Светла Петрова, бТВ, "Сеизмограф": Наясно ли сте какво имаше предвид премиерът, като каза в сряда на пресконференцията, че правителството не може да прочисти съдебната система, но може да каже на съда да взема предвид политическата целесъобразност? Един коментар, който създаде конфронтация между съдебната и изпълнителната власт.
Миглена Тачева, НДСВ, министър на правосъдието: Аз мисля, че нямам право да тълкувам думите на премиера, но ми се струва по-скоро, че напоследък, понеже ТОЙ МИСЛИ ПОВЕЧЕ НА АНГЛИЙСКИ, защото се налагаха много разговори с европейски експерти, с Европейската комисия, с председателя на комисията. Това между другото направи и нашият лидер Негово Величество, който води няколко разговора и с еврокомисаря Баро, и аз виждам отчетлива разлика в отношенията на еврокомисаря.
СП: Казвате, че това е какво, езикова и някаква мисловна грешка?
МТ: По-скоро ПЪЛИТИКЪЛ като онова, което трябва Висшият съдебен съвет да вземе като управление - политиката за съдебната реформа. Това е имал предвид премиерът, защото аз говоря с него, откакто съм министър на правосъдието, и знам неговото разбиране за независимостта на съдебната власт.
--------------------------------------------------------------------------
Татяна Дончева, БСП: Не искам да звуча като ментор на президента, но за главен прокурор първото условие е гръбнак, а НЕ АНГЛИЙСКИ ЕЗИК. ("24 часа")
И тая тетка е лицето на българското правосъдие пред европейските институции?!
Боже, помози!












на де що види властен мъж. Иначе в нищонеказването не я бива - няма логическа връзка между думите, който каканиж. Можеше да се постарае повече. Как може министър на правосъдието на РЕПУБЛИКА България да говори за "негово величество" ?!?! Ама то на фона на останалите гафове на правителството това си е направо нищо. Или не е така, а PROSLAV?