Стартът на поредната ни национална телевизия бе и поредният ритник за кирилицата. По някакви неизвестни нам причини логото на тази уж българска телевизия бе решено да се изписва на латиница. Дали защото така ще е по-разпознаваема за милионите англо-саксонски зрители, които тръпнат да настроят сателитите си именно на нея, дали защото така е модерно, но вече имаме не просто някакво си ТВ2, а именно TV2.
Така бе продължена традицията националните електронни медии у нас да не припознават кирилицата като наша национална азбука. Някак американско и капиталистическо е да се изписва bTV вместо бТВ, да се предпочита не "Нова телевизия", а "NOVA television". ТВ7 сигурно е стояло грозно на собствениците й - къде-къде по-красиво е да бъде TV7. Имаме си още Msat (което лани беше "Мустанг", ама овреме се ориентира по модата), също Diema, туристически канал, който пък е Travel TV. Да, той е с програма изцяло на български, собствениците му постоянно се хвалят, че и продукцията му е преди всичко българска, даже кампания за българите в България подеха, но как така логото му ще е българска дума, още повече пък на кирилица!? Спортният ни канал известно време беше "РИНГ". Добре, че се усетиха и вече е RTV. Военният ни канал засега удържа фронта, но само наполовина - към ВТК в горния десен ъгъл отскоро бе добавено уставното Military TV, сигурно за да плаши руснаците, но пък да радва брадъра от САЩ, че това е съюзническа медия. Даже наричащата се "Балкан Българска Телевизия" е BBT, което повече мяза на "British Broadcasting нещо си...", гаче на произведено в България. Най-деликатно обаче е положението на GTV. Мои колеги от Литва, подведени от трите букви, помислиха, че е някакъв адаптиран за Балканите вариант на известна у тях Gay TV. Веднага им изнесох лекция, че са в грешка, защото още от логото става ясно, че това си е наша, родна телевизия, собственост е на българи, които твърдят, че правят комедийния канал на България. Ама откъде идва това G, не можах да им обясня.
Да бяха само "българските" ефирни и кабелни канали, но не са... След установяването на демокрацията
кирилицата и българският език хич не се чувстват у дома си
в България. Те са изтикани в ъгъла, срамуват се да се показват. Първо ги изгониха от емблемите на кварталните кафенета, които все така си съществуват сред кал и мръсотия, но поне смениха излагащите ги имена "Изгрев" или "Дъга" с елегантните Rainbow и Sunrise. После всякакви изпълнители решиха, че албумите им не могат просто да бъдат представяни, а вече ще се промотират. След като изкупиха хотелите, новопоявилите се частни босове в туризма забраниха остарялата леглова база да се обновява. Разрешено е единствено да се реновира. Евгени Минчев и подобните му много ще се разсърдят, ако им се каже, че се обличат модно. Как не! Те са фешън. Само селяни могат да изричат, че нещата се оформят, след като е по-възвишено да се говори за стайлинг. А за водещите на "ЕвроБГвизия" по БНТ, пък и в някои други живи предавания, изпълнителите и артистите не се намират "зад кулисите". Те са в "бекстейджа".
Българският език
винаги си е патил от поредния Голям брат
(впрочем да се чете Биг брадър). В езика ни постоянно са навлизали думи на съответните за периода ни приятели. Някои абсолютно неуместни, други дотолкова са влезли в употреба, че трудно ще ги разпознаем като не-български: турската "ален", например. За първи път обаче агресията е насочена не просто към българския език, а към нашата азбука. Дотолкова, че преди 5 години, и то точно на 24 май, дори стартира дискусия дали да не минем направо към латиница. Тон по темата даде австрийският професор Ото Кронщайнер, който наговори един куп глупости, но цяла плеяда журналисти и политици му се радваха и даже по едно време го наградиха.
Всъщност Кронщайнер беше прав в едно - че политиците в България вече и без това са позволили фонетичният български език (изписване на думите на латиница) да пусне дълбоки корени. Дали това е станало под нечия чужда диктовка, или заради обикновено безхаберие, не е ясно, но е факт, че цяло едно поколение подрастващи българи трудно се справя с езика си. В българското интернет пространство са оазиси местата, където е задължително да се пише на кирилица (форумът на в. "Сега" е едно от тях). Но да тръгнеш да пишеш на кирилица в каналите за чат (понеже думата лафче също е селска) е направо екзотично. Малцина го практикуват.
Фонетичният български не просто бе допуснат до употреба, той си има своите горещи поклонници. Като например Мартин Карбовски или писателят Димитър Бочев, който заяви на последната Аполония, че до "едно-две поколения" виждал българския език на латиница и отсега трябвало да се мисли как да се прехвърлят на латиница текстовете на нашата литература. В последния брой на в. "Култура" някоя си Райна Маркова пък силно се възмущаваше от Русия, която успя да наложи въвеждането до две години на интернет адреси и на кирилица (да, това го направи именно Русия, а не България!). На Маркова й е хубаво сега, когато те до един са само на латиница.
Прави впечатление обаче, че
обикновено латиницата служи за прикритие
на тези, които просто не са научили добре българския. Да се върнем на чатовете, където това се забелязва най-лесно. Средностатистическият бисер там е думата "готин". Почти всеки втори, решил да си избере тази дума за ник (име, с което да присъства в разговора), я изписва като готЕн. Дори да напишеш gotEn, sigOrno или riaTko на латиница, простотията пак си личи. Неприятното е, когато до латиница прибягват не само пубертетите в интернет, но и цели организации и институции. Неотдавна например водих изключително неприятен диалог със студентската организация "АЙСЕК". В продължение на месеци ми заливаха електронната поща с прессъобщения на латиница. Обяснението им беше, че някои компютри не четели кирилица. Едва ли е така, но за да могат всички компютри у нас, а също и мобилните телефони, и цялата електроника, която се внася, да разбират нашия език и азбука, е нужно нещо съвсем елементарно - закон, който да ги защитава. Така ще се избегнат и идиотизми като табелата на входа на рибното пристанище в Бургас. Доскоро на нея
на кирилица бе изписано "ФИШ ПОРТ"
През 2004 г. Емил Кошлуков подготвяше проект за чистотата на българския език. Той бе възмутен от надписите с латински букви, които "буквално заливат" българина от витрини на магазини, обяви и фирми. "На бул. "Христо Ботев" например има табела, на която пише: "Lovim brimki". За кого е този надпис?! Чужденците няма да го разберат, а за българите е смешен", коментира тогава Кошлуков. Той искаше да задължи производителите на мобилни телефони примерно да слагат върху клавишите и кирилица. Такава екстра имат само няколко модела, и то защото е била изискана от руски вносители, а част от партидата е попаднала у нас. Кошлуков обаче бе единственият политик, загрижен за българския език. При това му скочиха от всички страни, обвиниха го в шовинизъм и той набързо се отказа от идеята си. Тези, които бяха срещу такъв закон, а това са на практика всички останали политици, твърдяха, че опасност за кирилицата няма. Нищо, че в България вече има цели улици, без нито буква на кирилица, една от които е "Витошка", и цели селища, където кирилицата е на практика персона нон грата като Слънчев бряг.
Всеки, който си мисли, че кирилицата ще устои на тази война, трябва да посети Сърбия. И там тя е основна азбука, но само на хартия. Вестниците, които я използват, се броят на пръстите на едната ръка. На кирилица са само някои стари улични надписи и табелите на някои държавни учреждения. Единствено двата държавни тв канала все още я поддържат. И само фактът, че субтитрите на повечето чужди филми там се правят в старата държавна филмова къща "Авала" е причина те да са все още на кирилица. Встрани, където мнозинството е изтикало в ъгъла официалния език и азбука,
те стават последният спасителен пояс за малцинството
Ако на почти никого в Сърбия не му пука за кирилицата, то в смачканата и превърната в протекторат Република Сръбска, част от Босна, тя се е превърнала в надежда за оцеляване. Там всички медии използват тъкмо кирилица. Както и в Македония, където албанците са на път да станат съвсем скоро мнозинство. В тази страна дори табелите на обменните пунктове са на кирилица - "Менувачница".
Трябва ли да стигнем дотам, че да започнем да тачим и защитаваме българския език?
|
|