:: Разглеждате вестника като анонимен.
Потребител:
Парола:
Запомни моята идентификация
Регистрация | Забравена парола
Чува се само гласът на енергийните дружества, допълни омбудсманът
Манолова даде петдневен ултиматум на работодателите да предвижат проекта
От ВМРО и „Атака” обявиха, че няма да подкрепят ГЕРБ и ще гласуват против предложението
Платформата протестира срещу бъдещия закон за авторското право в онлайн средата
Корнелия Нинова споделяла идеите на Джоузеф Стиглиц
Дванайсет момчета може да прекарат месеци блокирани в пещера в Тайланд (видео)
СТАТИСТИКИ
Общо 440,783,184
Активни 652
Страници 10,058
За един ден 1,302,066
ИНТЕРВЮ

По-добре ще познаваме Крали Марко, ако знаем Песен за нибелунгите

В Германия класическите произведения също не се продават в голям тираж, съществуват обаче и издания, пригодени за по-масово ползване. У нас не е така, твърди професор Борис Парашкевов
Борис Параскевов
----
От 1968 г. професор Борис Парашкевов, доктор на Лайпцигския университет, последователно е бил асистент, доцент и професор по история и историческа граматика на немския език в СУ "Св. Климент Охридски", а временно и в ПУ "Паисий Хилендарски". Бил е гостуващ професор в университета на Делауер (САЩ), лектор по български език в Хелзинкския университет (1974-1978), стипендиант на фондация "Александер фон Хумболт" (1981-1982) и носител на Хумболтова награда за приноси в популяризиране на германистиката (1994). Неговият превод на немския героичен епос "Песен за нибелунгите" е отличен с наградата "Христо Г. Данов" за 2006 г.
-------

-Г-н Парашкевов, вашите интереси са доста разнообразни - от една страна, превеждате стара и по-нова художествена литература от германски, финландски, а напоследък и от австрийски автори; от друга - публицистика; имате интереси в областта на езикознанието - кое от тези разнообразни занимания ви е най-скъпо?
-На преден план винаги е стояла работата ми като университетски преподавател и езиковед. Немският език съществува от близо 2000 години и целта ми е била в лекциите си да представя неговата история по възможно най-достъпен и атрактивен за студентите начин. Познанията ми по други езици подпомагаха изследванията ми в областта на етимологията, лексикологията и съпоставителното езикознание. Трябва да призная, че превеждането ми даваше подтик за изясняването на различни лингвистични проблеми. При тази дейност човек най-добре навлиза в същността както на родния, така и на чуждия език. В превода на художествена литература навлязох преди трийсетина години. Започнах с класическото произведение "Сродства по избор" на Гьоте, което като начало не беше съвсем лесно. След това минах към текстове от Мартин Лутер и Томас Мюнцер, към пикаресковия роман "Приключенията на Симплицисимус" от Якоб Гримелсхаузен, антропософски произведения от Рудолф Щайнер, богатия на творческо въображение "Синухе Египтянина" от Мика Валтари.
-Как се стигна до идеята да се преведе грандиозният епос "Песен за нибелунгите"?
-Идеята за този превод се роди в началото на 80-те години, когато в издателство "Народна култура" бе замислена поредицата за представяне на средновековни текстове "Ариел". Съставяйки план за съответната немскоезична литература, посочих на първо място "Песен за нибелунгите". Дълго време замисълът не намери отклик сред професионалните поети, така че в крайна сметка се заех лично с реализирането му, изискващо огромен труд с оглед специфичната форма на епоса и вглъбяване в "престихотворяването" му.
-За превода има шеговита формулировка, която гласи, че "хубавият превод е като жената, ако е вярна, не е хубава, а ако е хубава, не е вярна".
-За изкуството на превода са известни какви ли не шеговити или хапливи изявления като италианския каламбур Тraduttore, traditore!, тоест "Преводач - предател". На едно място в "Дон Кихот" Сервантес прави едно ужасяващо сравнение, като оприличава превода с фламандски килим, гледан откъм опакото... Има обаче и конгениални преводи. Рутинираният преводач трябва да умее да прави компромиси. За класическите автори е достатъчно добросъвестното придържане към оригинала, щом не се налага преводът да придобие документален вид. Читателят иска да вникне във фабулата и да се наслади на подбраната форма. Освен това поезия не се превежда дословно. На поетите, които не боравят с даден чужд език, им се подготвя така нареченият "подстрочник" и те работят по него. Аз десетилетия наред съм анализирал със студентите пасажи от оригиналната "Песен за нибелунгите" и в даден момент реших да проверя как този епос би зазвучал на български. Започнах да го превеждам в приемлива осъвременена стихотворна форма. В даден момент споделих тези мои занимания с издателката Василка Ванчева, германистка по образование, и тя с ентусиазъм изрази желание да издаде готовия превод.
-Как съвременният български читател би възприел подобна елитарна литература?
-Този превод попада в рубриката "Пропуснати страници", чието попълване Съюзът на преводачите в България отдавна беше замислил. Вече казах, че е крайно време да имаме версия на "Песен за нибелунгите". За съжаление в българската литература липсва наш аналогичен средновековен епос, каквито са френската "Песен за Ролан", испанската "Песен за моя Сид" или руското "Слово за похода на Игор". У нас като че ли е бил пропуснат моментът преданията примерно за Крали Марко да се сглобят поне в проза в едно цяло, както Елиас Льонрот през ХIХ век е обединил устната фолклорна форма на карело-финския епос "Калевала".
-В каква степен споменатите пропуснати страници намират отзвук у нас?
-От разговори съм забелязал, че не всеки умее да чете поезия. Имам впечатление, че доста наши студенти и абсолвенти си набавиха книгата - нали все пак са изучавали епоса. Но знаем ли колко хора четат "Илиада" в забележителния превод на Александър Милев и Блага Димитрова? В Германия класическите произведения също не се продават в голям тираж, съществуват обаче и издания, пригодени за по-масово ползване. За най-младите читатели пък австрийската писателка Аугусте Лехнер (1905-2000) е преработила в подходящ романизован вид не само "Нибелунгите", но също така "Парсифал", "Крал Артур", "Илиада", "Одисея" и други "трудни" за четене творби.
-Как децата възприемат този идеал за рицарството, когато от екрана се лее насилие?
-Според мен между "Илиада" и "Песен за нибелунгите" може да се направи успоредица. В тях се обрисуват съдби на хора в различни моменти от историята на човечеството. Ако едното произведение представя битката за Троя, другото запознава с епизоди от средновековния живот в Германия, изпълнен с не по-малко коварство и злодеяния. Структурата на "Песен за нибелунгите" е доста своеобразна. Персонажите датират от V-VI век, тоест от суровите езически времена, а в епоса те са вградени в характерната за ХII век християнизирана рицарска среда. Тематично този сюжет е съпоставим със съживените разнообразни интерпретации на мита за крал Артур и особено с жанра "фентъзи", към който в момента явно има подчертан интерес сред по-младите.
-Наскоро излезе и "История на Австрия" от Карл Воцелка, изд. "Рива", ваш общ превод със съпругата ви. Може ли от нея непосветеният читател да добие представа за политическия и културен облик на една от най-привлекателните европейски държави?
-Не вярвам в България да има човек, комуто Австрия да е неизвестна. От училище е познат най-малкото фактът, че убийството на австро-унгарския престолонаследник Фердинанд в Сараево е дало повод за избухването на Първата световна война. Австро-унгарските владетели Мария Терезия, Франц Йосиф и Елизабет ("Сиси") са доста известни на българския читател като важни за европейската история личности. По-малко познато и по-интригуващо навярно е развитието на Австрия след Първата световна война - период, в който може да се проследи зараждането на австрофашизма. В Германия движението намира отражение в националсоциализма. Това са две различни политически форми и в Австрия те дори си противостоят след Аншлуса, когато страната става част от Германския Райх. След края на войната Австрия също е разделена на окупационни зони, но доста рано успява да възстанови своята самостоятелност, превръщайки се в неутрална държава. Освен че съдържа богати културно-исторически справки, самата книга играе ролята и на своеобразен указател за посещаване на интересни исторически места и забележителности в страната.
-Намирате ли общи неща между Австрия и България?
-Общности има в различна насока. Твърди се например, че едва ли не Фердинанд бил изведен от едно виенско кафене и докаран в България, за да стане неин монарх. Във Виена съществува такова заведение, но това са по-скоро куриозни взаимовръзки. След разпадането на Австро-Унгария възникват нови държави, които преди това са споделяли съдбините на Австрия. Ние не принадлежим към тази общност, но в езика ни са преминали отделни думи, характерни за австрийския вариант на немския език, например карфиол, кифла, кренвирш, панделка, рокля, шнола. Безспорно е положителното културно влияние, излъчвано от Австрия през ХIХ и началото на ХХ век. За нас тя е била образец в архитектурата, в музиката, ако щете и в модата.
52
6819
Дай мнение по статията
СЕГА Форум - Мнения: 
52
 Видими 
02 Август 2008 01:54
От 1968 г. професор Борис Парашкевов, доктор на Лайпцигския университет, ......

Дипломиран и хонориран комуняга паразит.
Някаква си песен за някакви си Нибелунги....та и Крали Марко и Хитър Петър...и Кумчо Вълчо...и безкрайнни комунистически дърдорения.
Комунягите имат стотици подли начини да лъжат и да ограбват българският народ.

02 Август 2008 02:40
FL, убий се!
02 Август 2008 05:05
Те това беше приказка на културен човек.
02 Август 2008 05:11
Аз смятам, че реално погледнато, майките на FL и на konan не са прави. Хич биля.
02 Август 2008 05:39
"Някаква си песен за някакви си Нибелунги"

На мама златното идиотче. Питай кака дали не те е изпускала на главичката, докато те е къпала.
02 Август 2008 07:32
Злобата и агресивната депресия застилат останките от мозъка с черна пелена. И от нея изплува:
Някаква си песен за някакви си Нибелунги....та и Крали Марко и Хитър Петър...и Кумчо Вълчо...и безкрайнни комунистически дърдорения.
Комунягите имат стотици подли начини да лъжат и да ограбват българският народ.[quote]
Гадни комуняги! Написали "Песен за нибелунгите", измислили Крали Марко, че и Хитър Петър, па и Кумчо Вълчо - все да лъжат и ограбват БЪЛГАРСКИЯ народ. /Това "българският" показва, че FL-то просто не знае чие творение е "Песента" и смесва пространствено-времеви плоскости в едно!/
Та - след като прочетох писанията му и си вдигнах самочувствието /четете подобни другари - и си повтаряйте "Боже, аз не съм най-големия идиот, какви кретени имало!" , укрепва се психиката/ - мога да започна и сериозно да чета интервюто.
02 Август 2008 07:54
Еф ел ли си, нефел ли си, ти не си прав.И майка ти не е права, и баба ти , и леля ти и сестра ти, да не продължавам повече, че ако си ми наблизо някъде, не знам как ще се сдържа , да не те целуна по челото!
02 Август 2008 08:49
Невероятно високо ниво на форума под статията за културата.
Аз като по-прост да задам конкретен въпрос.
"Безспорно е положителното културно влияние, излъчвано от Австрия през ХIХ и началото на ХХ век."
В подотчетния период на споменатата територия живее и твори един известен (макар и по друга линия ) австрийски художник. А също мислител и политически деятел. А. Шикългрубер.
Та на въпроса : Неговото културно влияние също ли спада към " безспорно положителните" ?
02 Август 2008 09:09
Ти изобщо виждал ли си някоя картина на Хитлер, или само си чувал, че е рисувал? Явно не си, щом питаш.
02 Август 2008 09:12
В подотчетния период на споменатата територия живее и твори един известен (макар и по друга линия ) австрийски художник. А също мислител и политически деятел. А. Шикългрубер.
Та на въпроса : Неговото културно влияние също ли спада към " безспорно положителните" ?
Както се казва, австрийците са най-големите майстори на Пи-Ар-а. Защото са накарали целия свят да си мисли, че Бетовен е австриец, а Шикългрубер - германец

_______________________
And if I spend somebody else’s money on somebody else, I’m not concerned about how much it is, and I’m not concerned about what I get. And that’s government.
Milton Friedman, Fox News interview (May 2004)
02 Август 2008 09:14
Според мен между "Илиада" и "Песен за нибелунгите" може да се направи успоредица.

А защо не гимнастическа успоредка бе, байо?
Или просто по български "да се направи паралел"?
02 Август 2008 09:28
този превод обогатява за вечни времена българската култура
02 Август 2008 09:29
Аз за Небелунгите чух покрай Властелина на пръстените. Епосът за Крали Марко може да бъде използван за създаването на нещо подобно на произведенията на Толкин. но това е друга тема... И защо са ни тези Небелунги, за да разбираме... Ако и песните за Крали Марко, някой се опита да ги представи в съвременен вариант на езика ни, няма да има проблем с разбирането. Всичко е въпрос на превод .
02 Август 2008 09:45
хм, а защо вдясно от снимката фамилията му е изписана ПараСкевов, а в статията ПараШкевов ?
02 Август 2008 10:35
щото второто е с пекинско произношение, а първото - с шанхайско.
02 Август 2008 11:03
извинете, но не разбирам защо ви дразни съществуването на епоса за нибелунгите. той е не по-малко интересен от илиада, калевала, преданията за крал артур и тн, поне за обикновения читател. радвам се, че е най-сетне преведен и на тийнейджърите сигурно ще им бъде интересен.
хора като шикългрубер се раждат навсякъде.
шикългрубер като явление може да се каже, че е изживян.
културата не се покрива с политиката и историята.
02 Август 2008 11:19
А "песента на Ролан"?...Къде я забравихте?..А Енеидата и връзката и с Хитър Петър?
Да се направи професура, катедра!Да се назначат десетина БАНаджии на високи заплати да дърдорят глупости и да крадат народа!
Ахмаци комуняги!
02 Август 2008 11:23
дрън-дрън та пляс
02 Август 2008 12:17
Радвам се, че най-сетне децата ще могат да прочетат "Нибелунгите", едно доста адаптирано издание от Аугусте Лехнер. Също и студентите вече ще могат пък да четат епоса на български. Това се е безспорно културна придобивка.
02 Август 2008 12:24
Аз съм живял в Австрия и книгата "История на Австрия" от Карл Воцелка би била наистина ориентир за читателя кое е ценно и кое не. При това е написана от една страна популярно, от друга в издържан стил. А колкото до Нибелунгите, те са безспорно културно явление.
Не разбирам заядливостта на някои хора. И защо трябва да се намесват идеологии при културен процес?
02 Август 2008 12:24
FL, в грешка си. Б. ПараШкевов е антикомунист и в червата.

И е преди всичко блестящ езиковед, той сам си го казва. Ето защо не става много ясно защо цялото интервю акцентира върху сравнително периферната за него преводаческа дейност.

Колкото до "Песента на нибелунгите", самият факт, че най-сетне имаме този епос и на български, заслужава поздравления без каквито и да било уговорки. Е, преводът сигурно би спечелил, ако Парашкевов разполагаше, да речем, с повече творчески или дори просто версификаторски умения (повтарям, силата му е в научната работа), но и така намира най-предно място в днешната българска култура. Като си представя само, че на времето към творбата бе протегнал ръце Божидар Божилов, който - без каквито и да било познания по немски, да не говорим за задълбочени такива - щеше да се опре комай единствено на версификаторството си, не мога да не се съглася, че това е по-добрата от двете възможности да четем "Нибелунгите" на български.
02 Август 2008 13:45
FL, лекувай се, може би не е твърде късно
02 Август 2008 13:53

Културтрегерството на интервюирания заслужава уважение, но един от форумците, който вероятно го познава лично, сподели, че бил "антикомунист и в червата" (грубо казано).

За мен поне е непонятно как такива възгледи, които не са останали тайна, се съчетават със специализации в Делауеър и лектории в Хелзинки през 70-те и 80-те години, когато ние не смеехме да искаме виза за чужбина, защото знаехме предварително какъв ще бъде резултатът.

..........

Не пропускайте заглавието:
http://www.knigabg.com/index.php?page=boo k&id=14686


02 Август 2008 15:31
Пиша ви ДВОЙКА по история на музиката относно Нибелунгите.
Само един форумец ви е намекнал нещо, ама вие си перете гьотьора...
Нали така е по-лесно.
02 Август 2008 16:05
Не вярвам в България да има човек, комуто Австрия да е неизвестна.

Има тук един у форумо, дето я прослави изцяло.
Der ring des Nibelungen (Пръстенът на Нибелунгите), забранена творба, заедно с "всички нибелунги", поради това, че карашик със самите нибелунги и епосът за въпросните, са били любимата тема, не само в литературата, но и в музиката (Рихард Вагнер), за да бъдат изгорени от комунягите на аутодафе, немедлено след Великата победа 9-тий септембрий Иляду деветстотин и "по-бедната" гУдина, поради причина, че немският гражданин от австрийски произход Адолф Алоис Шикългрубер е слушал и боготворил Вагнер ("Пръстенът на Нибелунгите", "Летящият Холандец" и "Песен на Нибелунгите".
Щом са нибелунги, щом са немски, а не руски нибелунги, значи са вредни изчадия. Добре, че авторът е намекнал и за Рудолф Щайнер, за да проумеем защо комунистите изземаха тази литература (Шести отдел, Шесто У-е), а сега техните нещастни копои във Форума се опитват да пропагандират.
"Перпетум Мобиле" или "Мото Перпето", но тук идва Паганини. Дано удянъхте к'во ви хортувам.
02 Август 2008 16:15
не сме най-зле
наскоро преглеждах в ютюб записи на бетовен и под тях прочетох няколко пъти, че бетовен бил фашист.
02 Август 2008 17:23
Спай,
Може да те изненадам, но неотдавна открих, че за позицията си на що-годе интелигентен човек съм най-силно задължен на Родната Партия.
През 50-те години бяха направени големи чистки в библиотеките. Де що имаше криминална литература, индиански романи и всякаква друга буржоазна книжнина, всичко отиде направо за вторични суровини. За голяма радост на дечурлигата, които прескачаха оградата и се снабдяваха безплатно с тази забранена литература (създавайки сериозен стрес на родителите си, които знаеха какво може да последва при откриване на подобни книги в един дом).
Бях малък да се включа, но двамата ми братя носеха от вторични суровини купища книги и благодарение на тях се научих да чета на 5 години.
Слава на Партията, значи.
02 Август 2008 17:54
Структуралистите откриват във всички митове обща "структура", кореняща се в човешкото като такова. У нас Иван Венедиков показа, че митическите песни за историческите герои от 14 в. - Иван Шишман, Крали Марко, Вълкашин, Секула детенце - са повторение на по-стари митически песни, нямащи нищо общо със събитията от 14 в., а произлизащи от древните сватбени игри - един вид с "фройдистка" основа. Новото било само в имената на историческите личности, обикновено приписани погрешно на персонажите. Това било и неизбежно в предписмената епоха.

И у нас в 19 в. е имало опити за българска Илиада и Калевала - мистификацията Веда Словена.

Австрия е видимо по-бедна от Германия - разликата между Австрия и Бавария е като между Македония и България. Виена прави впечатление по-скоро на възточен град - на всяка крачка чуваш български и сръбски, гъмжи от "талибанки" с черни чадори до петите. Любляна, макар малко градче, сякаш има по-западен вид и словенците приличат повече на швейцарците, отколкото на австрийците. Бях много учуден, че Виена е оставила Дунава в задния си двор, и в какво жално състояние видяхме Пратера. Будапеща според мене е доста по-внушителен град, Прага - несравнимо по-чаровна.
02 Август 2008 18:29
Без да подценяваме безспорните поетични качества на Песента... - рече нашият култултрегер Агоп - то по повод на цитата " Структурата на "Песен за нибелунгите" е доста своеобразна. Персонажите датират от V-VI век, тоест от суровите езически времена, а в епоса те са вградени в характерната за ХII век християнизирана рицарска среда. Тематично този сюжет е съпоставим със съживените разнообразни интерпретации на мита за крал Артур и особено с жанра "фентъзи", към който в момента явно има подчертан интерес сред по-младите. " можем да споменем че Песента.. е доказан исторически миш-маш. Между другото главните герои почти едновременно се срещат с Етцел - немското име на Атила и с митичните владетели на Киевското руско княжество. Пълен тюрлюгювеч от исторически дати. Което и показва действително, че произведението си е творба на немското Средновековие и няма нищо общо с 4ти или 5ти век. За сведение на аудиторията Атила умира през 453г. когато светът не знае за никакви руснаци и трябва да минат близо 500 год. за да узнае.
02 Август 2008 19:55
otvrat , виждал съм акварели на Хитлер.
Мен не ме изненадва че общоизвестни исторически факти ЗА ТЕБ са изненада.

Нивото , братооо , нивото ти е на Мрътво Море. Само не ме питай виждал ли съм го , молим те.
02 Август 2008 20:50
Ся, аз не ги разбирам тия работи - ни бели, ни черни лунги някакви...Ама доста преди Бояджията да си ги припознае като класическа подпорка на егото, един друг свърх човек, мразещ Христа и цитиращ под път и над път някой си Заратустра, си ги е припознал - тия как бяха - ни бели ни черни за родни братя...Та тъй де... И ние, ако и да не сме у Авропата не сме чукча...

_____________________________________ _________________________________________


Лъжата, която прилича на истина, не е по- добра от истината, която прилича на лъжа - <Кабус Наме>
02 Август 2008 22:06
Сократе, преди това да стане, бяха иззети всички книги със заглавия "Том Соер и Хъклбери Фин" и автор Марк Туейн (Twain/Тв ен, поради переводи от руский на бюлгарский), за да не може соцчитателя да "полудее" по капиталистическите авантюри. Голям ташак!
02 Август 2008 22:12
ВОЦИ, не спори с тъпунгери. Все едно е да се бориш с вятърни мелници. Разбира се, че Хитлер е бил високо интелигентен човек и доста добър художник, чиито творби (не всички, но повечето) са добре съхранени и запазени.
И с образователна цел, някои от картините на Фюрера-австриец Адолф Алоис Шикългрубер - Хитлер:
Натиснете тук

Редактирано от - The Spy на 02/8/2008 г/ 22:13:23

02 Август 2008 22:35
Интересни цитати от статията:
„Немският език съществува от близо 2000 години
Персонажите датират от V-VI век, тоест от суровите езически времена
Твърди се например, че едва ли не Фердинанд бил изведен от едно виенско кафене и докаран в България”

Автора изглежда учен човек и затва само малко да му опресним паметта.
Няма немски език от преди 2000 години. Нали?
Персонажите в Сагата на нилебунгите наистина датират от V-VI век и поради това са ревностни християни ариани каквато е била модата тогава. Това се отнася както за Атила с неговите хуни и българи, така и за Теодорих Велики с неговите готи и българи. Толкова са биле верващи че чак си носели църквите на поход в палатките. Поне така пишат съвремениците им.
Атила го отровили през 453, а Теодорих тръгнал от столицата си в България Нове (Свищов) през 488 година. Казват че в България и главно в Свищов са открити 2/3 от най-характерните римски бойни шлемове каквито са носиби готите и българите – от типа „шпангелхелм”
Натиснете тук
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a8/Helm_DSC02149.JPG Target=_Blank id=url>Натиснете тук
Останалите 1/3 от римските шлемове са намерени из останалия „цивилизован” свят а най-добре да си гокажем нецивилизован и без кавички, понеже другите наистина са били главно езичници.
Сагата на нибелунгите започва да пише през 12 век Конрад фон Фусесбрунен по поръчка на епископа на Пасау. Епископа на Пасау е подчинен на архиепископа на Залцбург. Техните предшественици са били главните съперници и врагове на свети Методий 330 години по- рано.
Докат стигне до сегашния приятен на вкус тюрлюгювеч Сагага е маринована няколко века наред чак по времето когато Русия и Прусия влизат в стратегически съюз срещу Наполеон.
И двете български царства на Дунав и на Волга отдавна вече ги немало.
По тази причина в Сагата и бъкел няма за българите а се възхваляват „Великото Киевско царство” и „Литовското кралство” (по времето на Атила и Теодорих).

За Фердинанд е известно, че не е изведен от Виенско кафене, а трима бъдещи министър председатели са му отишли на крака да го молят да спасява България най-напред във Виенската опера и после в двореца „Кобург” във Виена. Натиснете тук
При него е живеел много години Йохан Щраус и му е писал виенски валсове, както Волтер е живеел при Фридрих Велики в двореца Сан Суси в Потсдам и за благодарност също му е пописвал нещо.
Автора е прав, че Фердинанд буквално са го докарали насила у нас, понеже месеци наред се е опъвал чак до „ултиматома” на Стамболов.
Кой нормален човек ша дойде да са оправя с такъв вироглав народ, който даже и от Песента на нибелунгите са го изтрили.
Казват че нацистите искали да изгонят Панчо Владигеров от Германия, понеже майка му била еврейка, но Фердинанд нещо им пошушнал и те му разрешили да продължава да изнася при голям успех концерти в Германия и даже бурно му ръкопляскали. Не ми се верва да е било заради майка му а сигурно са открили некаква далечна връзка между „Българска симфония Вардар” и любимата на Хитлер опера „Лоенгрин”.
Четах некъде, че първата столица на Теодорих Велики била в Македония, а втората в Свищов и чак третата в Равена ама там се поминал от мъка по родината си и не е могъл да посети „Германия”.
02 Август 2008 22:55
Не знам за македонската столица на Теодорих , но със сигурност Нове вече е била столица на готите в началото на V век .
Именно от там един друг вироглавец ( Аларих , родом от делтата на Дунав ) ги е повел да бастисват Рим. Което и правят в 410 и слагат край на Античността.
02 Август 2008 22:59
Спайка , тенкс за линка. Не ми се ровеше да го ограмотявам оня изклесяк , па и нема смисъл, честно казано.
03 Август 2008 00:55
Защо ние трябва да сме запознати с всичко писано и неписано по Германия и Франция?По-добре да си опознаем нашата средновековна литература(доколкото е останала, гаджалите всичко са унищожили).А те дали са чели ВедаСловена?И тя е толкова достоверна, колкото "нибелунгите".
03 Август 2008 02:15
..щото си имаме дълбок национален комплекс, г-н Хаджиниколов
От друга страна - любознателни сме..
03 Август 2008 09:03
защо да не ни е нужно да научим нещо за света сами ли сме в него
стига ли ни само това което е написано от наши хора толкова ли е много
сигурно ли е че само собствените ни виждания трябва да ни интересуват
в кой век сме изобщо тук
03 Август 2008 09:45
"гаджалите всичко са унищожили"

т.е. руснаците и гърците
03 Август 2008 10:10
И аз имам известни съмнения относно "Слово о полку Игореве", ама никой не ме пита.
03 Август 2008 10:36
..кажи Сократе?Аз се заинтересувах?
03 Август 2008 10:41
Сократе , нема к'во да се съмняваш , ами може да си напълно уверен - всичко е било ТОЧНО ОБРАТНОТО ( по д сурдинка признават некои руски изследователи )
03 Август 2008 11:58
Просвета,
Не смея да кажа.
Нали нашите обявиха принципа: докато няма съдебно решение по въпроса...
03 Август 2008 21:07
VOCI, не могат да го намерят, зъквоту, къту брейнлес енд прауд ъв ит пишат у Гугуля невероятни щуротии и не се получава лесно, като отправената от мен щуротия "овариум", която отне 3 часа на малоумния галфон да разбере, че съм "сбъркал".
Освен упоменатия от мен индивид, има още значително количество форУМняци, които са служили във Втора Парашутна СССР Дивизия, където "парашутистите" са скачали без парашут. За "щастие" на Форума, некой индивиди са оцелели.

Редактирано от - The Spy на 03/8/2008 г/ 21:09:40

03 Август 2008 21:38
Че FL е кръгъл идиот си го знаем отдавна, ама и The Spy успешно го следва по петите.
Вагнер никога не е бил забраняван в България. Също любимица на Хитлер Фуртвенглер по History channel имаше филм за лустрацията му след войната) гостува на Софийската филхармония през 50-те и свириха Вагнер. Аз лично през 60-те съм гледал "Летящия холандец", наговата автобиография заедно със сборник от статии също бяха издадени през 60-те или 70-те години.
За съжаление сега не ги издават.
В Израел беше дълго време забраняван поради антисимитската му статия "Еврейството в музиката". И сега мисля, че не се свири в Израел.Същото важи и за Рихард Щраус, който е бил ми9нистър на културата пио времето на Хитлер.
Марк Твен беше многократноиздаван. Аз съм чел още през 50-те години "Том Соер и Хъкълбери Фин".
----------------------------------------- -----------
Не слуяай Интернет четяло, а много живяло и видяло.
03 Август 2008 21:57
Професор Червеняк-Двуплюсев, за ваше нещастие има люде дето беа даскали и пруфесури, къту тебя и по уния гудини не са били дЯца, а улегнели ора с положение и за разлика от тебе с акъла си, та разправяха и показваха снимки на аутодафета (публично изгаряне на книги, за да не ровиш у интернета) на любимия хитлеров композитор, Вагнер, чиито материали (нотни щимове/ония, дето съ пишът на сол-виолинов ключ, фа-басов ключ и на ключ До върху пет линии и четири междулиния) такива главоци и шамандури, като вас Пу-фесоре, са драснали клечката, за да си стоплят червените маймунски задници.
Ето защо в Народната библиотека е НЯМАЛО НИЩО от Вагнер през годините 1950 - 1967, а отделни щимове и преснимания на РЕМ (примитивна копирна машина, копир-машините беа приоритет на БКП и Окръжните съвети, тоже и на МВР) се съхраняваха в частните колекции на даскалята ми по хармония Парашкев Хаджиев и Бенецион Елиезер и Димитър Ненов, преподавател по история на музиката. Анадън му?!
03 Август 2008 22:05
Марксе, много сме любопитни, ние незнаещите, към какво е прикрепена Соушъл Сикюрити картата, кога я получиш от Балтимор.
Нема да гу прУчитеш У ГугълЯ!!! Нема го, изтървали са да ти го кажат. Давай от първоизвора. )
Помощна теорема (Лема): Пристига в стандартен плик, отваряш плика и ТРЯБВА ДА НАПРАВИШ НЕЩО, което НЕ СЕ ПРАВИ С НИКОЙ ДРУГ ДОКУМЕНТ.
Айде, ние серсемите, чакаме!

Редактирано от - The Spy на 03/8/2008 г/ 22:09:04

03 Август 2008 22:07
Фичо
Австрия е видимо по-бедна от Германия - разликата между Австрия и Бавария е като между Македония и България.
Фичо в грешка си. Австрия сега е икономически по-добре от Германия. Позволи ми да познавам Бавария - 3 години работих в Ерланген -луксозниото предградие на Нюрнберг ( 20 км от Нюрмберг), втория по големина град на Бавария.
Ходил съм 4 пъти във Виена, 2 пъти в Залцбург и 3 пъти в курортно селище в Тиролските Алпи. Едни Великденски празници прекарах в Бертесгаден - на 8 км от Австрийската граница (Залцбург), там е била вилата на Хитлер, а горе в Алпите Вълчето гнездо откъде е ръководел войната.
"Историята на австрия" на Карл Воцелка е чудесна книга, както и "Историята на Прусия".
"История на Австрия" разсея едно мое убеждение, че Австрия е създадени от Бамбергите от град Бамберг-повечето германци мислят така. В действителност тя е създадена от Бабенбергите, друга фамилия.
03 Август 2008 22:12
Другарю професор, да ви поздравим с една тиролска песньовка. Да си мислим ли, че и вие сте там (тук)
Натиснете тук
... Има непоказани мнения ...
Дай мнение по статията
Всички права запазени. Възпроизвеждането на цели или части от текста или изображенията става след изрично писмено разрешение на СЕГА АД