:: Разглеждате вестника като анонимен.
Потребител:
Парола:
Запомни моята идентификация
Регистрация | Забравена парола
Чува се само гласът на енергийните дружества, допълни омбудсманът
Манолова даде петдневен ултиматум на работодателите да предвижат проекта
От ВМРО и „Атака” обявиха, че няма да подкрепят ГЕРБ и ще гласуват против предложението
Платформата протестира срещу бъдещия закон за авторското право в онлайн средата
Корнелия Нинова споделяла идеите на Джоузеф Стиглиц
Дванайсет момчета може да прекарат месеци блокирани в пещера в Тайланд (видео)
СТАТИСТИКИ
Общо 440,776,138
Активни 625
Страници 3,012
За един ден 1,302,066
Реконтражур

Транслитерация в метрото

 
Разумното изискване имената на спирките да бъдат изписвани и на латиница, за удобство на чуждестранните гости, изигра подъл номер на британския антифашист майор Франк Томпсън, герой от нашата партизанска история, заловен и разстрелян след битката при Батулия. При транслитерирането той е разжалван от майорски чин и автоматично произведен в кмет...

Ако някога общинар-любител на "Параграф 22" нарече улица на името на своя любимец Майор Майор Майор Майор, транслитерираното наименование ще поднесе на британските гости енигматичното "Кмет кмет кмет кмет". Да бъде!

2
2073
Дай мнение по статията
СЕГА Форум - Мнения: 
2
 Видими 
11 Септември 2012 20:20
Чужденците трябва да са наясно. Навремето за тяхно сведение на едно дюкянче пишеше: "Lovim brimki" Ама те - прости и се пулят!
11 Септември 2012 20:38
Професоре, . Може би трябваше и горната част на фотото. Или заради политкоректността??
Дай мнение по статията
Всички права запазени. Възпроизвеждането на цели или части от текста или изображенията става след изрично писмено разрешение на СЕГА АД