:: Разглеждате вестника като анонимен.
Потребител:
Парола:
Запомни моята идентификация
Регистрация | Забравена парола
Чува се само гласът на енергийните дружества, допълни омбудсманът
Манолова даде петдневен ултиматум на работодателите да предвижат проекта
От ВМРО и „Атака” обявиха, че няма да подкрепят ГЕРБ и ще гласуват против предложението
Платформата протестира срещу бъдещия закон за авторското право в онлайн средата
Корнелия Нинова споделяла идеите на Джоузеф Стиглиц
Дванайсет момчета може да прекарат месеци блокирани в пещера в Тайланд (видео)
СТАТИСТИКИ
Общо 438,770,686
Активни 253
Страници 18,309
За един ден 1,302,066
Поезия

Хайку

Хайку за мен е колеблива междинна сигурност. Тръгва и пристига. Двусъставно, двучленно е. От-до. Между тях, да: единствеността на центробежното нежно напрежение - тя опитва да го расейва, разтърси... тъкмо в интимно премятане. Откъсва от нещо цяло, ала го откъсва, ако и то да е елемент с присъща цялост. Моментът на откъсването е задължително (желателно) възпоказване: ето. Помръдване от... е опит за живот в думи дотам. Или обратно: отдотам дооттук. А междувременно и междусловно: едно скърцане на вирната глава, едно дивно мълчание, едно безспирно дудукане, едно дори допиране на начало и край... Леко точният път на ясното между. Може би, понякога, дай боже, и игриво. И окова обикновено на изящно и естествено броене.





* * *

прошка от прашка

бяхме във вятърен впряг

капнала птица



* * *

огън към огън

недей чак пригалва, не -

ще се впламтят!



* * *

нося кръста ти

ала треска от него

съм в твойте очи



* * *

рог под копита

плод изхранва червея

път пеперуден



* * *

река боли

мост вклиниха между нас

прах се вкаменява



* * *

тялото ти е плод под

тялото ти - тих

залив из мене



* * *

съска пламък на роза

обич-акула

разпитваща цев



* * *

глухи капани

жабешки раздори все

кваквам само

Дьорд Сонди - визитка

Дьорд Сонди е роден през 1946 година във Феферниц, Австрия. Завършва унгарска и българска филология в Будапеща. Образованието му после е съществено свързано със СУ "Св. Климент Охридски". Превел е над 16 000 стиха българска поезия на унгарски, а от 1999 е директор на Унгарския културен институт в София и съветник в унгарското посолство. Автор е на две стихосбирки - писани и издадени на български - "Припада диагоналът" и "За ек вам", както и една на унгарски език. Редакцията не нарушава принципа си да печата само български автори на страница "Антология", защото по същество Дьорд Сонди е български автор - парадоксалното му захласване от българския език е факт, а това си е поезия.
857
Всички права запазени. Възпроизвеждането на цели или части от текста или изображенията става след изрично писмено разрешение на СЕГА АД