Потребител:
Парола:
Регистрация | Забравена парола
Запомни моята идентификация
Днес ...
Отиди на страница:
Добави мнение   Мнения:876 « Предишна Страница 23 от 44 21 22 23 24 25 Следваща »
Minderbinder
08 Юли 2016 21:22
Мнения: 5,159
От: Bulgaria
Miziika
08 Юли 2016 18:44

Че к'ви са тия ерудити, които не могат да преведат Толкин на етруски ?!

Иначе - това, че някой е решил да се забавлява по някакъв начин не означава, че заниманието му не е безсмислено, самоцелно и безполезно. Също като пързалянето на чайници (кърлинг) или на кормилачки (бобслей).
Дорис
08 Юли 2016 21:30
Мнения: 28,933
От: Bulgaria
Че к'ви са тия ерудити, които не могат да преведат Толкин на етруски ?!


Ще ги призная само с превод на санскрит, бащата на езиците.
Чоки§§
08 Юли 2016 21:44
Мнения: 7,337
От: Israel
Ловкия , аз съм сигурен , че "капетанчето" ако рече ще ти направи много добър превод на някакъв текст от руски , английски или немски - за друг език не зная , но едва ли ще си губи времето с превод на цяла книга , за да ти докаже нещо на теб( и останалите) .
Силата му обаче е в техническия превод , доколкото разбирам .
Слабоста му е(както и моята) , че е порода "булдог" и като се захване с нещо , не го пуска !
Да ми е жив и здрав , сродна душа е - затова го харесвам .
Надявам се страстите да се успокоят - и двамата са ми симпатични !
Харесаха ми думите на Сократ-май "...накара децата да четат !" - това го изпитах "на собствения си гръб" :
Малкият ми син пристигна в Израел на 6 години - нито български бе учил , нито иврит знаеше .
От "картуун нетуъркс" научи английския преди "местния" език , после иврита от преведените книжки на Толкин и Робинс , и накрая същите книжки ги прочете и в оригинал на английски , което ми струваше доста , тъй като тук няма Библиотека и всяка книжка трябваше да я купувам .
Да ми е жив и здрав и той !
atlantis
08 Юли 2016 21:45
Мнения: 16,163
От: Bulgaria
Първият му превод излезе преди 89 година и бе планиран от издателство “Народна култура”, което е социалистическо. Ако трябва да посоча нещо такова, и, слава богу, ми се е разминало, то е в романа “Къртицата”. По това време четях “1984” на Оруел. Бях много впечатлен от него и си казах: “Колка жалко, че този роман никога няма да види бял свят у нас”.


Не ми се търси, но "1984" съм я чела доста преди 89 г. При това съвсем на български. И сега я имам някъде - две в едно, "Фермата" и "1984".
карагьозов
08 Юли 2016 21:52
Мнения: 3,770
От: Bulgaria
=
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: карагьозов
Чоки§§
08 Юли 2016 21:57
Мнения: 7,337
От: Israel
Не ми се търси, но "1984" съм я чела доста преди 89 г. При това съвсем на български. И сега я имам някъде - две в едно, "Фермата" и "1984".

Може би и "Социалното животно"...
E , да , като "самиздат" , "апокрифна литература" ги имаше преди това , много от учещите в английските гимназии се бяха сдобили* с тях .
––––––––––––––––––––––––––––
* сдобили - случайно ми попадна в главата , пръстите и клавиатурата . Не зная дали "снабдили" е по-точната дума .
Miziika
08 Юли 2016 22:03
Мнения: 2,816
От: Bulgaria
Мизийка, моля ти се, дай линк за Хобита на латински.

eто го :
https://latin4everyone.files.wordpress.com/2013/06/hobbitus-ille-the-latin-hobbit-j-r-r-tolkien.pdf
enjoy!
Lillian
08 Юли 2016 22:07
Мнения: 3,710
От: Bulgaria
Не ми се търси, но "1984" съм я чела доста преди 89 г. При това съвсем на български. И сега я имам някъде - две в едно, "Фермата" и "1984


мисля, че първият превод е на Лидия Божилова от 1989 год.
Д-р Тормозчиян
08 Юли 2016 22:14
Мнения: 8,152
От: Botswana
но "1984" съм я чела доста преди 89 г. При това съвсем на български


Пак лъжеш, първото издание е от 1989 г., а на "Фермата" - от 1991 г.
Даскал Цеко
08 Юли 2016 22:30
Мнения: 7,537
От: Tuvalu
карагьозов 08 Юли 2016 21:52

Карагьозов, ако позволиш - още една аналогия, тоя път с Кристо. И неговите шедеври, подобно на твоите, са предназначени само за кратковременна употреба и не могат (а и не бива) да бъдат запазени за поколенията. Демек, един вид "пърформанс арт". Куул!
Consumer
08 Юли 2016 22:50
Мнения: 143
От: Bulgaria
... Демек, един вид "пърформанс арт". Куул!




... Кристо прави инсталации, Карагьозов /ако следваме нишката/ - хепънинг ... пърформанс е нещо друго ...

... ама покрай хапването, пийването и теа трите неща, кой да ти гледа даскале ...
Incognito
08 Юли 2016 22:53
Мнения: 1,919
От: France
още една аналогия, тоя път с Кристо. И неговите шедеври, подобно на твоите, са предназначени само за кратковременна употреба и не могат (а и не бива) да бъдат запазени за поколенията.

Така е и със сламените скулптури на Павел Койчев - на другия ден ги изяждат овцете. Ars longa, а? Вятър и мъгла!
карагьозов
08 Юли 2016 23:06
Мнения: 3,770
От: Bulgaria
Така е и със сламените скулптури на Павел Койчев - на другия ден ги изяждат овцете.


И такова ли чудо са измислили хората?!?
Incognito
08 Юли 2016 23:15
Мнения: 1,919
От: France
А защо не? Философията на изкуството може да живее и в слама, не само в бронз и мрамор. Да ти давам ли примери? Хайде да не е ДНЕС!
Сократ-май
08 Юли 2016 23:31
Мнения: 30,841
От: Bulgaria
Дорис, трогнат съм!
Имаме далеч повече общо, отколкото можеш да предполагаш. А дрязгите - ако се разровиш - се коренят в онова гнило, което навремето съсипа социализма и се вписа със страшна сила в новата епоха.
карагьозов
08 Юли 2016 23:36
Мнения: 3,770
От: Bulgaria
=
Редактирано: 1 път. Последна промяна от: карагьозов
Чоки§§
08 Юли 2016 23:39
Мнения: 7,337
От: Israel
Д-р Тормозчиян
08 Юли 2016 22:14
Мнения: 4,585
От: Botswana
Скрий: Име,IP

но "1984" съм я чела доста преди 89 г. При това съвсем на български


Пак лъжеш, първото издание е от 1989 г., а на "Фермата" - от 1991 г.

Мери си приказките и недей да наглееш - трите книги бяха излезли "самиздат" на циклостил много преди датите на издаването им ! Никой не ти говори/пише за официално издание . Прочети моя постинг след нейния !
Incognito
08 Юли 2016 23:46
Мнения: 1,919
От: France
Разбира се името му беше Праудфут* и съвсем заслужено, ходилата му бяха огромни, изключително вълнести и двете бяха на масата.
- - - - - - - - - - - -
* Праудфут (Proudfoot англ.) гордо ходило.

Капитане, атаките срещу реалната личност на Сократя в никой случай не са достойни, докато атакуващият не представи своите Curriculum Vitae et Studiorum. А дори и тогава не стават по-достойни, защото форумът не е катедрен съвет, но поне страните биха били равнопоставени. Намесвам се заради чисто професионалното обвинение, заявено категорично, по повод превода на имената. Първо, в едно художествено произведение всякакви бележки под линия трябва максимално да се избягват. Еле па безпомощните "непреводима игра на думи". Случаят не е такъв, но и твоето преместване на смисъла под линия е неуместно. Аз бих написал така: "Разбира се, името му означаваше "Гордо ходило" и съвсем заслужено, защото..." Пък ако толкова държим на академичната точност, ще изнесем английския оригинал в коментар на края на книгата. И второ, хайде да те питам, като изобщо отричаш превода на имена, ще хвърлиш ли камък по Валери Петров за "Сън в лятна нощ", където участват КЛИНА — дърводелец, ТАЛАШКО — столар, КРОСНОТО — тъкач, ПИСКУНА — кърпач на духала, КОМАРА — шивач, и т. н.? Или може би ще накараш актьорите да се окат един друг с английските си имена, но в първото действие суфльорът ще произнесе изпод рампата ремарка с превода? Извинавяй, но не бих приел в превод на Алиса да ми говори Хъмпти-Дъмпти! Образът му - дори на картинката, изцяло се покрива с нашенския Търкул-Въргул. А ти обяснявай под линия как е в оригинала, ако виждаш някакъв смисъл!

Що се отнася до цитатите, съгласен съм, че щом Миряна Башева не е имала пречки да цитира Чехов и Державин, то и Любомир Николов свободно е можел да цитира Джордж Оруел. И не само него!
von_Newmann
09 Юли 2016 00:07
Мнения: 3,182
От: Belgium
Жоро Оруъл е индианец по призоход и paedophile по сексуална ориентация, подобно служитителите на ПП Атака, с които могат да бъдат разглеждани като братя със "социален статус" на мислене, където шефът на щатската абортирала компартия, Гъз Хол - наричан за по-благозвучно от соц-коминтерна ГЮС Хол е най-яркият гъзар, изгъзил се преди бая години.

Нима педофилът Маркс не е все още актуален в главите на профаните?!
Редактирано: 2 пъти. Последна промяна от: von_Newmann
Incognito
09 Юли 2016 00:36
Мнения: 1,919
От: France
Случва се човек да падне под собственото си ниво, но когато падне под нивото на най-пропадналите, тогава вече е лошо!
Добави мнение   Мнения:876 « Предишна Страница 23 от 44 21 22 23 24 25 Следваща »