Спомних си за тоя младеж и за пумпалите с клавиатурата, когато тази седмица по нашите медии, вкл. и в любимия "Сега", мина поредното мерене на т. нар. грамотност, клатеща се навсякъде в Европа и особено в най-бедните страни - членки на съюза - Румъния и България. Този път то идеше от проучване, изготвено от Комисията по мрежата EURYDICE и целящо преодоляване на затрудненията в четенето. Тъй като по навик всички мазохистично се втренчиха в поредното доказателство за пропадането ни, си струва да се прояви здрав разум и да се види по-точно за какво става въпрос. Въпросът съвсем не е в това, че и тук сме най-зле. Спокойно може да се направи изследване, според което в известен смисъл сме и най-добре, доколкото грамотността, освен път към успеха е и вид конформизъм, правилна
употреба на думи и жестове без същинско убеждение
Най-напред става въпрос за група към еврокомисията, именно "експертна група на високо равнище по въпросите на грамотността под председателството (извадете кърпичката) на холандската принцеса Лаурентин" (избършете сълзата), обявена още на 1 февруари. При създаването й принцеса Лаурентин "горещо приветствала тази инициатива" и казала: "Крайно време е Европа да се изправи пред нелицеприятната истина, че на територията й съществува високо ниво на неграмотност"( (http://europa.eu/rapid/pressReleasesAction.do?reference=IP/11/115&format=HTML&aged=1&language=BG&guiLanguage=fr). Поради което сътрудниците са се задействали и попаднали на изследванията на PISA от 2009 г., доказващи това проникновено наблюдение. Вследствие на което се явява и споменатото проучване, обявено от еврокомисарката по образованието Андрула Василиу, бивша първа дама на Кипър и още по-бивш юридически съветник на централната банка. (Тук следва да се отбележи особената ирония при разпределяне на комисарските длъжности, според която е съвсем логично с образование да се занимава активистка на кипърските либерали, с защита на потребители и с бедствия - българки, но нека не се отклоняваме, че ще трябва да говорим пак за каузи и банки.) В съзвучие с новата стратегия за 2020 г., заменила Лисабонската поради очевидната й неизпълнимост, но повторила пожелателното й мислене, комисарката обяви кампанията за борба срещу неграмотността - докъм 2020 г. делът на учениците, които имат проблеми с четенето, смятането и природо-математическите науки, да спаднел под 15 %. С тази задача трябва да се справят почти всички европейски държави, но
най-вече Румъния и България
Защото 2009 г. у нас към 41% не можели да покрият елементарното равнище на четене и разбиране. Това нарежда България дори и след Румъния, макар и да е по-добре в сравнение с 2006, когато потенциално неграмотните били към 50%. То очевидно е свързано и с жизненото равнище. Затова кампанията е насочена според комисарката "към всички възрасти, и по-специално към онази част от населението, която е в неравностойно положение, като например децата от ромски произход." Според принцесата за това се искат "смели решения". Какви? Разбира се, най-нормалните за хора, които недовиждат, че проблемът не е само в неграмотността, а в напълно новата грамотност и техническа сръчност. Затова и нещата пак се завъртат около учителите, институциите, медиите, новите методи, известни от времето на Песталоци, но пак забравят децата в грижата си за тях.
Така вероятно ще стане и у нас, ще се създадат умни работни групи, ще се бичат проекти за ограмотяване и повишаване на "компетентността", ще се дърдори за роми и програми за ограмотяване на възрастни. Горе-долу в познатия стил на борбата с недъзите, благодарение на която те се увеличават, та да има работа и за по-нататък - вж. борбата срещу безработицата, корупцията, престъпността, наркоманиите, бедността и т.н. до интеграцията на ромите.
Единственото смело решение е просто
То се отнася именно до поколението с новата грамотност, което не само е скочило в "уиндоуса", а е родено в него и се разхожда предимно из полетата на екрана. Него го има дори в циганските гета, над чиито коптори неизменен атрибут са сателитните чинии и тук-там някой компютър, ползван срещу килограм хартия на минута за връзка с родата в чужбина. Тук, а и навсякъде кухата грамотност на правилното четене, изящното изразяване, точното разбиране и възпроизвеждане на текстове е толкова лицемерно, колкото е лицемерен опитът училището да следва поредните европеидни стратегии. В най-добрия случай то ще ги преиграе камуфлажно без никакво забележимо последствие, не броим ли усвоените средства от изпълнителите на проекти.
Напротив, ефект би имало тъкмо включването на самите деца в този процес на ограмотяване, но със средствата на тяхната почти вродена техническа грамотност. Тя предполага свободно самообучение, свободен достъп, свободно общуване - все в мрежата и чрез мрежата. И по възможност - без много-много учители и родители. Затова по-смислена би била една национална програма, според която завършилите 4 клас, покрили стандартните изисквания за четене, писане и смятане, ще получат по един лаптоп или ваучер да си го купят. А в и около училищата с най-висок успех и за всички селски - едногодишен безжичен достъп. Съобщете това на родителите и децата в трети клас, изпълнете го в четвърти след т. нар. външно оценяване, и ще видите ефекта. Той сигурно ще е по-голям, сравнен с "новите" методи учителка да учи на четмо и писмо 25 октопода в клас. Независимо от опасенията, че ще се плаща под масата на доставчици, че ще се злоупотребява с компютрите от самите деца и родители, това си струва да се опитва поне докъм 2020 г. Годишно това са има-няма 10 км магистрала от по-евтините и спокойно могат да се прежалят 100 км до 2020 г. Учениците надали ще четат по-добре и надали ще могат да навързват сложни приказки, но пък ще имат и средството, и спомена за един опит да се промени образованието, в който те сериозно са включени. А откъде да се вземат парите, може да се пита както принцеса Лаурентин, така и ония нашенски принцове, които измъдриха 10-процентния данък.
класик
Моторът
Това е едно жестоко и красиво същество с желязна глава и лаком търбух, препълнен с масло. Стъпил яко върху платформата с разкрачени крака и стегнати ръце, той безучастно дебне съпротивлението, за да го преломи отведнъж с бесния гняв на едно внезапно възпламеняване. В неговото привидно спокойствие се крие коварната сила на хищник, а в неподвижността на стоманените му стави се изтягат блестящи чистите линии на едро дръзко могъщество. И когато той почива, строен и коректен, облечен в стегната си униформа от желязо, мед и месинг с чугунена каска и гривни от никел, той добива мистичния облик на бранник, поставен на вечна стража пред суровата тайна на Силата.
Сам сила, той премазва с яростно равнодушие всички препятствия, когато в яката му глава избухне пламъкът на гнева. Тогава бързите му стави се напрягат в безкрайно правилен ритъм, описвайки чисти линии - и събудено, магнитното му сърце оживява в точен удар, отсичайки всеки път електрическата искра. Той започва тогава внезапно своя живот от непрекъснатата мощност и в равномерното му дишане на гигант отеква металически вой...
Увлечен в шеметната деятелност на своето същество, моторът изгубва чистия си изглед на идеално същество. Той става грозен и страшен. Той изригва зловония през дебелите си тръби и в търбуха му клокочат тежки струи от масло. Върху чистотата на светлата му ризница падат първите петна от мътна зелена каша, бляскавите полирани стави потъват в смазка, а от потъмненото му чело струят тънки ивици мътна пот. Опушен и изцапан, той напомня страховития изглед на бранник в сражение, загрубял и кален, покрит с умора и слава. Тогава той грозно диша, събирайки огромните си сили в упорит нагон, и могъщо разтърсва с бясната си сила вражеската безличност на неодушевеното. В поривите на звяр и герой той разключва тайната на сцеплението и жестоко разделя материята във вихри от енергия, за да ги обедини отново в светлина и сила. И победител, върху тъмното му лице от желязо изгрява ореолът на вечната и мистична власт на волята.
Разгневен и страшен, той олицетворява в себе си все пак точните закони на механиката и под бурния облик на неговия гняв мисълта му работи с абсолютна логика. Дете на чистия разум, той отмерва през хаоса на своята необузданост строгия ритъм на четирите си такта, а под излишествата на дивите си импулси той крие винаги суровата дисциплина на аскета. Той е съвсем целомъдрен, идеално чист в строгата повеля на своето рационализирано битие и в страстния шемет на неговите мишци се вият, ослепително ясни, непогрешимите формули на математиката. Хармония и ритъм, безкрайно точно съчетание от време и пространство - душата му е висша абсолютност от непогрешимост и догми, идеален символ на съвършенство и стил...
И скрит зад хиляди метаморфози на универсално същество, властелин и роб, герой и шут, моторът, вечният мотор, вечният символ и въплъщение на труда, победител на неодушевеното и гения на движението - аз мечтая понякога за неговото всемогъщество и трогнат се унасям в спомени, нежност и обич.
-------
* Чавдар Мутафов е роден на 2 октомври 1889 г. в Севлиево. Гимназиалното си образование завършва в София, след което заминава за Мюнхен, където учи машинно инженерство, а по-късно и архитектура. Редактор на литературните седмичници "Изток" (1925-1928 г.) и "Стрелец" (1927 г.). През 1923-1925 г. със съпругата си Фани Попова-Мутафова отново е в Мюнхен, и то когато там са Светослав Минков, Елисавета Багряна, Владимир Полянов, Жорж Папазов, Йордан Стубел, Георги Райчев, Николай Лилиев, Николай Марангозов, Райко Алексиев и др. В творчеството си Чавдар Мутафов е силно повлиян от сецесиона и експресионизма. Изключително ерудиран познавач на изобразителното изкуство.
Мутафов превежда творби на Андре Жид, Казимир Едшмид, Емил Верхарн, Йоханес Шлаф.
Сам сила, той премазва с яростно равнодушие всички препятствия, когато в яката му глава избухне пламъкът на гнева. Тогава бързите му стави се напрягат в безкрайно правилен ритъм, описвайки чисти линии - и събудено, магнитното му сърце оживява в точен удар, отсичайки всеки път електрическата искра. Той започва тогава внезапно своя живот от непрекъснатата мощност и в равномерното му дишане на гигант отеква металически вой...
Увлечен в шеметната деятелност на своето същество, моторът изгубва чистия си изглед на идеално същество. Той става грозен и страшен. Той изригва зловония през дебелите си тръби и в търбуха му клокочат тежки струи от масло. Върху чистотата на светлата му ризница падат първите петна от мътна зелена каша, бляскавите полирани стави потъват в смазка, а от потъмненото му чело струят тънки ивици мътна пот. Опушен и изцапан, той напомня страховития изглед на бранник в сражение, загрубял и кален, покрит с умора и слава. Тогава той грозно диша, събирайки огромните си сили в упорит нагон, и могъщо разтърсва с бясната си сила вражеската безличност на неодушевеното. В поривите на звяр и герой той разключва тайната на сцеплението и жестоко разделя материята във вихри от енергия, за да ги обедини отново в светлина и сила. И победител, върху тъмното му лице от желязо изгрява ореолът на вечната и мистична власт на волята.
Разгневен и страшен, той олицетворява в себе си все пак точните закони на механиката и под бурния облик на неговия гняв мисълта му работи с абсолютна логика. Дете на чистия разум, той отмерва през хаоса на своята необузданост строгия ритъм на четирите си такта, а под излишествата на дивите си импулси той крие винаги суровата дисциплина на аскета. Той е съвсем целомъдрен, идеално чист в строгата повеля на своето рационализирано битие и в страстния шемет на неговите мишци се вият, ослепително ясни, непогрешимите формули на математиката. Хармония и ритъм, безкрайно точно съчетание от време и пространство - душата му е висша абсолютност от непогрешимост и догми, идеален символ на съвършенство и стил...
И скрит зад хиляди метаморфози на универсално същество, властелин и роб, герой и шут, моторът, вечният мотор, вечният символ и въплъщение на труда, победител на неодушевеното и гения на движението - аз мечтая понякога за неговото всемогъщество и трогнат се унасям в спомени, нежност и обич.
-------
* Чавдар Мутафов е роден на 2 октомври 1889 г. в Севлиево. Гимназиалното си образование завършва в София, след което заминава за Мюнхен, където учи машинно инженерство, а по-късно и архитектура. Редактор на литературните седмичници "Изток" (1925-1928 г.) и "Стрелец" (1927 г.). През 1923-1925 г. със съпругата си Фани Попова-Мутафова отново е в Мюнхен, и то когато там са Светослав Минков, Елисавета Багряна, Владимир Полянов, Жорж Папазов, Йордан Стубел, Георги Райчев, Николай Лилиев, Николай Марангозов, Райко Алексиев и др. В творчеството си Чавдар Мутафов е силно повлиян от сецесиона и експресионизма. Изключително ерудиран познавач на изобразителното изкуство.
Мутафов превежда творби на Андре Жид, Казимир Едшмид, Емил Верхарн, Йоханес Шлаф.