Евросъюзът ще разгледа претенциите на България за изписването на думата "евро". В замяна нашата страна отстъпи в спора за буквената абревиатура EUR в българския превод на документа за асоцииране между ЕС и Черна гора. Компромисът бе постигнат след нелеки преговори с португалското председателство.
Споразумението за стабилизиране и асоцииране между ЕС и Черна гора трябва да бъде подписано днес в Люксембург. Спорът възникна в петък, когато външният министър Ивайло Калфин предупреди, че България няма да сложи подписа си, след като в българския превод на документа е записана абревиатурата EUR вместо българската дума евро. В крайна сметка двете страни се договориха да остане подготвеният вариант с EUR, но в замяна ЕС се ангажира да реши въпроса. "Като регионален лидер по отношение на евроинтеграцията не можехме да си позволим да блокираме членството на Черна гора", обясни премиерът Сергей Станишев. Срещу това ЕС ще приеме специална декларация, че България прави компромис, но само заради споразумението с Черна гора, и че в най-скоро време проблемът с изписването трябва да намери приемливо решение за нас. Декларацията ще бъде одобрена от съответните институции в ЕС тази сутрин, преди да се подпише споразумението с Черна гора.
"Европартньорите ни разбраха, че за нас това е въпрос, и се съгласиха да седнем и да разговаряме по него, което само по себе си е пробив", обясни министър Гергана Грънчарова. Ако не бъде намерено бързо решение на проблема, страната ни може да не подпише реформирания договор на Европейския съюз, който трябва да се приеме през декември.














Знаете ли къде е Португалия - Тя е в Латинска Америка и оттук ви идват проблемите!
Що се отнася до португалското участие и португезите в Европейското правителство, то това не означава, че решенията са самосиндикални и на португалци, тъй като последната дума ще имат комисиите в Бруксел, които съвсем не са португалски!