Вторият и последен мандат на президента Буш вече изтича. Стягайки политическите куфари, той вече си позволява по-фриволно поведение и въобще го раздава ларж. Е, не е тръгнал по ловни излети (слава на Белия дом!), но оня ден изнесе кратка музикална програма пред повече от 600 човека на традиционната годишна вечеря на клуб "Гридайрън" във Вашингтон. Клубът е най-старата журналистическа организация във Вашингтон и всяка година има тържество с вариететна програма и политически скечове, често изпълнявани в присъствието на героите, които осмиват. Въобще гостите на това тържество са все от голямото добрутро - конгресмени, сенатори, висши съдии и прокурори...
Песента, която изпя Буш (съвсем леко фалшиво според Ройтерс), беше пародия на известното кънтри парче Green Green Grass of Home - най-популярно в изпълнение на Том Джонс, но са го пели също имена като Елвис Пресли, Джери Лий Луис, Джони Кеш и много други. В оригинала се разказва за мъж, който се завръща у дома след дълго отсъствие - Буш обаче изпя песента с текст, сполучливо адаптиран съобразно личните му болки и радости. Зелената трева, за която се пее в оригинала, в Бушовия вариант стана кафява - прегоряла на слънцето като в родния Тексас.
Раздавайки се докрай на отбраната публика, певецът даде глас на копнежа си по дома - как слиза от самолета, за да го посрещнат мама, татко и кучето Барни "със златното сърце и медения дъх ("Down the lane I look and here comes Barney, heart of gold and breath like honey"). По-нататък изпълнителят сподели в мелодия и текст колко му е леко на душата, когато Белият дом вече не му е на главата, как няма нужда да се тревожи за кризата в Пхенян и т.н. Президентът възпя и журналистите, свикнали да го тормозят с въпросите си и да издевателстват с интелекта му. Заключителния куплет беше към тях: "Yes, you're gonna miss me, the way you used to quiz me".
Той завърши припева "It's good to touch the brown brown grass of home", след което избухнаха бурни и продължителни ръкопляскания на гостите, които се изправиха на крака.
За сведение само ще споменем, че оригиналът на песента свършва с кратък речитатив - след като си изпява радостта по родния край и зелената трева, героят се събужда... в панделата: "Then I awake and look around me, at four grey walls that surround me. And I realize that I was only dreaming".
_________
*Така се нарича американският вариант на "Мюзик Айдъл".











