Така комисарят Кунева коментира в европейски план актуалния компроматен скандал Овчаров-Александров. Тоя колеж ни направи впечатление - сигурни сме, че простият народ с неевропейско образование ще разбере криво Кунева, та нека поясним. На български колеж викаме на определени учебни заведения. В този смисъл колеж, където се обучават бъдещи еврокомисари, няма.
Само че е крайно време да започнем да мислим не в нашите тесни национални рамки, а по европейски. Ето какво показва разследване в основните европейски езици - college (англ., нем.), collegio (ит.), colegio (исп.) означават освен колеж, също колегия, съсловие, корпорация. На френски, откъдето сме го взели ние, се пише като на английски и немски, но с ударение на първото "e" - и означава същото. Следователно - по европейски колеж = колегия.
Колкото до самия скандал - казано по балкански, цялата работа прилича на колегиално замеряне с копромати (kopros, гр. - тор).











