Секциите в чужбина няма да бъдат 428, както бе официално оповестено, а 427. Заради разминаване в транскрипцията Централната избирателна комисия (ЦИК) е разкрила куха секция в САЩ, която заличи на заседанието си вчера. Разминаването в произношението и изписването на думите от английски на български подвело комисията и тя отворила две секции в едно и също населено място, без да има достатъчно заявления за това. Веднъж в списъка със секции на ЦИК бил включен град Хаянис, щата Масачузетс, а отделно от него разкриване на секция е било предвидено и в Хянис. В Хаянис в крайна сметка ще има една секция на вота на 5 октомври.
Грешката бе докладвана от говорителя на ЦИК Александър Андреев, който постави проблема на последното заседание на избирателната комисия вчера. "Има дублиране, което се получава при подаването на информация до ЦИК заради различната транскрипция", коментира Андреев за "Сега". Заради техническия гаф групата, която отговаря за изборите в чужбина, още веднъж ще прегледа име по име списъка със секции зад граница. Освен това от външното министерство ще бъде изискан списък с правилно изписаните наименования на населените места зад граница, където ще гласуват сънародниците ни, за да се уеднакви различното сега изписване на Коломбо и Калъмбо, даде пример пред "Сега" Андреев.
Попитан дали е възможно и рекордният брой от 136 секции в Турция да се дължи и на подобно "изгубване в превода", говорителят коментира, че не може да се правят обобщения от една техническа грешка.
ОНЛАЙН
Всеки български гражданин с право на глас може да провери номера и адреса на своята избирателна секция чрез справка в ГРАО, напомнят от ЦИК. Справката може да бъде направена онлайн на интернет страницата на ГРАО на адрес http://www.grao.bg/elections/. Вече има възможност и по електронен път да се подава "Искане за гласуване по настоящ адрес" чрез сайта, както и да се регистрират издадените "Удостоверения за гласуване на друго място" от общинските администрации след идентификация с електронен подпис. Вторият вариант хората да проверят къде трябва да упражнят правото си на глас на предсрочните парламентарни избори на 5 октомври, е чрез SMS. Той трябва да се изпрати на номер 18429, единен и за трите мобилни оператора.
Така ще е, като оставиха на такива като Николайчо Василев да се занимават с транкрипция на географски имена, та на какви ли не табели на латиница се нагледахме из България. Пък членовете на тази комисия да се бяха договедили да се посъветват с някой не тъй добре платен като тях филолог. Има си речник на транскрипцията на англоезичните имена (на Даниел Джоунс, пък и Андрейчин цял труд е посветил на този въпрос, Данчев - и той) и там няма как Hyannis да се чете като Хянис. Ама то се иска образователен рефлекс да се обърнеш към специалист, или като сега се нарича "експерт", пък явно в тая комисия такъв рефлекс е кът, демек дефицитен. Че дори и в гугъла е дадена транксрипцията на това име.
На отклонението за Лукойл преди Бургас пише Luk Oyl . Кой ги излъга, че "й" на английски трябва да се предава с "y", та гледам някакви Tatyani са се навъдили, след като дори автоматичният коректор чете Tatiana!?