Заглавието не отпраща към северозападния ни град, нито към някоя от едноименните реки - думата ни е за разрушителния смисъл на думата - тотален лом е настанал из пресата!
Първа жертва падат цайсите на Сергей Станишев, поломени в репортерско пого пред пленарната зала. Фотокомиксът е отснет в три кадъра на първа страница на "24 часа", от които е видно, че в непосредствена близост до инцидента се намира фотограф от "Сега": "Всичко стана много бързо - коментира пред прелитащия колегата, - изглежда, съм го закачил с ремъка на камерата, добре, че не го обесих..."
През туй време мандатодържецът продължава да чупи стойки: "Царят скъса нервите на червено-турската коалиция" е политкоректната гледна точка на "Телеграф" към събитията, а коментатор на "Труд" римува същото явление в стихотворна стъпка: "Недостойна е играта на Кобурга за мандата". Според самия Кобург, цитиран из цялата преса, естествено "всичко върви, както трябва във времето, за да има най-положителен резултат". Още по-лаконичен е Франсоа Митеран, цитиран от Даниел Вълчев: "Понякога е спешно да се изчака". (Впрочем вдовицата на покойния френски президент се казва Даниел.)
Сигурно така са изчаквали и собствениците на порутения хотел "Родина". Най-вероятната причина за сградолома, съдейки по информацията във вестниците, е наличието на фуги в носещите колони на билдинга. Някой обаче е изчаквал, търсил е най-доброто решение, без да препира работата, внимателно и отговорно, докато в един прекрасен момент меките колони са заиграли танца "фуги-буги".
Името на злополучния хотел е дало на "Труд" повод за отеческо-апокалиптичното заглавие - "Родина"-та се срина".
То аслъ - и без кавичките родината не е много читава, ама пък и сума народ у нас с лекота разчупва досадните морални клишета: "Завъртяха бизнес с наводненията" - докладва "Стандарт" и привежда потресаващи примери.
Които ще спестим с оглед запазване формата на рубриката.











