Сто и осем килограма съвършенство, издигащо се на метър и шейсет и пет над земята - не, такава хубава жена и в мъжкото списание "Плейбой" няма, проверявал съм няколко пъти.
Иначе обаче си е звяр. Ето, казах й като на човек:
- Вземи, та нарежи малко кисело зеле, ма!
Обаче тя не, щяла да изпусне любимия си турски сериал, а положението около Намезие било трагично, та да си го нарежа сам. Намразих още повече турците и жена си, пък захванах да кълцам зелето собственоръчно.
- Жени, можеш ли да се оправиш с тях! - каза баджанакът откъм масата.
Хич не му отговорих, щото той води кльощавата сестра и много ми завижда.
Чак като сложих в средата на мушамата чинията и шишето с гроздова по два и двайсет литъра (в Дания такъв еликсир няма!), го попитах:
- Кажи сега честно, ние с тебе ще ходим ли в Дания да берем грах, тикви и ягоди, или няма да ходим?
- Ще ходим бе, баджанак!
- Добре! - и сипах по чашите - А наздраве тогава!
Отпихме както си му е редът и захванахме да обмисляме начинанието.
- Дали не са променили заплащането? - подхвърлих като отправна точка.
- А, не - подскочи баджанакът, - онзи ден пак пишеше във вестника, че заплащането в Дания е най-високото за селското стопанство в Европа!
- Петнайсет евро на час - пресметнах, - значи към 50-100 евро дневно. Абе ей, аз за 50-100 евро на ден човек убивам, та дори и грах, тикви и ягоди бера, ако се наложи!
Пихме по този случай.
- Баджанак, във вестника пишеше, че има изискване берачите да владеят английски език добре.
Аз не владея английски език добре, аз и зле не го владея, обаче окото ми не мигна:
- Нали уж можело няколко кандидати да отидат с един, който знае езика, преводач един вид, макар че кажи ми ти на мене,баджанак, за какво ти е преводач за граха, тиквите и ягодите, лакардии ли ще им разправяш или ще ги береш?
- Ще береш, баджанак, то е ясно.
- Ясно е за нас с теб, обаче ония са датчани, можеш ли да излезеш с тях на глава, особено като не знаеш ни дума английски?
- Не можеш, баджанак, значи трябва да намерим преводач. Аз, ти, булките - правим група, само намираме някой, дето знае английски и сме готови.
Успокоихме се, пийнахме пак.
- Да ти кажа честно, баджанак, това с брането не ме влече, 50-100 евро на ден ме влекат много, обаче брането не ме влече, просто не ми е присъщо, така да се каже - споделих чистосърдечно.
Баджанакът кимна разбиращо, успокои ме:
- И аз съм така, баджанак. Добре, че датчаните са разбрани и позволяват на няколко души берящи да има един неберящ.
Застанах нащрек:
- Само че кой ще е този неберящ, питам аз?
Баджанакът резервирано замези.
- Аз ли ще съм този неберящ или филанкишията? - продължих.
- Мисля, че нищо не им струва на датчаните да позволят на един берящ да има няколко човека неберящи, това тях нищо не ги бърка, важното е грахът, тиквите и ягодите да се берат, нали така? - разсъди баджанакът.
Оцених думите му:
- Тогава ние четиримата с още някой знаещ английски и с един берящ такава хубава групичка ще заформим, че ми иде да запея!
- И на мен ми иде да запея! - викна баджанакът.
И запяхме, а съседите задумкаха по стените в такт...
|
|