
| Моята баба (гимназиална учителка по български) от чисто български град също използваше много турцизми - станал си коскоджамити момче, батко иши (с дългите уши), детето се кандърдиса да се подстриже, дигат гюрултия... Дядото на жена ми, от чисто български край, наричаше арканите си на -оолу: Пирдомоолу, Пирдомооларите, Динкоолу, Динкооларите. Освобождаването от турцизмите е бавно. Нашите деца не разбират нито един от горните турцизми. Сега ние се чудим и маем на имената на населените ни места преди 1934 г. Внуците ще се чудят на странности в началото 21 в. като Кърджали и Хасково. |
Бойко Борисов се обърна към журналистите с настояване медиите да не обръщат внимание и каза, че братя Юзеирови разчитат на медиите. Ако вие не им казвате имената, никой няма да знае за тях. Вие ги правите известни, каза премиерът и допълни, че идеята за смяна на имената на градовете с турски трябва да се възприема като първоаприлска шега. Тази идея съм я пропуснал, но разбирам, че вероятно Фичо си е намерил най-после достоен опонент. _______________________ Покажи неуважение към георги първанов (гоце), пиши името му с малка буква! Блогът на Манрико |
| Така е разбрал човекът, притеснен е. Все пак, идеите ни намират сравнително бръз (10-тина дни) отзвук чак в Банки, макар в "превърната форма". |
идеята за смяна на имената на градовете с турски трябва да се възприема като първоаприлска шега тя май цялята ти идея се възприема като първоаприлска шега Редактирано от - fierce на 04/4/2010 г/ 18:04:26 |
| Преди години имаше инициатива за преименуване на връх Мусала на Св. Иван. Това беше добро предложение. Друга възможност е някой езически български бог - Свентовит, Перун, Влас, Хърс, Даждбог... (Пирин е наречен на Перун). Мусаллах по мюсюлмански езици е свято място на открито, светилище, но не чак свято като джамия. Във Варна Мусалата било мястото, дето опявали умрелите турци, имало голяма мраморна плоча да ги полагат. Това ставало някъде пред сегашния театър, турското гробище било на мястото на градската градина. След като площадът бил прекръстен на Независимост, триъгълничето под хотел Мусала продължава и до днес да се казва пл. Мусала. Под него се предполага, че на 6 м дълбочина е театърът на Одесос. Почти всички други големи върхове са били отдавна преименувани - Елтепе - Вихрен, Юмру(к)чал - Ботев, Марагидик - Левски, Карлък - Снежник (Баташки), Снежанка (Пампорово)... Остават Белмекен (?!), Сакар пл., връх Големия Сакар (Лиса пл.)... Други обекти за преименуване: нос Емине - Емона (ударение на Е, от Хемон, тракийското име на Стара планина), пл. Странджа - Стража, р. Тунджа - Тъжа - възстановяване на старите бълг. имена, изопачени в тур. Така е направено в миналото с нос Калиакра (тур. Челигра бурун, ст.бълг. Геларето), или пък е преведено в Сланик (Тузлук), Удвой пл. (Чатал балкан), Матор пл. (Коджа балкан)... Пловдивските тепета бяха официално прекръстени при соца. Но никой не каза Данов хълм (Сахат тепе) и хълм на Освободителите (той си е Бунарджика - пловдивчани слагат ударение на У). "На Альоша" се казва. Кампанията на сините с/у Альоша беше голяма глупост. "Младежки хълм" се чува и от старите хора, и от по-младите, не знам даже дали всички знаят старото му тур. име Джендем тепе. Самата дума тепе, като дере, няма установен превод на български. "Джумаята" също се употребява на поразия, заедно с "Джумая джамия", която се поправи с ислямски пари и доминира гледката на площада вечер. Отпреде й гордо се виси Филип Македонски. |
| Стига бе, Геновева, тая работа не е като тиквичките на Ловкия и мойта несръчност. Не ги знам тия братя, но чичето за първи път дава идея заслужаваща внимание, апа вие му се оттепахте. Що с лошо, когато има резон? |
| Трябва по-иноваторски и радикален подход. Най-належащо: Банкя да се преименува на Бойкя. Най-късно до Боктомври! Редактирано от - Шломо З. на 17/4/2010 г/ 23:10:20 |
| Защо не? Какво е лошо има в името "Черновелово"? Поляците прекръстиха Бреслау на Вроцлав с по-малко основание. Какво лошо има в това БГ да е БГ, а не нещо амбивалентно? Какво лошо има в това в българските турци да настояват за имената си? Какво лошо и българите - за своите? |
| няма нищо лошо бе мето.лошото е че най младия българин у Каравелово вече е 78 годишния бай Иван Петров(кьосе Иван). то било кара, черно или бяловелово няма значение |
| Геновева и Мето познават чешкия опит в прекръщаването на градове - Карлсбад - Карлови Вари, Мариенбад - Марианске Лазне, Кьониггрец - Храдец Кралове... (има на Уики цял речник на имената в Бохемия и Моравия). Марки (бранд* неймс по нашенски) като Пилзнер урквел - Пълзенски праздрой (праизвор)... Словаците - Пресбург - Братислава и пр. За поляците вече говорихме няколко пъти. Хубавият словашки химн "Над татроу са блиска..." е написан, когато авторът се възмутил, че в Прага се чувала само немска реч. ____________ *Бранд е същото като прабълг. белег |
| Аз съм на мнение, че личните имена са си лична работа на човека (на родителите му и след пълнолетие и на него самия). Следователно населените места, кръстени на исторически личности, да не се пипат. Имената на населените места (без наречените на личности като Каравелово и Заимово) са работа на държавата и отразяват националното самосъзнание, доктрина, аз-образ. В 1934 г. звенарите прекръстиха около 80% от населените места у нас - 56 години след Освобождението! Така българите вече можеха да пътуват - пак давам горните примери от Варненско - вече от Изгрев за Слънчево, вместо от Гюн-доуду за Гюн-ялъсъ и от Садово за Венелин вместо от Суджаалъ за Саръдър. Това са 4 чисто български села, в които от поколения никой не е говорил турски. Редактирано от - Чичо Фичо на 18/4/2010 г/ 00:38:41 |
| 1984-1989, най-младият англичанин, родил се у Бристол се хазава Хасанчо, но името на града не е Бурса, поради тоя факт. И по Би Би Си приказват само на английски, тия фашисти. |
| А, да! Световната служба на корпорацията нема нищо общо с предаванията в страната. Да добавя само, всека неделя има официално религиозно християнско предаване. Лош ход с тая препратка, аркадаш. Обърква те пропагандата ----- Но да се върнем към въпроса: не сме верски фанатици и на никой българин не му е хрумвало да си сменя фамилията, поради турско-арабския й корен. Става дума за градове и села. Намирам идеята на чичи за полезан и приложима. |
| Пардон, предполагам, че предишният коментиращ е осъзнал несъстоятелността на довода си и се е самоизтрил. |