му/ни палци. _____________ * СЕГА осъзнавам, че хайванчето май е герой на Удхаус. Трябва да го накарам да си сложи бакенбарди. | |
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: Предводител на команчите |
| Ще му нося водата и храната. Той е аристократ. Раница за носенето му е приготвена, но той е горда натура и предпочита самоход. Ще кацне на гърба ми само ако падне и не може повече. Това ще е първият му двухилядник, живот и здраве. Но ще е юбилеен двадесети връх, ако успее. ![]() | |
Редактирано: 2 пъти. Последна промяна от: Предводител на команчите |