преходни хора с власт в прехода ни смачкваха българската култура, какво е създадено интересно, вълнуващо за деца и млади хора, че да ги корят, защо има ддс на книгите а на хазарта не, кой пичели, тираж 300 бройки творчество ли е |
hamalin [Напреднал] от Bulgaria Български език не съществува, колкото да ни е мъчно.Нас български майки не ни раждат.Въпрос на време е тук да си стане пак турско, и то ще си стане, рано или късно. Колкото по-бързо се върнат турците тук, толкоз по-малко простотия ще има и по-добър живот ще живеят бъдещите поколения Завчера г-н Дебилевски препоръча руско-турските ченгета да ви гоним с псувни по метода на Кубрат. С теб ли да почнем? |
писането, ами остарели литературни форми и стилове минават в пенсия, сонети защо никой не пише, юго описва врата с хиляди подробности, имал време, вглъбявал се, читателят му бавно ходел, и той се вглеждал, днес е време на фрагмента, детайл от света който носи идеята, после е композицията, темпото и....срещата със забързания съвременник |
По стар навик изчитам всички мнения, отбелязвайки правописните грешки на списващите във форума. Трудно е да издържиш на написаното, а пък неизказаните или подразбиращи се становища винаги се обясняват повторно, което явно се дължи на непознаването на българския език. Имаш мнение - напиши го ясно, кратко и разбираемо! Повторното връщане към определената тема си е преливане от пусто в празно... Без чуждици в родния език не може; спорно е дали да ги оставим, при положение че има и български съответствия. Прекален пурист и Богу не е драг, ама и не можем да сме по-турци от султана. За пример: закона за използуването на френския език във Франция. Употребата на чуждиците май се е поувеличила повече, въпреки забраната. А Franglais-то си се употребява от всички. А пък английският си е лош френски по default! |
„Читать надо” – каза Ясенево, което е баналност, но от това тя не става по-малко важна. А няма какво да се чете, освен вестниците, които сами по себе си най-често е образец за издевателството над български език и по скоро развращават, отколкото учат, поне, в малка степен на грамотност, независимо от основната им задача да информират. Кръгът на моето общуване основно е интелигенцията , както, естествено, познати и роднини с по-низък социален и културен статус. Какво ми направи ярко и неприятно впечатление: българинът в къщата си почти няма книги, най-вече художествената литература изключвам професионалната , да не говорим за подреден и осмислен подбор на приличната библиотека. И когато някой от познатите ми влизат в коридора на моя апартамент и удивено казват: „Колко много книги имаш !” настъпва моя ред да се чудя, тъй като това е една малката част от около 400, които събрани в отделна стая.Домът без книги е мъртъв, а обитаващи този дом - духовно инфантилни хора, но обичащи да се наричат с модерна дума – интелигенти, не подозирайки, че интелектуалецът и интелигентът не рядко са антиподи. Интелигентът , както каза един писател, е аристократ на душата, а интелектуалецът е човек, упражняващ умствен (интелектуален) труд .Един интелектуалец далеч не винаги е интелигент. Защо постоянно, на всякъде, с повод и без повод се чува: той, тя, те са интелигентни хора. Определено, от скромност няма да починем. Що на всяка крачка ли е имаме духовни аристократи, предвид, че това е по рядко срещано природно духовно качество в отличие от придобитото, което се казва образованост? Най-лошото е загуба на ориентирите, обезценяване на духовност и „разруха в головах”. А отсъствието на грамотност, за което става дума е само симптом, а не заболяване. "Копай глубже", братушка! |
За буквите Черноризец Храбър http://palitra2006.hit.bg/26ch.htm |
В страна ни и в момента изчезва българския език. Това са многото наречия, на които са говорили нашите дядовци и баби. Един език е жив и се развива, когато създава собствени диалектични разновидности на нови термини и понятия. Когато я няма тази възможност, започва да прави заемки от други езици. Най-често от (модния за момента)масово употребяван в страната чужд език. Инвазията на чуждици е обусловена, както от глобализацията, така и от възприемането на чужда култура. А знаем, че една народност се асимилира (манипулира) най-лесно, като унищожиш собствената и културно-ценностна система. |
Според мен в статията авторът е смесил две различни неща - хайтовата "шибучица" от "Дърво без корен", с която шибна по кухата същност на тези, които няма какво да кажат и затова смятат, че това нямане се компенсира, ако това се каже на английски, и правото на тези, които имат какво да кажат, да решат на какъв език най-добре ще стигнат посланията им до читателите. Искам да спомена тук един талантлив и много успешен млад български автор Димитър Динев, който живее в Австрия и пише на немски език, чиито "Engelszungen" накараха читатели и критика да се заговори за България. Когато авторът има какво да каже, езикът няма значение. Круела, "Основания за тревога няма. Вместо да се гордеем с младежите, които на 18-20 години говорят свободно поне два чужди езици, ние ги обвиняваме, че не залягали над българския." По памет цитирам Гьоте, че който не знае нито един чужд език, той не познава и своя собствен. Точно тези младежи имат и най-висока езикова култура по отношение на българския език. Между другото това показват и резултатите от изпитите по езикова култура и по литература всяка година. |
Димитровна, Ти сега като викаш "Копай глубже" про некрофилах, али всего лишь - про садоводов-огородников. |
Тези, които наблюдават процесите с любопитство, забелязват с известно изумление по време на т.нар. "преход", че витрините, афишите и билбордовете заговарят на чужди езици, при това много и различни. Какво изумление, чуждоезичието трае повече от 15 години вече Смея да предположа, че за да разбереш и оценищ своя език требе да изучиш барем 2 чужди. Пък където удряш на камък, отваряй руския етимологичен речник-поради липса на наш такъв. Като си говориме за езика на българите в чужбина, да споменеме и езика на гражданите у нас. Така например от 10 новородени бебета 2-3 са българчета. Камо грядеши |
Бай Илия, Тъй като е юридически термин си има съответствие и в българския юридически "жаргон" - прилагане на закона или правоприлагане. Питай ги тези юристи дали са учили "Теория на правото"? |
Бай Илия Гворихме си веднъж с юристи за думичката "имплементиране". Те твърдяха, че на български "implementation" не може да се преведе точно В конкретния случай е по лесно да кажеш "имплементиране на нормативните актове" отколкото "изпълнение на ..." или "осъществяване на ...". Бай Иване, Мола ти са, избегвай да са консултираш с полуграмотни юристе. Навремето създадооме Симеоново с друга цел, а не за развъдник на "съдии" и "адвокате". Безмозъчното прилагане на един чужд термин вообще не говори, че на тоа му е ясно под шапката, за кво иде реч. В различните случаи имплементейшъна може да са преведе по-точно с цела поредица български думи или па отдавна възприети чуждици и тва не е недостатък, а богатство на езика - прилагане, адаптиране, изпълняване, осъществяване, задействане, дори вграждане, постигане и пр. implementation 1. implementation, effectuation the act of implementing (providing a practical means for accomplishing something); carrying into effect Category Tree: act; human action; human activity ..╚ action ....╚ accomplishment; achievement ......╚ deed; feat; effort; exploit ........╚ implementation, effectuation ...........╚ practice; praxis ...........╚ means; agency; way ...........╚ motorization; motorisation ...........╚ instrumentation ...........╚ invocation 2. execution, implementation, carrying out the act of accomplishing some aim or executing some order; "the agency was created for the implementation of the policy" Category Tree: act; human action; human activity ..╚ group action ....╚ social control ......╚ enforcement ........╚ execution, implementation, carrying out Безспорна е ползата от знанието на чужди езици и колкото повече ги знае човек, толкоз по-голем шанс има да научи и матерния си език засвета. Обикнове чуждици напират да въвеждат младоце, недоучиле български, отишле да учат в странство висшите науки. Там научават нови за тех неща на чуждия език, но не могат да ги преведат на български, понеже го незнаат. И казват, българският бил беден език. Кат че ли животът у нас започва с тех. Да, ама не. Корифеите на българския казват, че от него по-богат нема, да не говорим, ако вкараме многобройните диалекти. И основателно наричат английския и други "шизофренични езици". Ако си тургнем ръка на сърцето, требва да признаем честно, че масата нововъзникваща терминология на английски, особено в техниката, е от типа "драсни пални клечица" и прочие простотии, ама на наще келеше им звучи на англицки некак си по-бомбастично. Има нещо друго обаче, което е много важно. Секи предприемач и тръговец требва да познава езиците на народете, дека си продава стоките и услугите, ако иска добре да печели. Секи наш едър тръговец по турско не са е задоволявал само с офицялния турски език, а е знаел и гръчки, и сръбски, и арабски и прочие. Тоа железен принцип важи и до днес и затва серьозните биснесмене учат не само англицки, а и другите местни езици. Тук требва да дам за пример американския посланик у нас, па и целата им мисия. Всички яко наблега на българския и вообще са не дуят с английския си. Посланикът па направо е връхът. Като изтресе една лекция на чист български, буквално проваля многогодишния труд на цела плеяда "американолози". Като иде па на село и са омеша са селените, "българолозите" по света и у нас па остаят без работа. Те така требва да се действа. Те на тва българете казват ашколсун! Редактирано от - другаря Тодар Живков на 27/3/2007 г/ 13:12:52 |
И още: косвено всички в форума така или иначе без да знаят за това, потвърждават моите предишните „препоръки” по повод някои критики на тези в форума, чийто майчин език не е български.Тези нещастници добре осъзнават пропуските си по разбрани причини в владеенето на писмен български език и естествено нямат претенции да са безгрешни , в отличие от някои тези, чийто роден език е български. А препоръките – да се овладее родния си език преди за се критикува тези, които добре боравят с нормативен инструментарий на майчиния си език и няма от какво да се срамят в отличие от нервираните, но неграмотни ментори. Да не продължавам, тъй като уважаваната форумската публика добре ги развила нещата и без мое разрешение. |
Димитрова [Златен] от Bulgaria „Читать надо” – каза Ясенево, което е баналност, Какво ми направи ярко и неприятно впечатление: българинът в къщата си почти няма книги, най-вече художествената литература изключвам професионалната , да не говорим за подреден и осмислен подбор на приличната библиотека. И когато някой от познатите ми влизат в коридора на моя апартамент и удивено казват: „Колко много книги имаш !” настъпва моя ред да се чудя, тъй като това е една малката част от около 400, които събрани в отделна стая.Домът без книги е мъртъв, а обитаващи този дом - духовно инфантилни хора, но обичащи да се наричат с модерна дума – интелигенти, не подозирайки, че интелектуалецът и интелигентът не рядко са антиподи. Бенямин Нетаняху [Златен] от Bulgaria из речта на бившия израелски премиер Бенямин Нетаняху на офицялната вечеря на Израело-британската тръговска камара: "Ако от нивото на образованост зависеше богатството на една страна, то България щеше да е най-богатата страна на света." (в. Джерусалем пост, 18.2.2007 г.) |
Споделих и твърдото си убеждение, че отношенията между писателя и езика му са по-особен казус, тоест те добиват висока степен на интимност. Тези от нас, които не сме толкова интимни с езика, на това му викаме: "Мъча се да се изразявам с лекота" Редактирано от - Pongo76 на 27/3/2007 г/ 13:48:05 |
другаря Тодар Живков, Димитрова, у нас има над 3 000 /три хиляди/ книги, буквално всяко пространство е заето с книги. Но от нашите приятели никой не се учудва на това, защото и у тях е така. Чудят се главно приятели и съученици на децата ми. И в това е драмата. |
Бас държа, че ако ви пуснат със затворени очи на Златните Пясъци, няма да разберете веднага, че сте в България.Навсякъде реклами на английски, френски, немски и прочее. Само по говора на продавачите може да се ориентирате, в коя част на света сте. Та излизате от Златни Пясъци и навлизате в България! |